Примечания книги: Высшая школа имени Пятницы, 13. Чувство ежа - читать онлайн, бесплатно. Автор: Татьяна Богатырева, Евгения Соловьева

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Высшая школа имени Пятницы, 13. Чувство ежа

Не трогайте музейные экспонаты, о которых ходят страшные легенды, – эти легенды могут оказаться правдой! А уж если привлекли внимание бессмертного, бегите как можно дальше и прячьтесь! К примеру, в учебном заведении, которого нет ни на одной карте мира. Вы готовы учиться видеть невидимое, читать в душах и проходить практику на Той стороне? Влюбляться и ненавидеть, спасать друзей и разоблачать врагов? Играть со Смертью в догонялки, не надеясь на помощь папы-дракона, и встретиться со своей Судьбой? Тогда Высшая школа им. Пятницы, 13 ждет вас!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Высшая школа имени Пятницы, 13. Чувство ежа »

Примечания

1

Бенвенуто Челлини (итал. Benvenuto Cellini; 3 ноября 1500, Флоренция, – 13 февраля 1571, Флоренция) – многогранная личность редкого таланта и еще более редкой скромности, о чем свидетельствуют его собственные мемуары. Родился в семье мастера музыкальных инструментов, прославился как ювелир и скульптор. Ни об одном музыкальном инструменте его работы официальной истории не известно. – Прим. авт.

2

Видимо, Виола имеет в виду вольное переложение для гитары.

3

История утверждает, что замок в Лиможе (Франция) построен в XII веке, а его обитатели периодически умирали насильственной смертью при весьма трагических и загадочных обстоятельствах. Есть вероятность, что мсье Ученый Моль прав, а привидения всего лишь не желают показываться на глаза слишком активной и любопытной девочке, ибо предпочитают пугать тех, кто пугается, а не поливает их «святой» водой из бутылки с надписью «Кола». – Прим. авт.

4

Мсье Ученый Моль бы не согласился с мадемуазель Виолой, но кто ж его слушал! – Прим. авт.

5

Мсье Ученый Моль весьма расстраивался, когда мадемуазель Виола вместо древних, крайне редких и невероятно ценных с исторической точки зрения книг из замковой библиотеки читала Джоан Роулинг, а потом крала из музея старинный маршальский жезл и размахивала им перед носом мсье Ученого Моля, выкрикивая: «Авада Кедавра!» К сожалению, ему не удалось привить мадемуазель более серьезного отношения к магическим заклинаниям и артефактам. – Прим. авт.

6

Дон в курсе, что «пацаны» пишутся через «а», и прекрасно осознает разницу между «пацанами» вообще и «поцанами» в частности. – Прим. авт.

7

ВШ № 13 – спецшкола полного цикла, примерно как капелла имени Свешникова. Здесь вместо 10–11-х классов – профессиональное училище с четырехлетним сроком обучения. Между средней школой и училищем есть вступительные экзамены. Теоретически сдать вступительные в 10-й класс ВШ № 13 можно после любой другой средней школы, но на практике этого пока еще никому не удалось; возможно, потому, что о ВШ № 13 мало кому известно. Недаром в РОНО нет желающих курировать Школу. Бумажную документацию по ВШ № 13 регулярно едят мыши, заливает прорвавшаяся канализация, или она просто исчезает безо всяких разумных причин. А сисадмины РОНО впадают в амок и наотрез отказываются вносить в базы любые упоминания о Школе, так как стоит магическому слову «ВШ № 13» попасть в программу – и гарантировано явление Троянского коня, всплытие Ктулху из глубин Интернета и атака гремлинов. Все это сопровождается падением Сети и прочими IT-катаклизмами. – Прим. авт.

8

Нет, Дон не мнит себя Гамлетом, да и принц-нытик – это как-то несерьезно. Его идеал – Людовик XIV, «король-солнце», разве что Дон твердо уверен, что он куда более прогрессивен, образован и мудр. Шекспира Дон, кстати, весьма уважает. – Прим. авт.

9

Больше известен как Адольф Гитлер.

10

Сотрудники РОНО официально (с пеной у рта!) отрицают свою принадлежность к данному виду нежити. Однако Дон считает, что раз Эльвира Мстиславовна сказала «упырь» – значит, упырь и есть. Кстати, это редкий случай, когда Фелициата Казимировна с ней полностью согласна. А это, согласитесь, что-то да значит. – Прим. авт.

11

В школе № 13 традиционно три потока: «А» – искусствоведения и культурологии, поток курирует Фелициата Казимировна Либерта; «Б» – спортивные классы, обозначение среди преподавателей – «Боевики», среди потоков «А» и «В» – «быдло», поток курирует Михаил Маркович Твердохлебов; «В» – биоэкологический поток, общепринятое название «Ведьмы», куратор – Эльвира Мстиславовна Вольская. – Прим. авт.

12

Как-то раз Дон задумался, откуда в колледже аспиранты, и даже задал вопрос Фелициате Казимировне. На что получил туманный ответ о договоре с университетом (не уточнялось, каким именно) и особенностях изучения редких дисциплин (каких именно, тоже не уточнялось). Из всего этого тумана Дон вынес головокружение, желание съесть шоколадку и уверенность в том, что если нельзя, но очень хочется, – то можно. – Прим. авт.

13

Больше известен как граф Дракула.

14

Строгановка – Московская государственная художественно-промышленная академия имени С. Г. Строганова (МГХПА имени Строганова); Муха – Санкт-Петербургскаягосударственная художественно-промышленная академия имени А. Л. Штиглица (СПГХПА имени А. Л. Штиглица). С 1953 по 1994 год институт назывался Ленинградским высшим художественно-промышленным училищем имени В. И. Мухиной.

15

Фамилия «Морена» произносится по испанской традиции с ударением на «е» и склоняется в мужском роде, так как род Жана Морены ведет свое происхождение из Испании, а к традициям в роду относятся с большим уважением. – Прим. авт.

16

Ночь с 31 октября на 1 ноября, канун Дня Всех Святых, он же Хеллоуин.

17

Хуан Морена – настоящее имя актера Жана Рено, исполнителя роли киллера Леона в одноименном фильме.

18

Российский экономический университет имени Г. В. Плеханова.

19

Лиза имеет в виду персонажей оперы Вагнера «Тангейзер» и романа Гете «Страдания юного Вертера». Проблема в том, что из всех Вертеров Арийцу известен только робот из фильма «Гостья из будущего». Ариец согласен, что топить роботов бесполезно, но Вертер в фильме весьма симпатичен, и это внушает ему оптимизм.

20

Дон в курсе, что король Харальд звался Косматым. Это у него чувство юмора такое, постстрессовое.

21

Есть некоторая вероятность, что ошибаются оба, так как в сборниках произведений Франческо Кановы да Милано ни одной канцоны не значится. Не исключено, что В. Вавилов просто приписал собственное сочинение покойному, а потому безответному Канове. Это ж какая реклама! С другой стороны, возможно, канцону просто скрыли из зависти музыковеды. – Прим. авт.

22

Гремлина зовут Гремлином даже коллеги-преподаватели. Мало того, он никогда и никому не представляется настоящим именем, то есть предпочитает не представляться в принципе. Имеется большая вероятность, что его имени не знает вообще никто. С его братом-близнецом, Интригалом (преподает математику), совершенно та же история. – Прим. авт.

23

Мудрое изречение принадлежит персонажу мультфильма «Король Лев».

24

Дон в курсе, что имя Азазелло не склоняется. Дон просто дурака валяет.

25

В основном Дон смотрит телевизор по третьему буддийскому методу, то есть выключенным. Но некоторые особо выдающиеся события, вроде исторического заявления Уго Чавеса «Янки, go home!», настолько проникают в ноосферу, что выключенный телевизор им не помеха.

26

Вернись к уроку, Дон (итал.).

27

Felice – счастье (итал.).

28

Песня группы «ДДТ», автор Ю. Шевчук.

29

Адреналин помешал Дону задуматься, какая мистическая сила позволяет им лететь по Лиговке и Невскому, когда все нормальные люди стоят в пробках и на светофорах через каждые десять метров. Он же помешал Дону вспомнить, что любимый им Ю. Шевчук пел еще одну песню: «Черный пес Петербург». Хотя есть вероятность, что пес просто желал сохранить инкогнито. – Прим. авт.

30

История не содержит сведений о том, что Каридад дель Рио окончила ВШ № 13. С другой стороны, странности с документами и свидетельствами могут происходить не только в России.

31

Вряд ли, будучи в Кунсткамере, Дон бы услышал куранты Петропавловского, но, видимо, топография его сна не совпадает с реальной топографией Петербурга. – Прим. авт.

32

Идем в комнату, поговорим (итал.).

33

Дон имеет в виду Немировича-Данченко, одного из основателей МХАТа.

34

Видимо, все же пес предпочел сохранить инкогнито, ничем другим такую Донову недогадливость объяснить невозможно.

35

Если бы Дон читал Е. Лукина, то знал бы совершенно точно: кот Калиостро пропал не невесть куда, а в Баклужино, к своему хозяину, колдуну Ефрему Нехорошеву.

36

Имеется в виду не работник коммунального хозяйства. – Прим. авт.

37

Подробно эта история описана в рассказе «Время лилий». – Прим. авт.

38

Имеется в виду герой романа Э. Л. Войнич «Овод».

39

Товарищ Твердохлебов принципиально не признает ни французских, ни испанских, ни китайских правил произношения и склонения. Только русские.

40

Стихи С. Никифоровой, больше известной как Алькор.

41

Моя прелесть (итал.).

42

В своих официально изданных мемуарах Бенвенуто Челлини тоже упоминает этот адрес. – Прим. авт.

43

Если верить мемуарам, приемный сын Бенвенуто Челлини.

44

Любая славянская нечисть (нежить) боится матерщины. Неизвестно в точности, является ли причиной внутренняя интеллигентность нежити или опасения, что с ней сделают все то, что так красочно обещают, но факт остается фактом: к громко и виртуозно матерящемуся человеку ни одна нежить не подойдет. Некоторые ученые, впрочем, утверждают, что в русском мате содержатся элементы древних заклинаний. И, надо признать, порой громкая ругань оказывает волшебный эффект не только на нежить с нечистью.

45

Дон имеет в виду персонаж детективных романов Б. Акунина.

46

Стихотворение А. Ахматовой.

47

«Потерянный рай», песня группы «Ария», стихи М. Пушкиной.

48

Сеньор Канова имеет в виду Эллу Фицджеральд, самую знаменитую исполнительницу арии Summertime из оперы Дж. Гершвина «Порги и Бесс».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Татьяна Богатырева

Татьяна Богатырева - биография автора

Богатырева Татьяна Юрьевна (Тиа Атрейдес)

Люблю вкусные сказки, сладкую музыку и перчик в текстах. Ем наивных авторов, не жуя выплевываю графомань. Если попросить, могу надавать вредных советов и распотрошить текст, но без просьбы мне лень. Творю всякое разное, в основном в соавторстве. Соавтор мой - Белочка, ко мне она уже пришла, и теперь мне ничего не страшно. Потому пишем мы по большей части неформат, стеб и пралюбофф. Иногда это любовь к сыру, иногда - Родине. Вот как-то так.

Татьяна Богатырева биография автора Биография автора - Татьяна Богатырева