1
Вдовий мысик (англ. widow's peak) — волосы, растущие треугольным выступом на лбу, элемент классического образа вампира.
2
Тэйзер (англ. TASER, Thomas Swift Electric Rifle) — дистанционное электрошоковое оружие.
3
Ленд (англ. Lend) происходит от глагола to lend — брать взаймы, одалживать.
4
Умирать (исп.).
5
Ты мёртвая плоть (искаж. исп.).
6
Ты мёртвая плоть (исп.).
7
Я мертвая плоть (исп.).
8
«You are dead meat» (англ.) — американское выражение, означающее «Ты покойник» (дословно «Ты — мёртвая плоть»). В испанском языке подобного выражения не существует, поэтому перевод героини неправильный.
9
«Дневник памяти» (англ. The Notebook) — романтический фильм (США, 2004 г., реж. Н. Кассаветис).
10
Гульдра (англ. Huldra) — персонаж скандинавского фольклора.
11
«Девятый номер» (англ. nine-iron) — железная клюшка для игры в гольф.
Вернуться к просмотру книги
|