Примечания книги: Семь лет в Тибете. Моя жизнь при дворе Далай-ламы - читать онлайн, бесплатно. Автор: Генрих Харрер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь лет в Тибете. Моя жизнь при дворе Далай-ламы

Генрих Харрер (1912–2006) – австрийский альпинист, путешественник и писатель. Его книга «Семь лет в Тибете: Моя жизнь при дворе Далай-ламы», впервые опубликованная на немецком языке в 1952 году, была переведена на 53 языка и послужила основой для двух кинофильмов: британского документального фильма 1956 года и знаменитого американского художественного фильма 1997 года с Брэдом Питтом в главной роли. Благодаря настоящему изданию российский читатель впервые ознакомится с полным текстом книги Генриха Харрера в переводе с немецкого. Авторская интонация и структура текста бережно сохранены. Впервые публикуются фотографии, сделанные во время этого путешествия.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Семь лет в Тибете. Моя жизнь при дворе Далай-ламы »

Примечания

1

Некоторые колониальные владения Португалии, когда-то составлявшие часть Португальской Индии, такие как Диу, Даман, Гоа, просуществовали до 1961 г. – Примеч. ред.

2

В ходе Второй мировой войны, в 1941 г., преодолев сопротивление британских и китайских войск, японцы вошли в Бирму, где создали хорошо укрепленные позиции; японцы были разгромлены и изгнаны из Бирмы британцами только в 1945 г. – Примеч. ред.

3

Речь идет о Второй итало-эфиопской (Абиссинской) войне 1935–1936 гг., в результате которой Эфиопия была аннексирована Итальянским королевством и включена в состав Итальянской Восточной Африки (1936–1941). – Примеч. ред.

4

«Вы совершили дерзкий побег. К сожалению, я вынужден назначить вам двадцать восемь суток!» (англ.) – Примеч. перев.

5

Ла в переводе с тибетского означает «горный перевал». – Примеч. ред.

6

Кьян – дикий осел (Equus kiang); этот вид широко распространен в Центральной Азии, в пригималайских районах Индии и Непале; в близком родстве с ним джигетай, или кулан. – Примеч. ред.

7

Як – самец вида Bos grunniens. Домашнее животное, являющееся основой кочевого скотоводства Тибета. Молоко, мясо, шерсть – важнейшие продукты, которые дает этот вид. Из шерсти яка изготавливается войлок для палаток кочевников. Як также использовался для вспашки земли и перевозки грузов. Самка яка называется дри. Широко используются в сельском хозяйстве помеси яка, дзо. Безрогие особи, встречающиеся у этого вида, называются аю. – Примеч. ред.

8

Ипполито Дезидери (1684–1733) – итальянский иезуитский миссионер в Тибете, успешно освоивший тибетский язык и изучивший культуру страны. Прибыл в Лхасу в 1716 г. Оставался в Тибете до 1721 г. – Примеч. перев.

9

Гарпён – торговые представители центрального тибетского правительства, которые были обязаны управлять торговыми лагерями, контролировать цены, командовать небольшими вооруженными отрядами, обеспечивавшими безопасность торговых караванов. – Примеч. ред.

10

В Тибете существовала жестко установленная иерархия чиновников, аристократии и лиц духовного звания: считалось, что Далай-лама – воплощение Бодхисаттвы Авалокитешвары – был персоной выше всяких рангов; регент и премьер-министр (силон) принадлежали к первому рангу; члены Кашага (министры-калоны), цедрун че мо, настоятель монастыря Гандэн и отец Далай-ламы – ко второму рангу; лица, которым были дарованы титулы гун («князь»), да лама («великий лама») и дзаса – к третьему. Остальные чиновники, соответственно должности, занимали в этой иерархии с четвертого по седьмой ранг. – Примеч. ред.

11

Древняя тибетская традиция высовывать язык в знак приветствия при встрече с высокопоставленными людьми восходит к представлениям о том, что у демонов, колдунов и отравителей черные языки. Высовывая язык, люди демонстрируют, что они не связаны с темными силами и не имеют дурных намерений. – Примеч. ред.

12

Эти реки берут начало в окрестностях горы Кайлас, впадают в озеро Манасаровар и, согласно тибетскому преданию, вытекая «из ртов четырех животных», несут воды в разные стороны света. Исток реки Сатледж, текущей на запад, – один из ледниковых источников, который традиционно называется Ланчен-Кхамбаб, «Вытекающий изо рта слона»; река Карнали, несущая воды на юг, берет начало юго-восточнее вершины Кайласа в леднике Мапча-Чунпо («Малый Павлин»), и ее исток называется Мапча-Кхамбаб («Вытекающий изо рта павлина»). Брахмапутра (Ярлун-Цанпо) берет начало на юго-восточных склонах горы Кайлас и течет на юго-восток, исток ее называют Тамчог-Кхамбаб («Вытекающий изо рта драгоценного коня»). На севере от Кайласа берет начало Инд, исток которого называют Сенге-Кхамбаб («Вытекающий из пасти льва»). – Примеч. ред.

13

Чарльз Альфред Белл (1870–1945) – британский тибетолог, автор английско-тибетского разговорника и грамматики разговорного тибетского языка. В различное время был советником по политическим вопросам в Бутане, Сиккиме и Тибете. Был близко знаком с Далай-ламой XIII и написал его биографию. После путешествия по Тибету и посещения Лхасы в 1920 г. написал серию книг по истории, культуре и религии Тибета. – Примеч. перев.

14

С XVI в. Непал чеканил для Тибета серебряные монеты, постоянно снижая в них количество серебра, что подрывало тибетскую денежную систему, и в конце концов это привело к китайско-тибетско-гуркхской войне. Войска Цинской империи осуществили поход в Непал по просьбе Тибета, подвергшегося нападению непальской армии в 1791 г. Таким образом, мир, заключенный в 1792 г., положил конец войне, и с этого времени в Тибете запрещалось обращение непальских монет, была введена собственная денежная система и чеканка монет. – Примеч. ред.

15

Кьирон (тиб. Skyid rong) – буквально означает «Счастливая долина». – Примеч. ред.

16

Молитвенные флаги бывают пяти сакральных цветов, символика которых связана с пятью первоэлементами буддийской космологии: земля (желтый), вода (белый), огонь (красный), воздух (светло-зеленый) и пространство (синий). – Примеч. ред.

17

Высокий узкий сосуд цилиндрической формы для взбивания чая с маслом, молоком и солью (тиб. ja mdong). – Примеч. ред.

18

Приготовленный таким образом чай по-тибетски называется пёча (тиб. pod ja) – «тибетский чай», или ча субма (тиб. ja srub ma) – «взбитый чай». – Примеч. ред.

19

Так называемое старое масло (тиб. mar rnying) хранится в ячьих или коровьих желудках и там подвергается ферментации. Согласно представлениям тибетцев, обладает рядом полезных свойств: укрепляет тело, помогает при потере памяти, при болезнях головного мозга, нервной системы, глаз и ушей. – Примеч. ред.

20

Пять великих первоэлементов буддийской космологии чжуннэ а (тиб. ’byung gnas lnga) имеют, согласно индийской традиции, названия земля, вода, огонь, воздух и пространство. В китайской астрологии они именуются «пять стихий» (кит. у син, тиб. khams lnga) – это земля, вода, огонь, дерево и металл. В тибетской календарной системе приняты китайские названия первоэлементов, или стихий. Названия каждого из животных двенадцатилетнего цикла сочетаются с названиями первоэлементов таким образом, что каждый первоэлемент вступает в сочетание с годовыми знаками дважды, причем в первый раз – в своей сильной (мужской) форме, а во второй раз, уже со следующим годовым знаком, – в слабой (женской) форме. Например, в год дерева-лошади стихия дерева выступает в сильной форме, а в следующий за ним год дерева-овцы – в слабой форме. – Примеч. ред.

21

День рождения, просветления и ухода в нирвану Будды Шакьямуни празднуется, согласно тибетской традиции, в пятнадцатый день четвертого лунного месяца сага дава (тиб. sa ga zla ba), который обычно приходится на май—июнь. – Примеч. ред.

22

Согласно воззрениям тибетского буддизма, после смерти физического тела сознание живого существа попадает в промежуточное состояние бардо (тиб. bar do), где находится сорок девять дней до следующего воплощения. – Примеч. ред.

23

Имеются в виду 108 томов тибетобуддийского канона Кангьюр, который представляет собой свод буддийских канонических текстов, переведенных на тибетский язык. – Примеч. ред.

24

По представлениям тибетского буддизма, выдающиеся учителя могут сами выбирать место и время своего следующего воплощения. Институт лам-перевоплощенцев (тулку) стал складываться в Тибете с 1289 г., когда сиддха Ургьенпа Ринченпэл признал пятилетнего мальчика Ранчжун Дорже, будущего Кармапу, перевоплощением Карма Пакши. – Примеч. ред.

25

Для выражения почтительности тибетцы к имени собственному, названию профессии или должности добавляют частицу вежливости – ла. – Примеч. ред.

26

Имеется в виду школа Гелуг, основанная Чже Цонкапой (1357–1419), реформатором тибетского буддизма, который вернул в монастыри традиции строгого соблюдения монашеской дисциплины и изучения философии, устранив искаженные интерпретации учения Будды и ложные практики. – Примеч. ред.

27

Опасаясь расширения влияния России в регионе, в марте 1904 г. Великобритания начала военную интервенцию в Тибет. Сломив сопротивление тибетской армии в Гьянце, экспедиционный корпус полковника Фрэнсиса Янгхазбэнда вошел в Лхасу 4 августа 1904 г., что вынудило Далай-ламу XIII бежать в Ургу (ныне Улан-Батор), Монголия. В результате между Великобританией и Тибетом в лице регента Гандэн Трипа, назначенного Далай-ламой, была подписана Лхасская конвенция, ограничивающая взаимодействие Тибета с другими государствами, кроме Китая и Великобритании. – Примеч. ред.

28

Клемент Сент-Джордж Литтлдейл (1851–1931) – известный британский путешественник, исследователь Центральной Азии. – Примеч. ред.

29

Оракул-кутэн (тиб. sku rten), тело которого считается «опорой для божества», не является воплощением божества, но, согласно представлениям тибетцев, божество может входить в тело оракула и пророчествовать его устами. – Примеч. ред.

30

Дасан Драмдю Царон (1888–1959) – выдающийся тибетский политический деятель, сподвижник Далай-ламы XIII. Занимал посты калона (члена Кашага, Кабинета министров) и главнокомандующего тибетской армией. Его политическая карьера прервалась в 1925 г., когда он был освобожден от должности главнокомандующего, а позже смещен с поста министра, но до конца жизни он оставался в ранге дзаса. После смерти Далай-ламы XIII регент Ретин назначил его управляющим монетным двором. – Примеч. ред.

31

Речь идет о вторжении китайских войск в Лхасу в 1910 г. Когда стало ясно, что жизни Далай-ламы XIII угрожает серьезная опасность, он бежал в Индию вместе с министрами, взяв государственные печати. – Примеч. ред.

32

Туптэн Кюнпе-ла (1905–1963), кучар (личный слуга Его Святейшества), был монахом, который долгое время служил Далай-ламе XIII, завоевав его доверие и благосклонность. Он приобрел значительное политическое влияние и с 1931 г. возглавлял департамент монетного двора, кроме того, Кюнпе-ла отвечал за импорт оружия и амуниции. Он создал элитный полк из представителей тибетской знати для защиты Далай-ламы. – Примеч. ред.

33

Эрвин Роммель (1891–1944) – немецкий генерал, командующий войсками Оси в Северной Африке. Успешно действовал против английских войск в этом регионе. – Примеч. перев.

34

Суркхан Сонам Вандю (1901–1972) – младший брат министра иностранных дел Суркхана Ванчена Цетэна (1891?–1952). Женившись, он взял фамилию своей супруги и стал именоваться Кюнсанце. Сонам Вандю, главнокомандующий тибетской армией, политик и писатель, был в ранге дзаса. – Примеч. ред.

35

Тибетское слоговое письмо и алфавит, состоящий из 30 слогов-графем, были разработаны на основе индийского письма брахми, вероятно, в VI–VII вв. – Примеч. ред.

36

Амдо находится на территории трех провинций Китая – Цинхай, Ганьсу и Сычуань. – Примеч. ред.

37

Титул Далай-лама («учитель-океан») был пожалован иерарху буддийской школы Гелуг Сонаму Гьяцо (1543–1588) князем тумэт-монголов Алтан-ханом в 1578 г., во время их переговоров в Коко-Хотане (Внутренняя Монголия). Титул указывал на то, что ученость Сонама Гьяцо широка и глубока, как океан. Сонам Гьяцо вошел в историю как Далай-лама III. – Примеч. ред.

38

См. примеч. к с. 274.

39

Гарри Лиллис «Бинг» Кросби (1903–1977) – американский певец и актер, наиболее знаменит как исполнитель джазовых шлягеров и композиций в стиле свинг и диксиленд. – Примеч. перев.

40

Суркхан Ванчен Гелек (1910–1977) – сын министра иностранных дел Суркхана Ванчена Цетэна. С 1943 г. исполнял обязанности калона (члена Кашага, Кабинета министров). – Примеч. ред.

41

Сэ означает «сын», используется при вежливом обращении. – Примеч. автора.

42

Цуглакхан, или Лхаса Чжокан, – первый буддийский храм в Тибете, построенный в центре Лхасы при царе Сонцене Гампо (617–649/650) непальскими и тибетскими мастерами. Храм сохранился до наших дней и находится под охраной ЮНЕСКО. – Примеч. ред.

43

Главная обязанность монахов доб-доб – следить за дисциплиной в монастырях и во время религиозных праздников. Им разрешено любое применение силы, вплоть до убийства, поэтому они вызывают особый страх. – Примеч. ред.

44

Во времена правления царя Тисона Дэцена (755–797) двухсоттысячное тибетское войско вошло в столицу Танского Китая Чанъань. Император Дай-цзун бежал, и на престол был возведен новый император Чэн-хун, который подписал обязательство выплачивать Тибету дань. Эти события увековечены в надписи на южной стороне каменной стелы Шо Дорин, установленной в районе Шо, у подножия Поталы. – Примеч. ред.

45

В добуддийском Тибете существовал обычай хлопать в ладоши для отпугивания злых духов, а в буддийском контексте это действие символизирует полное уничтожение. Существует предание о том, что, когда английские войска проходили по улицам Лхасы в 1904 г., встречавшиеся им люди хлопали в ладоши, что было истолковано англичанами как радушное приветствие. – Примеч. ред.

46

Кабинет министров тибетского правительства Кашаг состоит из четырех министров-калонов. – Примеч. ред.

47

По-тибетски такие шапки называются бокто (тиб. ’bog tho). Профессор Г. Ц. Цыбиков (1873–1930) пишет о символике этого головного убора: «Мне приходилось слышать объяснение, что такие шапки представляют шею после отрубания головы, из которой льется кровь, представляемая бахромой. Этим символизируется то, что слуга постоянно должен опасаться быть обезглавленным своим господином, если только обнаружит неповиновение». См.: Цыбиков Г. Ц. Буддист-паломник у святынь Тибета // Цыбиков Г. Ц. Избранные труды: В 2 т. Новосибирск: Наука, 1991. Т. 1. С. 96. – Примеч. ред.

48

Речь идет о непальско-тибетской войне 1855–1856 гг., в которой Тибет потерпел поражение и был вынужден подписать мирный договор, предоставляющий непальским купцам свободу торговли, а Непалу – право иметь своего дипломатического и торгового представителя в Лхасе. – Примеч. ред.

49

Монастырь Миндролин (тиб. sMin grol ling) был основан в 1676 г. во времена Далай-ламы V одним из его учителей – ньинмапинским ученым Гьюрмэ Дорже. – Примеч. ред.

50

Еще до рождения ребенка ему могут дать имя, чтобы защитить от влияния вредоносных духов и порчи. При рождении дают другое имя, которое затем сменяется именем, данным при первом буддийском посвящении. – Примеч. ред.

51

К западу от Поталы некогда располагалась роща, которая служила местом отдыха Далай-лам и их ближайшего окружения. В середине XVIII в. при Далай-ламе VII здесь начались работы по строительству летнего дворца и планировке парка. Архитектурно-парковый ансамбль Норбу Линка окончательно сформировался и получил свое название во времена правления Далай-ламы VIII, в 1783 г. Парк просуществовал как летняя резиденция Далай-лам до 1959 г. В 2001 г. парк Норбу Линка был внесен в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. – Примеч. ред.

52

Тактра Римпоче Агван Сунраб, регент с 1941 по 1951 г. – Примеч. ред.

53

Оракул (кутэн) Гадон (тиб. sku rten Dga’ gdong) – второй государственный оракул, медиум божества-хранителя Тибета Пехара Гьелпо. Ставкой оракула был монастырь Гадон (XI в.), расположенный недалеко от Лхасы. Последний оракул Гадон (Тэнзин Вандак) ушел из жизни 10 августа 2015 г. в возрасте 78 лет в городе Дхарамсала, Индия. – Примеч. ред.

54

Глава 22 «Тантры разъяснений», второго из четырех трактатов по теории и практике тибетской медицины Чжуд ши («Четыре тантры»), целиком посвящена хирургическим инструментам. В ней описаны зонды, зеркала, катетеры, иглы, щипцы и разные виды хирургических ножей. С помощью этих инструментов проводились хирургические операции и диагностические процедуры. До наших дней дошло несколько сот тибетских хирургических инструментов, комплекты которых можно увидеть в музейных собраниях. – Примеч. ред.

55

Европейцу довольно сложно представить себе, что квалифицированный тибетский врач, исследуя пульс, различает до 360 показателей и определяет состояние 12 органов и систем организма. Основные правила пульсовой диагностики описаны в первой главе «Дополнительной тантры», четвертой части Чжуд ши. В тибетской медицине пульсодиагностика, наряду с уринодиагностикой, является важнейшим средством определения заболеваний, даже тех, которые еще не вышли на уровень симптомов. – Примеч. ред.

56

Монастырь Чагри Вайдурья Дропэн Тана-оцар Ригчжелин на горе Чагпори близ Поталы, основанный Дэси Сангье Гьяцо в 1696 г., продолжил дело объединения тибетских медицинских школ и оставался главным научным, учебным и издательским медицинским центром до 1916 г., когда Далай-лама XIII учредил в Лхасе Центр медицины и астрологии. Благодаря деятельности монастыря на горе Чагпори медицинская наука широко распространилась за пределами Тибета – в Монголии и Сибири. – Примеч. ред.

57

Алмазная Веприца, Ваджраварахи (тиб. rDo rje phag mo), – женское божество, почитаемое в традиции Северного буддизма. Олицетворяет преобразование главного аффекта – неведения – в высшую мудрость Будды. Изображается в позе танца, с гневным выражением лица, тело ее красного цвета. Над ее правым ухом изображают маленькую голову свиньи – символ побежденного неведения. – Примеч. ред.

58

Оракул Нэчун (тиб. sku rten Gnas chung) – Первый государственный оракул Тибета, ставкой которого является монастырь Нэчун. Оракул Нэчун – медиум Дорже Тракдэна (Пехара), божества – защитника тибетского правительства и Далай-ламы. В 1945 г. тринадцатым Нэчуном стал Лобсан Чжигме из Лхасы. С 1987 г. по настоящее время Первым государственным оракулом является досточтимый Туптэн Ойдуп (р. 1957). – Примеч. ред.

59

Да лама, букв.: «великий лама», – монгольский титул чиновника третьего ранга духовной тибетской администрации, введенный в XVII в. – Примеч. ред.

60

Хью Ричардсон (1905–2000) – британский дипломат, ученый-тибетолог. С 1946 г. возглавлял британскую миссию в Тибете, где находился на дипломатической работе с 1936 по 1950 г. После отставки посвятил себя научной деятельности, опубликовал несколько книг о тибетской культуре, среди которых «Календарные праздники Лхасы» (1993). В эту книгу вошли восемь фотографий, сделанных Генрихом Харрером в период с 1946 по 1950 г. – Примеч. ред.

61

«Тихая ночь, святая ночь» (нем.) – знаменитая рождественская песня, написанная в начале XIX в. Слова Йозефа Мора, музыка Франца Грубера. Песня переведена на разные языки и любима во всей Европе. – Примеч. перев.

62

Сан – тибетская денежная единица, а первоначально – мера веса золота или серебра, равная 37,5 г (один китайский лан). Тибет чеканил собственные монеты из сплава серебра и меди с 1792 г., после окончания китайско-тибетско-гуркхской войны. Достоинство сана в конце XIX – начале XX в. сильно менялось. Так, профессор Г. Ц. Цыбиков пишет, что в начале XX в. один сан стоил 6,6 дамха, а один лан серебра выменивался на 8 дамха, следовательно, сан был эквивалентен приблизительно 31,25 г серебра. С 1909 г. стал выпускаться сан, равный 18,5 г серебра. В 1939 г. впервые появилась купюра в 100 санов. В 1950 г. 5 санов оценивались в одну индийскую рупию. – Примеч. ред.

63

Джузеппе Туччи (1894–1984) – итальянский тибетолог и индолог. Специалист по истории буддизма. – Примеч. ред.

64

Самье – первый буддийский монастырь Тибета, созданный во времена правления царя Тисона Дэцена (755–797). Строительство монастыря связано с именем индийского ученого Шантиракшиты, который руководил работами и обучением первой монашеской общины, состоявшей из семи человек. Самье стал центром переводческой деятельности, там были впервые переведены с санскрита на тибетский язык многочисленные буддийские тексты. – Примеч. ред.

65

Лоуэлл Джексон Томас (1892–1981) – известный американский писатель, путешественник и публицист. – Примеч. ред.

66

Речь идет о празднествах 23-го дня первого тибетского месяца, известных как «Смотр войск равнины Трапчи» (тиб. Grwa phyi rtsi bsher). В празднестве участвовали конные подразделения, солдаты которых были одеты в старинные доспехи. Два комплекта доспехов включали шлемы, украшенные арабской вязью. Происхождение этих доспехов неизвестно, однако их очень почитали и называли «Царственные отец и сын, жизненная сила государства» (тиб. Gzhung srog rgyal po yab sras). – Примеч. ред.

67

Далай-лама V, Агван Лобсан Гьяцо (1617–1682), духовный и светский глава Тибета, начал строительство дворца Потала в 1645 г. на горе Марпо-Ри, которая является самой высокой точкой Лхасы. Потала – самое крупное архитектурное сооружение, расположенное на высоте свыше 3700 м. В 1994 г. дворец Потала был включен в Список Всемирного культурного наследия ЮНЕСКО. – Примеч. ред.

68

Известно, что Чингисхан не совершал походов в Тибет. В 1240 г. войска монгольского принца Годана, внука Чингисхана, вторгшиеся в Центральный Тибет, не дошли до Лхасы, а уже семь лет спустя историческая встреча Сакья Пандиты и принца Годана положила начало многовековому политическому союзу тибетцев и монголов. – Примеч. ред.

69

Дэси Сангье Гьяцо (1653–1705), сподвижник и продолжатель политики Далай-ламы V, руководил тибетским правительством с 1680 по 1702 г. Известен как крупный ученый своего времени, знаток медицинской науки, автор многочисленных сочинений по медицине, астрологии и истории. – Примеч. ред.

70

Ступа-усыпальница Далай-ламы XIII (1876–1933) находится в западной части Красного дворца Поталы, с верхнего этажа которого можно пройти к покоям, где она расположена. Высота ступы Далай-ламы XIII – 14 м, она является второй по величине после ступы Далай-ламы V (14,85 м). При возведении ступы Далай-ламы XIII было использовано 590 кг золота и более 40 000 драгоценных камней. – Примеч. ред.

71

Ланчен Римпоче означает «Драгоценный слон». – Примеч. ред.

72

Пятый Ретин Римпоче Туптэн Чжампэл (1910–1947) исполнял обязанности регента и преподавателя при Далай-ламе XIV с 1934 по 1941 г., когда его сменил на этом посту Тактра Римпоче. Пятый Ретин также был одним из главных лам монастыря Сэра. – Примеч. ред.

73

Гесар – царь государства Лин (тиб. Gling Ge sar rgyal po), герой эпоса, широко распространенного в Центральной и Восточной Азии и известного во всех районах тибето-монгольского мира, где сказания о Гесаре (Гэсэр-хане) читали профессиональные сказители, которые по-тибетски называются дрункхен (тиб. sgrung mkhan), а по-монгольски – улигершины. Эпос существует не только как устное предание, найдены многочисленные версии текста на тибетском и монгольском языках. – Примеч. ред.

74

Стены мани (тиб. bar ge ma ni) иногда достигают более 1000 м. По современным оценкам, самая длинная из таких стен составляет 1500 м и находится в районе Сершул, Кхам. – Примеч. ред.

75

Ванчук Дэдэн Шакабпа (1907–1989) занимал пост цепона (секретаря Министерства финансов) с 1930 по 1950 г. После событий 1959 г. последовал за Далай-ламой XIV в Индию. Известен как автор многочисленных работ по истории Тибета, в одной из которых – «Тибет: политическая история» – упоминаются Генрих Харрер и Петер Ауфшнайтер. См. Шакабпа В. Д., цепон. Тибет: политическая история. СПб.: Нартанг, 2003. С. 306. – Примеч. ред.

76

Регентом был назначен Гандэн Трипа Агван Лобсан Тимолин. Гандэн Трипа (тиб. Dga’ ldan khri pa), «Держатель трона монастыря Гандэн», является главой школы Гелуг, он выбирается или назначается на семь лет. Линии перевоплощений Гандэн Трипа не существует. – Примеч. ред.

77

См. примеч. 2 на с. 208.

78

Здесь автор допускает ошибку, которую, впрочем, легко объяснить. Жены царя Сонцена Гампо – непальская принцесса Бхрикути и китайская принцесса Вэньчэн – привезли с собой в качестве приданого статуи Будды. Для статуи Будды Акшобхьи, привезенной Бхрикути, был построен храм, ныне известный как Цуглакхан, или Лхасский Чжокан, вход в который обращен на запад, в сторону Непала; для статуи Будды Шакьямуни, привезенной Вэньчэн, был построен храм Рамоче, вход в который обращен на восток, в сторону Китая. В. Д. Шакабпа пишет: «В следующем поколении статуи этих храмов поменялись местами для сохранности, поскольку прошел слух о том, что китайская армия находится на подходе к Лхасе». См.: Шакабпа В. Д., цепон. Тибет: политическая история. СПб.: Нартанг, 2003. С. 41. – Примеч. ред.

79

Праздник, о котором идет речь, по-тибетски называется Цокчо сертрен (тиб. tshogs mchod ser spreng) – «Золотая процессия молитвенного собрания». Он был учрежден в XVII в. регентом Сангье Гьяцо в память о виде́нии, которое явилось Далай-ламе V, и празднуется 30-го числа второго лунного месяца. Во время праздника красочная процессия монахов, несущих священные предметы, знамена и музыкальные инструменты, из храма Цуглакхан через весь город движется к Потале и совершает ритуальный обход дворца посолонь. – Примеч. ред.

80

Как правило, вывешивалось два флага-кёку́ (тиб. gos sku), букв.: «шелковый образ», которые представляли собой гигантские иконы с изображениями Будды, великих учителей и божеств, выполненные в технике аппликации. – Примеч. ред.

81

Тибетской «библией» автор называет свод тибетобуддийского канона Кангьюр, в котором содержится 108 томов. Собрание комментариев к Кангьюру и сочинений, посвященных буддийским наукам, называется Тэнгьюр и насчитывает 240 томов. – Примеч. ред.

