Примечания книги: Леди Гага. Королева поп-музыки - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эмили Герберт

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди Гага. Королева поп-музыки

Суперзвезда, независимая творческая личность, икона стиля, Леди Гага стала самой узнаваемой певицей нового поколения. Помимо выдающихся вокальных данных, исполнительницу отличает нестандартный подход ко всему, что связано со сценой: «Для меня это все взаимосвязано – перформанс, мода, музыкальный компонент. Я хочу создать зрительный образ настолько сильный, чтобы фанатам хотелось нюхать и облизывать каждую его крупицу!» Постоянно на шаг впереди моды, всегда в центре всеобщего внимания. Перед вами книга о взлетах и… взлетах Леди Гаги, начиная с подростковых лет в престижной католической школе «Монастырь Святого сердца» и заканчивая блистательной карьерой королевы поп-музыки.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Леди Гага. Королева поп-музыки »

Примечания

1

«Большое яблоко — самое известное неофициальное название Нью-Йорка, появившееся в 1920-х гг. — Примеч. пер.

2

У Пэрис Хилтон есть сестра Ники — фотомодель, модельер и светская львица. — Примеч. ред.

3

Здесь речь идет о Мадонне, с которой Леди Гагу постоянно сравнивают. — Примеч. ред.

4

Британская рок-группа, образованная в 1976 году, во время бума постпанка и новой волны.

5

Жанр рок-музыки, возникший в Великобритании в самом начале 1970-х годов. Для исполнителей этого жанра были характерны яркие, экзотические сценические костюмы, обильный маккияж, андрогинный облик.

6

Американский актер театра и кино, родился в 1905 году, а умер в 1982 году. Лауреат премии «Оскар», отец актеров Питера и Джейн Фонда.

7

Стиль эротического танца, при котором танцоры не раздеваются (в отличие от стриптиза).

8

Концертный зал в Нью-Йорке, где исполняется как академическая, так и популярная музыка.

9

«Gaga» — сумасшедший (англ.).

10

Этноконфессиональная группа последователей зороастризма в Южной Азии.

11

Дайв-бары — это бары, в которых царит спокойная, расслабленная атмосфера. Как правило, в эти заведения ходят люди, живущие по соседству.

12

Пикап американской компании «Chevroet», выпускавшийся с 1959 по 1960 год и с 1964 по 1987 год.

13

Жанр альтернативного рока, существующий преимущественно в андеграунде. Музыканты, играющие в этом стиле, стараются находиться в независимом информационно-коммерческом пространстве. — Примеч. ред.

14

Жанр духовной христианской музыки, родившейся в США в среде методистских церквей американского Юга в первой трети XX века. — Примеч. ред.

15

Еженедельно публикуемый американским журналом «Billboard» хит-парад ста наиболее популярных в США песен. — Примеч. ред.

16

Здесь идет отсылка к игрокам в покер, которые всегда сохраняют бесстрастное выражение лица. — Примеч. пер.

17

Посетители ночных клубов. — Примеч. ред.

18

В оригинале песня «Я ударю ее по лицу» звучит как «I poke her face». Здесь явная игра слов — ударить («poke») и покер («poker»). — Примеч. пер.

19

Относительно небольшой оцифрованный музыкальный фрагмент. — Примеч. ред.

20

Английский музыкальный журнал «New Musical Express». — Примеч. пер.

21

Название группы «The Pussycat Dolls» можно перевести как «Кошечки-куколки». — Примеч. пер.

22

Имеется в виду команда певицы «Haus of Gaga», — Примеч. пер.

23

Название этого альбома можно перевести как «Монстр славы». — Примеч. пер.

24

Речь идет о знаменитом английском мюзикле «The Phantom of the Opera».

25

Один из главных персонажей кукольных шоу «Маппет» и «Улица Сезам». -Примеч. ред.

26

Крупный политический митинг, который прошел 11 октября 2009 года в Вашингтоне. — Примеч. ред.

27

Житель Нью-Йорка, у которого есть специфический сексуальный фетиш. — Примеч. пер.

28

К сожалению, эта молодая, яркая и очень талантливая певица умерла 23 июля 2011 года. — Примеч. ред.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги