1
Транкбак (trunkback) — трехобъемный кузов с багажником, они как раз появились у всех производителей во второй половине 1930-х годов.
2
Таксидо (Tuxedo) — в честь городка Таксидо. Так в США называют смокинг.
3
Старое, часто уничижительное прозвище для англичан. Английские моряки всегда брали с собой в плавание запас лайма для профилактики цинги (поэтому в других странах англичан называли «лимонниками»).
4
Куид (quid) — жаргонное название фунта стерлингов.
5
Мик (Mick) — несколько оскорбительное прозвище ирландцев. Происхождение точно неизвестно. Есть теория, что кличка пошла от фамилий, начинающихся на Мак (McFlannagan, например), а некоторые утверждают, что это обозначает пьяную икоту. Слово пошло из Ольстера, где так ирландцы-протестанты звали ирландцев-католиков.
6
Cat house, бордель.
7
У Фернана Леже не было скульптуры «Восход», но он и не работал в Новом Каире в силу отсутствия Нового Каира в нашей реальности. Так что я решил, что пусть у него и такая скульптура будет (прим. автора).
8
Cornuto — рогоносец (американо-итальянский сленг).
9
Fanook — гомосексуалист (американо-итальянский сленг, от finocchio).
10
Gidrul — придурок, недоумок (американо-итальянский сленг).
11
Capish — Ты понял? (американо-итальянский сленг, от capisco).
12
Vaffangul, schifosa! (американо-итальянский диалект) — Еб… тебя в задницу, страхолюдина!
13
Stu cazzu, paesani — Валим, братва (американо-итальянский диалект).
14
«Виг» (Vig) — чья-то доля.
15
Пошли, ребята (исп.)
16
Военный артист — преступник, действующий со стрельбой и прочим (жарг.).
17
Полное название «Метро Полиция Зоны Большого Каира»
18
Даго — прозвище итальянца, испанца, португальца (американизм, презрительное).
19
Ещё одно прозвище итальянцев
20
Броги (Brogues, англ.) — полуботинки с перфорацией.
21
Тип традиционного танца, распространённый в Ирландии и Шотландии, а также музыкальный ритм, под который можно танцевать.
Вернуться к просмотру книги
|