Примечания книги: Герои. 30 известных актеров и режиссеров рассказывают о своих путешествиях - читать онлайн, бесплатно. Автор: Дон Джордж, Эндрю Маккарти

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Герои. 30 известных актеров и режиссеров рассказывают о своих путешествиях

Основная идея этого сборника проста: актеры выступали рассказчиками еще во времена древних греков. И с тех пор как Голливуд вышел за пределы павильонных съемок, эти рассказчики посещали отдаленные уголки мира, чтобы потом поведать нам свои истории. Это «типичные представители Голливуда» – настоящие бродяги, чего от них требует работа и зачастую характер. Актеры всегда путешествуют, широко открыв глаза и навострив уши (иногда неосознанно, но чаще осмысленно). Они высматривают образы, особенности поведения или интонации речи, которые можно запомнить, сохранить на будущее, чтобы в нужное время использовать в роли. Сценаристы путешествуют, прислушиваясь к диалогам, которые помогут раскрыть тот или иной характер, а режиссеры погружаются в атмосферу с целью создать на экране особенный и правдоподобный мир. Большинство кинематографистов скажет вам, что съемки фильма в павильоне, конечно, проще, но «на колесах» – гораздо увлекательней. В этой книге мечтательные воспоминания о Лос-Анджелесе Алека Болдуина, проникновенное описание тура вокруг света, совершенного Малкольмом МакДональдом, истории Джоша Лукаса, Брук Шилдс, Ричарда Гранта и многих других знаменитостей, которые сделали мировой кинематограф. Лучшие истории, как всегда, собраны бессменным редактором антологий Lonely Planet – Доном Джорджем вместе с Эндрю МакКарти – редактором National Geographic Traveler.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Герои. 30 известных актеров и режиссеров рассказывают о своих путешествиях »

Примечания

1

Флют – от англ, flute – флейта. (Здесь и далее – примечания редактора).

2

Легендарная сеть китайских ресторанов.

3

Яйца под перечно-томатным соусом.

4

О з а р к – крупное известняковое плато в центральной части США. В этом регионе культура местного населения во многом сохраняет традиционный сельский уклад ранних переселенцев.

5

Знаменитый британский писатель-гей.

6

Героиня фильма «Выпускник» (реж. Майк Николс). Миссис Робинсон – своего рода нарицательный персонаж, взрослая дама, влюбившаяся в молодого парня.

7

Маласадас – гавайские пончики.

8

Во Фресно проживает около 50 000 армян, что составляет примерно 11 % населения города.

9

Имеется в виду книга Томаса Вулфа «Домой возврата нет».

10

Американская актриса, играла в фильме «Красота по-американски».

11

Знаменитый мим.

12

Я люблю свою сестру. Я люблю Италию» (итал.).

13

Вошедшее в историю название маленькой тюремной камеры в калькуттском форте Уильям, где в ночь на 20 июня 1756 г. задохнулось много защищавших город англичан.

14

Крупное водное млекопитающее.

15

Странствующий духовный учитель в Индии.

16

Персонаж фильма «Касабланка» (реж. Майкл Кертис).

17

Shitty – поганый (читается как «шитти», что похоже на «сити» – город).

18

Традиционное танцевально-драматическое искусство южноиндийского штата Керала.

19

Американская компания, специализирующаяся на экспресс-доставке и логистике.

20

Старая часть города.

21

Валюта нескольких арабоговорящих государств.

22

Отсылка к фильму «Деревенщина из Беверли-Хиллз» (реж. Пенелопа Сфирис).

23

Песню особенно любят американцы и канадцы ирландского происхождения, считая ее неофициальным ирландским гимном. – Примеч. ред.

24

Участок в Нижнем Манхэттене, на котором до 11 сентября 2001 г. располагался первоначальный комплекс зданий Всемирного торгового центра.

25

Текст написан в 2011 г.

26

Имеется в виду фильм «Дикая река» (реж. Кертис Хэнсон).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги