Примечания книги: Предсказание эльфов - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кирстен Уайт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Предсказание эльфов

Большинство шестнадцатилетних девчонок волнуют только оценки и свидания с мальчиками. Но только не Эви. Ее волнует, что ведьмы, вампиры и прочая нечисть, которую она ловит каждый день, могут поймать ее. Эви работает на Международное Агентство по Управлению Паранормальным, где паранормальные живут под постоянным контролем и успокаивает себя тем, что она - обычный человек, пока не обнаруживает, что это не так.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Предсказание эльфов »

Примечания

1

Вдовий мысик (англ. widow's peak) — волосы, растущие треугольным выступом на лбу, элемент классического образа вампира.

2

Тэйзер (англ. TASER, Thomas Swift Electric Rifle) — дистанционное электрошоковое оружие.

3

Ленд (англ. Lend) происходит от глагола to lend — брать взаймы, одалживать.

4

Умирать (исп.).

5

Ты мёртвая плоть (искаж. исп.).

6

Ты мёртвая плоть (исп.).

7

Я мертвая плоть (исп.).

8

«You are dead meat» (англ.) — американское выражение, означающее «Ты покойник» (дословно «Ты — мёртвая плоть»). В испанском языке подобного выражения не существует, поэтому перевод героини неправильный.

9

«Дневник памяти» (англ. The Notebook) — романтический фильм (США, 2004 г., реж. Н. Кассаветис).

10

Гульдра (англ. Huldra) — персонаж скандинавского фольклора.

11

«Девятый номер» (англ. nine-iron) — железная клюшка для игры в гольф.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги