Примечания книги: Загадочное убийство - читать онлайн, бесплатно. Автор: Майкл Бакли

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включиться в новое расследование.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Загадочное убийство »

Примечания

1

Эмпайр-стейт-билдинг — знаменитый небоскреб, символ Нью-Йорка, построен в 1931 г. До 1967 г. был самым высоким сооружением в мире.

2

Большое Яблоко — так называют Нью-Йорк сами американцы. Это название появилось в 20-30-е годы XX века и произошло от поговорки джазовых музыкантов: "На древе успеха много яблок, но если тебе удалось завоевать Нью-Йорк, тебе досталось Большое Яблоко".

3

Таверна- кабачок, трактир.

4

Коврижка — род пряника.

5

Имбирный — от имбирь: пряность из корневища тропического травянистого растения. Имбирь содержит эфирные масла.

6

Парк Карла Шульца назван в честь немецкого иммигранта, который, добившись успеха, стал генералом, сенатором и послом США в Испании.

7

Уолл-стрит — улица в Нью-Йорке, на которой находится биржа; центр деловой жизни.

8

Мэдисон-сквер-гарден — легендарный спортивный комплекс в Нью-Йорке, в котором также показывают театральные постановки и проводят концерты. Построен в конце XIX века на пересечении Мэдисон-авеню и 26-й улицы, свое название получил от названия сквера.

9

Тимбукту (Томбукту) — город в государстве Мали (в Африке).

10

Боа (от лат. Boa — змея) — женский шарф из меха или перьев.

11

Тиара (опт гр. Нага) — головной убор древних персидских и ассирийских царей; тройная корона папы римского.

12

Гидрант- кран или водоразборная колонка, устанавливаемые на линии водопровода.

13

Бауэри — улица (район Манхэттена), которая в прошлом славилась множеством ночлежек; район трущоб.

14

Парк Баттери расположен на юго-западной оконечности о. Манхэттен, оттуда открывается прекрасный вид на Нью-Йоркский залив и статую Свободы.

15

Ист-Ривер (англ. East River) — судоходный пролив в Нью-Йорке, отделяющий районы Манхэттен и Бронкс от Бруклина и Квинса. Длина — 26 км.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Майкл Бакли

Майкл Бакли - биография автора

Майкл Бакли (Michael Buckley)

Американский писатель и сценарист.

Майкл Бакли родился в 1969 года в городе Акрон (шт. Огайо). В время учебы в Университете штата Огайо работал в газете колледжа, создавал собственные телевизионные ток-шоу и играл в комедийной труппе. Окончил университет с отличием и переехал в Нью-Йорк, где сменил множество профессий, работал в пиццерии, продавал гамбургеры, сочинял комиксы для иллюстрированных изданий, даже пел в панк-группе.

В конце концов Майкл нашел работу на телевидение, делал шоу «Late Show» с Дэвидом Леттерманом (David Letterman),...

Майкл Бакли биография автора Биография автора - Майкл Бакли