82

Далай-лама VI, Цаньян Гьяцо (1683–1706) – был необычной фигурой в тибетской истории и культуре: возможно, он единственный Далай-лама, создававший произведения светской поэзии. С творчеством Цаньяна Гьяцо можно познакомиться в русских переводах. См.: Цаньян Джамцо. Песни, приятные для слуха / Пер. с тибет., исслед. и комм. Л. С. Савицкого (Письменные памятники Востока, LXXI). М., 1983; Жизнеописание Цаньян Гьяцо, составленное из стихотворных отрывков [Текст] / Пер. с тибет., вступ. заметка и примеч. А. В. Зорина // Звезда. 2005. № 12. С. 117–120. – Примеч. ред.

83

Аку Тхёнпа (тиб. A khu ston pa) – тибетский фольклорный персонаж, высмеивающий людские пороки, которому приписывают остроумные шутки и проделки. Некоторые считают его реальным историческим лицом, жившим в XIII в., т. е. в то время, когда Тибет поддерживал тесные культурные связи со странами Ближнего Востока и Средней Азии. Заметим, что Аку Тхёнпа весьма близок по духу герою анекдотов и сказок вышеупомянутого региона – Ходже Насреддину. – Примеч. ред.

84

Ченрези (тиб. Spyan ras gzigs) – тибетское имя Бодхисаттвы сострадания Авалокитешвары. – Примеч. ред.

85

Чан Кайши (1887–1975) – китайский политический деятель, с 1925 г. – глава Гоминьдана (Китайской национальной народной партии), после его поражения в материковом Китае в 1949 г. возглавил правительство и Гоминьдан на Тайване. С 1950 г. – президент и Верховный главнокомандующий Вооруженными силами Китайской Республики (Тайваня). – Примеч. перев.

86

Кукунор – монгольское название озера, которое по-тибетски называется Цо-Онпо, а по-китайски – Цинхай. В переводе со всех трех языков название переводится как «синее озеро». – Примеч. ред.

87

Чокхор-Гье – озеро-оракул, также известное как Лхамой-Лацо, расположено недалеко от гелугпинского монастыря Чокхор-Гье, находящегося в 160 км к юго-востоку от Лхасы. Считается, что Лхамо, дух-покровитель озера и защитница школы Гелуг, покровительствует линии перерождений Далай-лам. Во время поисков нового воплощения Далай-ламы высшее духовенство получает важные предсказания в видениях, возникающих на поверхности озера-оракула. – Примеч. ред.

88

Это сосуществование не всегда было мирным. В 1924 г. крупный гелугпинский монастырь Лавран Ташикьил, находившийся в провинции Цинхай, подвергся нападению мусульман, и высшее духовенство монастыря было вынуждено бежать. В 1927 г., чтобы избежать дальнейших конфликтов с администрацией провинции Цинхай, которая отстаивала интересы мусульман, правительство Китайской Республики было вынуждено переподчинить монастырь Лавран Ташикьил провинции Ганьсу. – Примеч. ред.

89

Панчен-лама X Чоки Гьялцен (1938–1989). – Примеч. ред.

90

Опаме (тиб. ’Od pag med) – тибетское имя Амитабхи, Будды бесконечного света. – Примеч. ред.

91

Впервые титул Панчен-лама даровал своему учителю Далай-лама IV Ёнтэн Гьяцо (1589–1617). – Примеч. ред.

92

Старейшим наставником (Йондзин Римпоче) Далай-ламы XIV был Лин Римпоче (1903–1983), 97-й Гандэн Типа, духовный глава школы Гелуг. – Примеч. ред.

93

Фильм Жан-Жака Анно «Семь лет в Тибете» по книге Г. Харрера вышел на экраны в 1997 г. В главной роли снялся Брэд Питт. – Примеч. перев.

94

Дики Церин, мать Далай-ламы XIV, родилась в 1901 г. и скончалась в 1980 г. – Примеч. ред.

95

Лобсан Самтэн, старший брат Далай-ламы, родился в 1932 г. и скончался в 1985 г. – Примеч. ред.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги