Примечания книги: Прекрасные черты - читать онлайн, бесплатно. Автор: Клавдия Пугачева

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Прекрасные черты

Актриса Клавдия Васильевна Пугачёва (1906–1996) провела на сцене больше полувека. Среди героев её поминаний режиссёры Брянцев, Охлопков, Горчаков, Михоэлс, актёры Юрьев, Черкасов, Чирков, Раневская, Райкин, Миронов, писатели и драматурги Шварц, Хармс, Толстой, Ахматова, учёные Ландау, Капица и другие.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Прекрасные черты »

Примечания

1

Предисловие к публикации воспоминаний о Данииле Хармсе.

2

Борис Степанович Житков (1882–1938), детский писатель и автор большого романа «Виктор Вавич» (книги 1–3,1926–1928, опубликован полностью в 1941 году).

3

Евгений Львович Шварц (1896–1958), драматург, сценарист, мемуарист, детский писатель.

4

Александра Яковлевна Бруштейн (1884–1968), драматург, детская писательница, мемуаристка. В первом браке К. В. Пугачёвой её свекровь.

5

Антон Исаакович Шварц (1896–1954), артист эстрады, чтец.

6

Александр Александрович Брянцев (1883–1961), режиссёр, актёр и педагог, основатель и художественный руководитель Театра юных зрителей в Петрограде-Ленинграде в 1921–1960 годах, теперь театр носит его имя.

7

Михаил Сергеевич Бруштейн (1907–1965), инженер-механик.

8

! Лев Владимирович Канторович (1911–1941), график, живописец, театральный художник, журналист и писатель.

9

:Спектакль «Дети Индии» (пьеса Н. Ю. Жуковской, постановка А. А Брянцева), как вспоминала Пугачёва, Хармс смотрел (премьера состоялась 10 июня 1928 года), в нём актриса играла мальчика-индуса Умёша. «Ваш чекан» упоминается в письме Хармса к Пугачёвой от 9 октября 1933 года («Новый мир», 1988, № 4, стр. 136).

10

Лев Давидович Ландау (1908–1968), физик-теоретик, академик. Нобелевский лауреат (1962). Друзья и близкие звали его Дау.

11

Об этой машине – в воспоминаниях В. Лифшица «Может быть, пригодится…» («Вопросы литературы», 1969, № 1).

12

Татьяна Львовна Щепкина-Куперник (1874–1952), поэтесса, драматург, прозаик, переводчица, мемуаристка, детская писательница.

13

Стихотворение С. Маршака и Д. Хармса «Весёлые чижи», опубликованное в «Чиже», 1930, № 1.

14

Стихотворение С. Надсона «Молитва» (1880). Мемуаристка цитирует его по памяти, с пропуском одной строфы, изменением нескольких строк и тому подобное.

15

Действительно, Н. Гумилёв, «Почтовый чиновник» (1914). Цитировано по памяти.

16

Николай Павлович Акимов (1901–1968), театральный режиссёр и художник.

17

Николай Павлович Охлопков (1900–1967), режиссёр и актёр. В 1930–1937 годах возглавлял Реалистический театр.

18

В письме от 9 октября 1933 года: «Удивительно, что видел я Вас всего четыре раза, новее, что я вижу и думаю, мне хочется сказать только Вам» («Новый мир», 1988, № 4, стр. 135). :

19

В «Новом мире» (1988, № 4) опубликовано девять писем Хармса к Пугачёвой.

20

В записной книжке Хармса (1933 года) есть такая запись: «Шёл по Неве и кричал: Капа!» (Даниил Хармс. Записные книжки. Дневник. В 2-х кн. Кн. 2. Подготовка текста Ж.-Ф. Жаккара и В. Н. Сажина. СПб., 2002, стр. 64).

21

Владимир Николаевич Яхонтов (1899–1945), артист эстрады, чтец.

22

Александр Осипович Моргулис (1898–1938), переводчик с французского, писал стихи. Он и его жена пианистка И. Д. Ханцин (1899–1984) были в дружеских отношениях с О. Э. и Н. Я. Мандельштамами. О. Мандельштам посвятил А. Моргулису десять шутливых стихотворений (так называемые «моргулеты»). Репрессирован в 1936 году.

23

Фамилия Моргулиса мелькнула в письме Хармса от 10 февраля 1934 года – предпоследнем из адресованных Пугачёвой.

24

В письме от 4 ноября 1933 года: «Милая Клавдия Васильевна, я посылаю Вам своё стихотворение: «Трава» («Новый мир», 1988, № 4, стр. 140). Это, увы, не сохранившееся полностью большое стихотворение, которое Хармс написал в ссылке. Немногие строки из него восстановлены по памяти Е. В. Сафоновой и В. Н. Петровым.

25

Наталья ПетровнаКончаловская (1903–1988), поэтесса, переводчик, детская писательница, мемуаристка.

26

1, 3,4, 5 и 8 сверены с беловыми автографами, хранящимися в личном архиве К. В. Пугачёвой. При сверке черновых автографов с беловыми существенных расхождений не найдено. По беловым автографам сделаны абзацы, отсутствующие в черновиках.

27

В 1933 году К. В. Пугачёва переехала в Москву.

28

Здесь и в некоторых других случаях сохраняется правописание автора.

29

«Шварцы Литейные»: Евгений Львович Шварц (1896–1958), драматург и мемуарист, и его жена Екатерина Ивановна Шварц (1902–1963) жили в то время на Литейном проспекте и звались так в кругу друзей в отличие от «Шварцев Невских» – Антона Исааковича Шварца (1896–1954), чтеца, эстрадного артиста, и его жены Наталии Борисовны Шанько (1901–1991).

30

Хармс был на первом представлении, которое состоялось 8 октября 1933 года. Постановка А. А. Брянцева. В записной книжке Хармса находим такую запись: «Клад» Шварца интересен в тех местах, где кажется, что происходит сверхъестественное. Как это замечательно, что это всегда так, когда в меру» (Архив Я. С. Друскина).

31

Александра Алексеевна Охитина исполняла в «Кладе» роль Птахи.

32

Первая пьеса Е. Шварца. Поставлена в Ленинградском ТЮЗе режиссёрами А. А. Брянцевым и Б. В. Зоном. Премьера состоялась 21 сентября 1929 года. К. В. Пугачёва играла в этом спектакле роль пионерки Маруси.

33

Третий, окончательный вариант стихотворения опубликован в «Дне поэзии. 1965» (Л. 1966, стр. 292–294), публикация А. Александрова. В «Дне поэзии» стихи Хармса разбиты на четверостишия, и строчка «окружают нас вокруг» заменена на строчку «ловят нас в свой мрачный круг», не встречающуюся ни в одном варианте. Первый вариант был написан на обратной стороне письма от 21 сентября 1933 года к Н. И. Колюбакиной. В этом письме Хармс сообщал, что посылает «вчера написанные стихи. Правда, они ещё не закончены. Конец должен быть другим, но, несмотря на это, я считаю, что в них есть стройность и тот грустный тон, каким говорит человек о непонятном ему предназначении человека в мире». Второй вариант написан через несколько дней, 25 сентября.

34

Музыкальный инструмент, по описанию К. В. Пугачёвой, напоминал флейту или гобой. Пугачёва играла на нём в спектакле «Дети Индии» (пьеса Н. Ю. Жуковской, постановка А. А. Брянцева) и потом подарила его Д. И. Хармсу Хармс, вспоминает Пугачёва, смотрел этот спектакль (премьера состоялась 10 июня 1928 года), в нём актриса исполняла роль мальчика-индуса Умёша.

35

Можно предполагать, что речь идёт о несохранившейся поэме Н. Заболоцкого «Облака» (1933).

36

Верно: «Нестле». Молочная мука для вскармливания грудных младенцев. Изготовлялась в Швейцарии.

37

Елизаветой Ивановной Грицыной (Ювачёвой).

38

Сохранились философские и математические сочинения Хармса о природе чисел и т. д.

39

Полный текст этого стихотворения пока не обнаружен. Приведу строки, которые запомнила (и я записал с её слов 22.IX. 1974) художница Елена Васильевна Сафонова (1902–1980), дружившая с Введенским и Хармсом. Начало:

Когда в густой траве гуляет конь,
она себя считает конской пищей.
Когда в тебя стреляют из винтовки
и ты протягиваешь к палачу ладонь,
то ты ничтожество, ты нищий…

И ещё несколько строк:

Когда траву мы собираем в стог,
она благоухает.
А человек, попав в острог,
и плачет и вздыхает,
и бьётся головой, и бесится,
и пробует на простыне повеситься…

40

В письме много выдуманных историй и вымышленных персонажей.

41

Верно: Моргулис. Александр Осипович Моргулис (1898–1938), переводчик с французского (Гюстав Флобер, Анатоль Франс и другие), писал стихи. Он и его жена пианистка И. Д. Ханцин (1899–1984) были в дружеских отношениях с О. Э. и Н. Я. Мандельштамами. О. Мандельштам посвятил А. Моргулису десять шутливых стихотворений (так называемые «моргулеты»). Репрессирован в 1936 году.

42

Александр Александрович Брянцев (1883–1961) – режиссёр, актёр и педагог, основатель Ленинградского театра юных зрителей, ТЮЗа, который теперь носит его имя.

43

Е. И. Шварц.

44

Владимир Николаевич Яхонтов (1899–1945) – чтец, артист эстрады.

45

Повесть М. Зощенко (1933), которая, однако, на части не делится. Говоря о П-й части, Хармс подразумевает, очевидно, номера журнала с продолжением повести («Звезда», 1933, № 8 и 10), страницы, рассказывающие об уходе старого профессора к молодой жене, скоро начинающей отодвигать его на задний план.

В одном из авторских предисловий к повести говорится: «В этой книге будут затронуты вопросы сложные и даже отчасти чересчур сложные, отдалённые от литературы и непривычные для рук писателя. Такие вопросы, как, например, поиски потерянной молодости, возвращение здоровья, свежести чувств и так далее и тому подобное и прочее».

Отметим, что это пока единственное известное нам у Хармса упоминание написанного Михаилом Зощенко.

46

Искажённое «ирония».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги