Примечания книги: Не оставляй меня, любимый! - читать онлайн, бесплатно. Автор: Олег Рой

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не оставляй меня, любимый!

Сергей Аникеев казался избранником судьбы – созданная им социальная сеть «Мы» завоевала огромную популярность, принеся создателю славу и деньги, а еще он встретил большую любовь. Но не зря говорят, что судьба одной рукой дает, а другой отнимает: Карина, невеста Сергея, сообщила, что больна раком. Отныне ее блог, получивший название «Не оставляй меня, любимый», посвящен борьбе со смертельной болезнью. Миллионы пользователей поддерживают Карину, но между ней и женихом словно пробежала черная кошка, да и у него внезапно начались проблемы с бизнесом…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Не оставляй меня, любимый! »

Примечания

1

Имеются в виду компании «Microsoft» и 3M.

2

Мод – сокращенно от «модификация», самодельный вариант компьютерной игры с иным сюжетом, героями, антуражем и т. д.

3

Обыгрывается название крупнейших производителей фототехники – Nikon и Canon.

4

IPO – первоначальное публичное размещение части пакета акций на открытых торгах. В данном случае необходимо было для подтверждения стоимости компании и привлечения банковских кредитов, инвестиций и прочих сделок привлечения средств.

5

BIOS – системное программное обеспечение, лежащее в основе работы компьютера. Созвучно с греческим словом «Био», что означает «жизнь».

6

«Амбрела» – здесь: заброшенный, недостроенный больничный комплекс в Москве. Пользуется среди москвичей славой проклятого места. Назван так в честь корпорации «Амбрела» из фильма «Обитель зла».

7

Уютненький – сетевой дневник (жарг.).

8

КД – кремниевая долина.

9

«Большой пуритц» – важная шишка, уважаемый и/или богатый человек, авторитет (одесск.). Иногда употребляется с оттенком иронии.

10

Игра слов: «файервол» в переводе с английского – «огненная стена», программа для защиты компьютера от несанкционированного доступа. Согласно Священному Писанию, после изгнания людей из Эдема вход в него защищает херувим с огненным мечом.

11

Нелепые глаголы – старинное наименование матерных слов.

12

Гистерэктомия – удаление матки.

13

Гистеросальпинговоэктомия – т. н. «большая гинекологическая резекция», удаление матки с трубами и яичниками.

14

«Красуха» – армейская станция радиоэлектронной борьбы.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Олег Рой

Олег Рой - биография автора

Олег Юрьевич Рой (настоящая фамилия Резепкин; род. 12 октября 1965,Магнитогорск) — российский писатель.

Писательскую деятельность начал в 2001 году. Член Союза писателей России, Союза писателей Европы и Международного детектив-клуба, член PEN-клуба. Многие его произведения переведены через «Берлинский книжный дом» на европейские языки и выпущены на Западе.

По его произведениям сняты телевизионные сериалы «Дом без выхода» и «Индус».

Библиография

«Мир над пропастью» (М., «ЭКСМО», 2007)

«Муж, жена, любовница» (М., «ЭКСМО», 2007)

«Улыбка чёрного кота»...

Олег Рой биография автора Биография автора - Олег Рой