Примечания книги: Заплати другому - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кэтрин Райан Хайд

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заплати другому

Представьте себе, что бескорыстно помогаете человеку и просите его отблагодарить вместо вас трех других людей, которые, в свою очередь, помогут еще троим. И так тепло и доброта станут распространяться по всей планете. Насколько действенной может оказаться такая простая на первый взгляд идея? Двенадцатилетний Тревор решает проверить это и начинает цепочку добрых дел, надеясь изменить мир, пусть даже ценой собственной жизни.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Заплати другому »

Примечания

1

Речь идет о Вэнс Хайд (1922–2012) — матери Кэтрин Райан Хайд. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Лос-Анджелес.

3

Чарлз Понци (1882–1949) — итальянский «пирамидостроитель», основатель «схемы Понци». В юношестве эмигрировал в США, создав одну из самых хитроумных и оригинальных финансовых пирамид, которая потом была названа в его честь.

4

Наблюдательного пункта.

5

Laser Lounge — международная сеть клиник лазерной эпиляции и косметологии.

6

Название автомагистрали в Калифорнии, севернее города Атаскадеро.

7

Около 130 килограммов.

8

Тридцать градусов по шкале Фаренгейта, распространенной в США, соответствуют примерно минус одному градусу по шкале Цельсия.

9

Довольно популярное (с 1960-х гг.) американское разговорное выражение, означающее «Ни за что!», «Даже не думай!»; происхождение его неясно, оно не связано с конкретным именем.

10

Kmart — сеть розничных магазинов в США, торгующих промышленными товарами.

11

Блюдо испанской и мексиканской кухни, вид жаркого со специями.

12

Джеймс Байрон Дин (1931–1955) — американский актер, исполнитель главных ролей в трех кинофильмах («К востоку от рая», «Бунтарь без причины» и «Гигант»), которые вышли в год его смерти. В этих картинах молодой актер представил сложный образ молодого человека с душевными терзаниями, запинающейся речью и пробуждающейся чувственностью.

13

Аллюзия на песню «Brilliant Boy» американской рок-группы «The Rentals», популярной в середине 1990-х гг.

14

Телесериал по одноименному роману (1968) Ричарда Хукера (наст. имя. Ричард Хорбергер; 1924–1997), рассказывающий о работе врачей в полевом госпитале во время войны в Корее.

15

Чуть меньше 2,3 килограмма.

16

Конвей Твитти (наст. имя Гарольд Ллойд Дженкинс, 1933–1993) — американский певец и композитор, один из наиболее популярных исполнителей кантри в 1970–80-е гг.

17

Сорта пива.

18

Рэнди Трэвис (р. 1959) — знаменитый американский музыкант-исполнитель песен в стиле кантри и актер, обладатель множества музыкальных наград.

19

Рубен — мирской вариант ветхозаветного имени Рувим. Святой праотец Рувим — старший сын Иакова и Лии (Бытие, 29:32).

20

25 миль в час, чуть больше 40 километров в час.

21

Город в центральной части штата Калифорния, административный центр одноименного округа.

22

Международная сеть ресторанов быстрого питания.

23

Мексиканское блюдо, состоящее из пшеничной лепешки, в которую завернута разнообразная начинка.

24

Общественный колледж в округе Сан-Луис-Обиспо.

25

Ross for Boss — слоган в поддержку Росса Перо, кандидата в президенты США от Реформистской партии («третья партия», с точки зрения демократов и республиканцев) на выборах 1992 г.

26

Названия магазинов.

27

Marin County — округ Марин, к северу от Сан-Франциско.

28

Почти 178 сантиметров.

29

Чуть больше 18 килограммов (лишнего веса).

30

Чуть более полутора метров.

31

Менее 55 килограммов.

32

Остров в заливе Сан-Франциско, штат Калифорния. На острове находилась тюрьма особого режима для опасных преступников и тех, кто совершал попытки побега из предыдущих мест заключения. В настоящее время тюрьма расформирована, остров превращен в музей. Город Саусалито находится на северном берегу залива.

33

Шведская частная судоходная компания по перевозке грузов (главным образом, автомобилей и грузовиков).

34

Знаменитый игрок в американский футбол и бейсбол, спортивный комментатор, ведущий телешоу и киноактер. Имя его занесено в Залы славы студенческого и профессионального футбола США.

35

Аллюзия на название романа Роберта Уайлдера (1901–1974) и фильма Дугласа Сирка (1897–1987) «Слова, написанные на ветру».

36

Часть одного из пяти округов Нью-Йорка, известная как наиболее неблагоприятный (по распространению преступности) район, заселенный семьями с низким уровнем дохода, в основном афроамериканцами.

37

Чуть больше 3,6 килограмма.

38

То есть номер с бесплатными входящими звонками.

39

Речь идет о собраниях в обществах, помогающих излечиться от алкоголизма.

40

Восклицание игрока, первым заполнившего карточку в игре «Бинго», разновидности лото. «Бинго!» также иногда употребляют в значении «Эврика!».

41

Небольшой город в штате Калифорния.

42

Дочь президента Клинтона.

43

Национальный Молл — комплекс памятников и музеев в историческом центре Вашингтона. В плане Молл имеет форму креста, в центре которого находится монумент Вашингтона, на севере — Белый дом, на востоке — Капитолий, на юге — памятник Томасу Джефферсону, а на западе — памятник Аврааму Линкольну. Между ними располагаются парки и музеи, в том числе музейный комплекс Смитсоновского института.

44

Стена Мемориала ветеранов войны во Вьетнаме.

45

Более 91 килограмма.

46

Примерно в полуметре.

47

Телефонный код федерального округа Колумбия, Вашингтона.

48

Более 48 километров.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Кэтрин Райан Хайд

Кэтрин Райан Хайд - биография автора

Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955) – американский писатель-романист и автор коротких рассказов. Ее романы стали бестселлерами в США и Великобритании, а рассказы получили много наград и почетных званий.
Живет в Cambria, Калифорния.

Кэтрин Райан Хайд биография автора Биография автора - Кэтрин Райан Хайд