1
ТФ-режим, тайм-фаговый режим (от англ. time — время и греч. phagos — пожирающий) — режим, при котором происходит мгновенная транспортация материи.
2
Куттер — название летательного аппарата, использующего принципы антигравитации, указывает также класс аппарата: пинасс — класс одно— и двухместных аппаратов, триер — трех-четырехместных, флейт — пятидесятиместных, куттер — грузопассажирский аппарат, вмещающий три тонны груза или тридцать человек; все названия подобного рода в тексте суть термины мореходов прошлых столетий
3
В.Шекспир
4
Археонавтика — космическая археология, наука, изучающая историческое прошлое исчезнувших неземных цивилизаций.
5
Гексли
6
АЕ — астрономическая единица — средний радиус земной орбиты, равен 149,6 млн. км.
7
УСН — универсальный спасательный набор.
8
Cарвангасана — одно из упражнений хатха-йоги.
9
Археонавт — космонавт-археолог, исследователь истории древних внеземных цивилизаций по материальным остаткам их жизни и деятельности, сохранившимся памятникам.
10
Мониторинг — система наблюдения за элементами природной среды в пространстве и во времени по заранее подготовленной программе;
Биомониторинг — система наблюдений за биосферой планеты.
11
Наша Галактика состоит из пяти спиральных Рукавов, Солнце входит в число звезд Рукава Ориона.
12
Кенгуру — на жаргоне пограничников и спасателей — прыжок курьерского шлюпа или другого корабля по вызову, короткий рейд с единичным заданием.
13
Шпуг — крейсерский ход с двойным ускорением.
14
Кобра — командир обоймы риска (обойма на жаргоне тревожных групп — служба).
15
Трек — тревожный канал.
«Три девятки» по треку — сигнал тревоги.
16
Полная упаковка обоймы — тридцать два человека.
17
СЭКОН — комиссия социального и этического контроля за опасными исследованиями (отдел ВКС).
18
Научная спекуляция — это выдвижение смелой, но еще недостаточно обоснованной гипотезы.
19
Фридманология — наука, соединяющая космологию и физику элементарных частиц.
20
Проконсул — прогноз-консультант.
21
Коммуникаторы — специалисты по контактам с иными цивилизациями.
22
Метро — система мгновенного транспорта; ретроспективный возврат старого привычного термина одного из самых удобных и массовых видов транспорта.
23
Предгалактические шатуны — звезды, родившиеся раньше галактик.
24
Треугольник — одна из ближайшей к нашей галактик.
25
ПОБ — проблемно-ориентированный банк данных.
26
Парсек (параллакс-секунда) — единица измерения космических расстояний, равная 3,269 светового года (3,08x10*13 км.).
27
Специалистами УАСС и отдела безопасности разработаны штатные режимы (императивы) работы групп риска в разных условиях, и компьютерам при их применении нужно только пересчитать режимы в соответствии с конкретной ситуацией.
28
СВС — суперструнная видеосвязь, использующая принципы свертки пространства.
29
"Динго" — объемная видеосвязь на принципах динамической голографии.
30
Пси-терминал — аппаратура мысленного управления.
31
Консорт-линия — канал связи, позволяющий считывать информацию, не вмешиваясь в управление.
32
Оператор РП — оператор режима «полундра», обладающий карт-бланшем особых полномочий.
33
Катаболизм — совокупность реакций обмена веществ в организме, заключающаяся в распаде сложных органических веществ;
Анаболизм — совокупность реакций на образование органических веществ.
34
Опоек — молочный теленок (древнерус.).
35
Воззвах — церковный гимн.
36
В отсутствие внешних воздействий все свойства вакуума совершенно одинаковы по отношению к любой инерциальной системе отсчета.
37
С-классификация (oт: синектика — сложение разнородных элементов в творчестве) — свод характеристик творческих способностей личности.
38
Р. Л. Стивенсон.
39
Фотосфера — нижняя часть атмосферы звезды (в том числе и Солнца). Толщина фотосферы Солнца — около 350 км, температура — около 6000 градусов Кельвина.
40
Губка Серпинского — фигура, не имеющая объема (фракталь);
Фракталь — кривая, не решаемая дифференциально.
41
Ко Фунг.
42
Оба спутника не имеют правильной шарообразной формы; размеры Фобоса 27Х19 км, Деймоса 15Х11 км.
43
Horror criptos — ужас тайны (лат.).
44
Пульты в описываемую эпоху представляли собой микроблоки управления технологическими и организационными процессами, использующие принципы мысленного и звукового управления, и встраивались они в стену зданий, перегородки и т. п., так, чтобы не мешать обслуживающему персоналу. То, что это пульт, можно определить по отзыву инка и сигнализации.
45
Хакаригото — план, замысел (японск.).
46
Ноль-ноль-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления а отработки команд.
47
Екклезиаст, 3,1.
48
Гудмунд Хернео.
49
Тахис — струна (лат.).
50
«Корочун» — злой дух, сокращающий жизнь (древнерус.).
51
Демос — народ (греч.).
52
А. Ахматова (1914).
53
«Ланспасад» — императив «телохранитель».
54
Боксер ведет бой не только с одним противником, но и с его двойником-динго, причем должен определить, кто есть кто, и не начать бой с призраком.
55
От «пинакc» — доска (греч.).
56
Третьего не дано (лат.).
57
ПВУ — пси-вириал управления, оперирующий мысленными и звуковыми командами.
58
Моно-но аварэ — термин, обозначающий скрытую прелесть предмета или явления, дословно — печальное очарование.
59
«ЗОВ-экстра» — закон особого внимания, не позволяющий упускать из виду даже кажущиеся несущественными мелочи.
60
Квалитет ответственности — в чрезвычайный обстоятельствах за принятое решение должны отвечать как минимум трое: оператор, участвующий в работе людей, разработчик императивов поведения (штатных режимов работы спецслужб) и представитель комиссии по морали и этике.
61
Бальмонт К. "Звезда пустыни".
62
От слова "глобалистика" — наука о глобальных проблемах современности.
63
Se son rose fioriranno — "Если это розы, то они расцветут" (Дж. Фиорентини).
64
Макиавелли.
65
Торо Генри Дэвид. «Вдохновение».
66
Район ЧД — район чрезвычайных действий.
67
Имеется в виду программа-разрушитель («компьютерный вирус»), которая разрушает заложенную в компьютер информацию.
Вернуться к просмотру книги
|