Примечания книги: Хождение за три моря - читать онлайн, бесплатно. Автор: Афанасий Никитин

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хождение за три моря

Столетиями люди стремились к открытию новых земель. Викинги добирались до Северной Америки, иезуиты проникали в закрытые для чужеземцев Китай и Японию, морских пиратов штормы и течения уносили, порой безвозвратно, в неизведанные области Тихого океана… Но была одна чудесная страна, куда неудержимо влекло всякого предприимчивого европейца. Ее ковры и шелка, шафран и перец, изумруды, жемчуг, алмазы, золото, слоны и тигры, неприступные горы и лесные чащи, молочные реки и кисельные берега многие столетия в равной степени лишало покоя и романтические, и корыстолюбивые сердца. Страна эта – Индия. Ее искали, о ней мечтали, путь в нее прокладывали лучшие из мореплавателей. Колумб открыл свою «Индию» (оказавшуюся Америкой) в 1492 году, Васко да Гама достиг настоящей Индии в 1498 г. Но он немного – на четверть века – опоздал: Индия была уже «открыта».

Перейти к чтению книги Читать книгу « Хождение за три моря »

Примечания

1

Море Дербентское, море Хвалынское – Каспийское море.

2

Море Индийское, море Индостанское – Индийский океан.

3

Море Черное, море Стамбульское – Черное море.

4

Спас Златоверхий – кафедральный собор в Твери; каменный собор, о котором идет речь у Афанасия Никитина, был построен в конце XII в.

5

Михаил Борисович – Великий князь Тверской (1461–1485).

6

Владыка Геннадий – епископ Тверской.

7

Монастырь Святой Троицы – монастырь в г. Калягине, основанный игуменом Макарием, о посещении которого говорит Афанасий Никитин.

8

Имеется в виду одна из церквей Калязинского монастыря, названная в честь Бориса и Глеба, сыновей Великого князя киевского Владимира Святого, канонизированных русской церковью.

9

Грамота Великого князя – речь идет об Иване III Васильевиче.

10

Василий Папин – посол Ивана III ко двору ширваншаха Фаррух-Ясара. Ширваншах – шах Ширвана, расположенного на северо-востоке Азербайджана.

11

Сарай – столица Золотой Орды.

12

Берекезан – местность в дельте Волги, к северу от Астрахани.

13

Бувань-река (Бузань) – рукав Волги в нижнем ее течении, впадает в р. Ахтубу.

14

Хан-Касим – султан Касим, первый хан астраханский (с 1466 г.).

15

Бугун – одна из мелей в устье Волги.

16

Ез, яз – заграждение на реке; устраивается, чтобы задержать рыбу для ее ловли.

17

Дербент – город на западном берегу Каспийского моря. Известен с VI в. н. э.

18

Тарки (Тарху) – крепость на дагестанском побережье Каспийского моря.

19

Кайтаки – жители области и княжества Кайтак, или Кайтаг, в западном Дагестане, к северо-западу от Дербента.

20

Койтул – ставка государя или какого-либо эмира; синоним термина орда, или орду.

21

Шемаха – город в Ширване, ныне районный центр Азербайджана.

22

Чапакур – селение в Мазандаране на южном берегу Каспийского моря.

23

Сари – город в Мазандаране, в 25 км к югу от Каспийского моря.

24

Мазандаран (Мазендеран) – область в Северном Иране, занимающая узкую полосу между южным побережьем Каспия и хребтом Эльбурс.

25

Амуль (Амоль) – самый крупный город Мазандарана.

26

Демавенд – массив и гора, высшая точка хребта Эльбурс (5604 м).

27

Рей – один из величайших городов средневекового Ирана; развалины его находятся в 8 км к юго-востоку от Тегерана.

28

Кашан, Найин (Наин), Сирджан, Тарум – иранские города на пути следования А. Никитина.

29

Батман – мера веса, различная для разных местностей, от 3 кг до нескольких пудов.

30

Лар – город на юге Ирана; дважды посещался Афанасием Никитиным.

31

Бендер – гавань, порт (перс.), имеется в виду Старый Ормуз (см. следующее примечание).

32

Ормуз (Хормуз, Гурмыз) – остров и старинный порт в Персидском заливе; Старый Ормуз находился на материке на побережье залива.

33

Тава, или даба, – местное название морского судна.

34

Маскат – порт на Оманском берегу Аравийского полуострова.

35

Дега – неясно, какой пункт называет этим именем Афанасий Никитин; можно предположить, что имеется в виду Диу – порт у полуострова Катхиавар на западе Индии.

36

Гуджарат – область на западе Индии. Во времена Афанасия Никитина Гуджарат был самостоятельным государством.

37

Индиго, лакх – краски, получаемые из растений.

38

Камбай – порт у одноименного залива в Гуджарате.

39

Чаул – гавань на Малабарском берегу Индии к югу от Бомбея.

40

Фата – имеется в виду «дхоти» – кусок ткани, повязанный на голое тело вокруг бедер.

41

Пали – город к востоку от Чаула.

42

Джунир (Джуннар) – город к востоку от Бомбея.

43

Асад-хан – вероятно, Джуннарский наместник Мухаммед-шаха III. В середине XIV в. в Декане создалось мусульманское государство во главе с династией Вахманидов. Во время пребывания Афанасия Никитина в Индии на престоле Вахманидов находился Мухаммед-шах III. От имени этого шаха государством фактически управлял министр (везир) Мухаммед Гаван, носивший титул Мелик-ат-туджар; Афанасий Никитин везде называет его Меликтучаром.

44

Тьма – десять тысяч; термин вошел в обиход русского языка того времени после монгольского завоевания.

45

Кафир – «неверный», так мусульманские завоеватели называли немусульман; Афанасий Никитин кафирами, или кафарами, называет только индуистов в отличие от «бусурман», т. е. мусульман.

46

Хорасанская земля – Хорасан, северо-восточная область Ирана. В Средние века к Хорасану причисляли всю территорию от пустыни Дешти-Кевир на западе до р. Амударьи и гор Вадахшана на востоке и от пустыни Каракум на севере до хребта Гиндукуш и области Сеистан на юге.

47

Чагатайская земля – в XIII–XV вв. название Средней Азии.

48

Индийская земля – Индостан, Индия.

49

Татна – род растения, из которого в Индии приготовляли опьяняющий напиток.

50

Бидар – город на Деканском плоскогорье, в 100 км к северо-западу от Хайдарабада.

51

Кулунгир, Кульбарга (Гулбарга) – города в Декане.

52

Ков – мера длины, различная для разных областей Индии (от 6,5 до 15 км). Афанасий Никитин считает в кове по 10 верст в среднем.

53

Камка – шитая золотом цветная шелковая ткань, парча.

54

Алянд (Алланд) – город в 45 км к северо-востоку от Гулбарги.

55

Покров святой Богородицы – 1 октября.

56

В Бидаре… престол бусурманского Индостана – в действительности Бидар был только столицей Вахманидов, а не всей мусульманской Индии.

57

Мелик-хан и Харат-хан (Фарат-хан) – военачальники Мухаммед-шаха III Бахманида.

58

Футун – южноиндийская монета разной ценности в разных местностях, золотая и серебряная.

59

Филиппово заговенье – в православной церкви пост с 14 ноября по 24 декабря.

60

Ходжа Юсуф Хоросани – мусульманское имя, принятое Афанасием Никитиным.

61

Всех же вер в Индии 84 – по-видимому, Афанасий Никитин имеет в виду многочисленные секты и ответвления индуизма.

62

Парвата – храмовый комплекс на правом берегу р. Кистны в 175 км к юго-востоку от Хайдарабада.

63

Шекшень – мелкая серебряная монета.

64

Как царь Юстиниан в Царьграде – дается сравнение с положением руки на конной статуе византийского императора Юстиниана I в Константинополе.

65

Кичири (кхичри) – индийское блюдо из риса с маслом и приправами.

66

Шетель (шитель) – серебряная монета.

67

Бусурманский великий праздник – имеется в виду улу-байрам, один из двух главных мусульманских праздников.

68

Дабул – в XV в. важный торговый порт на Малабарском берегу Индии, в 136 км к югу от Бомбея.

69

Каликут – знаменитый в XIII–XIV вв. порт на юге Малабарского берега Индии.

70

Шабат – точно не выяснено, какую страну имеет в виду Афанасий Никитин.

71

Негу – область в Южной Бирме, в нижнем течении р. Иравади.

72

Чин и Мачин – обычные у мусульманских народов средневековые названия Китая; у Афанасия Никитина – Южный Китай.

73

Китай – имеется в виду Северный Китай.

74

Алача – персидская ткань из сученых шелковых и бумажных ниток.

75

Пестрядь – ткань из разноцветных ниток, тафта или миткаль.

76

Адрик – вид имбиря.

77

Высокая гора – Адамов пик на Цейлоне, где согласно верованию мусульман сохранялся след ноги первочеловека Адама.

78

Деньга, тенгэ – серебряная монета разного веса и ценности в разных местах.

79

Сандал – сандаловое дерево, общее название нескольких видов пахучих деревьев, ценимых ради запаха и твердости.

80

Фуфал – плод ореховой пальмы.

81

Райчур – город к юго-западу от Хайдарабада.

82

Почка – на Руси мера веса для драгоценных камней – 2,13 г.

83

Кени – мелкая монета, 1/64 тенги.

84

Великий день – Пасха.

85

Каин – не установлено, какой город Афанасий Никитин имел в виду.

86

Кентарь – мера веса, различная для разных местностей, от 50 кг и выше.

87

Сайдак – полный набор вооружения конного воина.

88

Бахрейн – группа островов в Персидском заливе.

89

Джидда – гавань в Аравии на Красном море.

90

Арабстан – Аравия.

91

Гилянь (Гилян) – область на северо-западе Ирана.

92

Хумс (Хомс) – древняя Эмеса, город в Сирии.

93

Алеппо (Халеб) – город в Сирии.

94

В Севастей Губе – Сивас, Севастия греков, город в восточной части Малой Азии, на р. Кызыл-Ирмак.

95

Волошская земля – Валахия, ныне Румыния.

96

Подольская земля – Подолия, русская область по верхнему течению р. Днестр.

97

Покров Богородицы – христианский православный праздник, 1 октября.

98

Виджаянагар – большой город в Южной Индии, был столицей большого феодального индийского государства.

99

Авдоном – греческое «самодержец», здесь, видимо, государь Виджаянагара.

100

Кулур – алмазные копи в районе Райчура, к юго-западу от Хайдарабада.

101

Коилконда – Голконда, город к юго-востоку от Гулбарги.

102

Шираз – главный город южноиранской области Парс (Фарс).

103

Аберкух (Эберкух) – город в северной части области Фарс, к юго-западу от Йезда.

104

Испагань (Исфахан) – город в центральной части Ирана.

105

Кум – город в Иране, к югу от Тегерана.

106

Сава (Саве) – город в Иране, к северо-западу от Кума.

107

Султания, Султанийэ (Сольтание) – город в северной части Ирана, на дороге Тегеран – Тебриз.

108

Тавриз (Тебриз) – город в Иранском Азербайджане.

109

Хасан-бек стоял во главе объединения туркменских племен Ак-Койюнлу («белобаранных»).

110

Токат – город в Малой Азии, к северу от Сиваса.

111

Амасия (Амасья) – город в Малой Азии, к северо-западу от Сиваса, на реке Ешиль-Ирмак.

112

Караман – туркменское государство в юго-восточной части Малой Азии, существовавшее в XIII–XV вв.

113

Арзинджан (Эрзинджан) – город на Армянском нагорье к востоку от Сиваса.

114

Трапезунд (Трабзон) – город на южном побережье Черного моря.

115

Кафа – ныне Феодосия, город и порт на юго-восточном берегу Крыма.

116

Субыши, субаши – военачальники, местные феодалы в Османской Турции.

117

Вонада – мыс на южном берегу Черного моря, к западу от Трабзона.

118

Платана – городок и гавань на южном берегу Черного моря, к западу от Трабзона.

119

Балаклава – порт на юго-западном берегу Крыма.

120

Гурзуф – населенный пункт, ныне курорт, на Южном берегу Крыма.

121

Коломна – один из крупных торгово-ремесленных городов в Русском государстве XVII в.

122

Голутвин монастырь – имеются в виду Голутвин-Богоявленский и Бобренец-Голутвин монастыри, основанные в XIV в.

123

Переславль Рязанский – ныне г. Рязань. В начале XVII в. город был одним из крупных торгово-ремесленных центров России.

124

Терехов монастырь – расположен в 50 км от Старой Рязани, упоминается в «Книге Большому чертежу» (подробное описание карты России и соседних государств XVI–XVII вв.).

125

Вышегород – г. Вышгород, расположен при впадении реки Рака в Оку.

126

Старая Рязань – столица Рязанского княжества в XII–XIII вв., ныне городище на правом берегу р. Оки в 50 км от современной Рязани.

127

Касымов – г. Касимов. С середины XV в. до 1681 г. был центром Касимовского царства, т. е. удельного владения потомков ордынского царевича Касыма, не имевших никакой политической самостоятельности и целиком зависевших от московских царей. Упоминаемый Котовым царевич Уруслан – один из касимовских царей.

128

Муром – в XVII в. был значительным торгово-ремесленным центром.

129

Елатма – ныне Елатьма. В XVI–XVII вв. здесь была важная пристань на р. Оке; в «Книге Большому чертежу» называется городом.

130

Павлов перевоз – ныне г. Павлово Горьковской области. В начале XVII в. был известен как центр ремесленного производства (обработка металлов); в «Книге Большому чертежу» назывался городом

131

Нижний Новгород – крупный торговый центр XVII в.

132

Василь-город – ныне поселок Васильсурск в Горьковской области.

133

Козмодемьянское – Козьмодемьянск. Возникший как крепость, он в начале XVII в. уже не имел военного значения.

134

Чебоксары – в XVII в. крупный торговый центр на Волге.

135

Кокшайское – село на Волге, расположенное между устьями рек М. и Б. Кокшаги. В XVII в. оно было незначительной военной крепостью.

136

Свияжское (Ивангород) – Свияжск. В начале XVII в. из военной крепости стал превращаться в торгово-ремесленный и административный центр.

137

Казань – во времена Котова Казань была крупнейшим торгово-ремесленным центром и занимала значительную территорию – каменный кремль, верхние и нижние посады, обнесенные деревянной стеной, и слободы. В городе насчитывалось около 20 тыс. жителей.

138

Самара – в начале XVII в. крепость Самара еще служила для защиты юго-восточных границ России от набегов ногайцев и крымских татар.

139

Саратов – во времена Котова был крепостью.

140

Камышенка – небольшой посад на Волге, ныне г. Камышин.

141

Речка Камышенка – правый приток Волги: в ее устье находится г. Камышин.

142

Река Илавла – Иловля, левый приток Дона.

143

Царицын – укрепленный город на Волге; служил важным стратегическим пунктом для защиты от набегов степных кочевников. В городе жили стрельцы и казаки, управлялся он назначаемым из Москвы воеводою.

144

Пять Изб – Пятиизбянская станица второго Донского округа Войска донского на р. Дон; в XVII в. там была небольшая ярмарка.

145

Азов – в начале XVII в. был турецкой военной крепостью, заграждавшей выход из Дона в Азовское и Черное моря.

146

Черное море – Котов и Черное, и Азовское моря называет «Черным». Он пишет: «Азов стоит на Дону в пяти верстах от устья Черного моря».

147

Кафа – Феодосия. В 1475 г. город завоевали турки и переименовали его в Крым-Стамбул, назвали его также Кучук-Стамбул и Кефе. В XVII в. Кафа считалась укрепленным пунктом, населения в ней было немного.

148

Стамбул – в начале XVII в. столица Османской империи.

149

Ахтуба – по-татарски Ак-Тюбе – Белые холмы, левый рукав Волги длиной около 520 км.

150

Море Хвалижское – Каспийское море. На Руси называлось также Дербендским. Названия Хвалижское, Хвалынское или Хвалитьское образовались из арабизированной формы слова «Хваризм», т. е. Хорезм.

151

Золотая Орда – так Котов называет столицу золотоордынских ханов Сарай-Берке, или Новый Сарай, окончательно разрушенный в 1480 г. союзными войсками Ивана III и Менгли-Гирея. Во времена Котова Золотая Орда как город не существовала. Сохранившиеся каменные постройки – царский дворец, мечети и другие здания – разбирались и использовались как хороший строительный материал, который отправляли в Астрахань.

152

Астрахань, Астрохань – с начала XVII в. Астрахань постепенно превращалась в укрепленный пункт Русского государства на юго-восточной его границе. Торговое значение Астрахани к этому времени было велико.

153

Кутумовка – Кутум, рукав Волги, вытекающий из главного русла у самой Астрахани, длиной около 20 км.

154

Розряд (разряд) – разрядный приказ, центральное правительственное учреждение в Русском государстве в XVI–XVII вв.

155

Бухарские земли, Бухара – так на Руси называлось Бухарское ханство, находившееся с 1510 по 1597 гг. под властью узбекской династии Шейбанидов, а с 1597 г. – Аштарханидов. Торговые связи у русских купцов с Бухарой были еще до монгольского нашествия. В конце XVI – начале XVII вв. из-за междоусобной борьбы в Средней Азии и разбоев на дорогах торговля несколько ослабла, тем не менее русские купцы продолжали ходить «в Бухары» и «в узбеки».

156

Кызылбаши, Кызылбашские земли, Персидская земля, Шахская земля – названия Персии на Руси в XVI–XVII вв. «Шахская земля» – от названия верховного правителя Персии «шаха», «кызылбаши» – по имени правивших в стране так называемых кызылбашских племен, которые составляли до начала правления шаха Аббаса I основную военную силу Сефевидов. Название «кызылбаши» (буквально «красноголовые») эти племена получили из-за красных полос на головном уборе, который они носили. В Московской Руси персов называли кызылбашами даже в официальных документах

157

Аманаты, арабск. – заложники. Благодаря связям с восточными соседями это слово было широко известно и употреблялось на Руси.

158

Балда – Болда, небольшая протока в дельте Волги.

159

Тотарове (татары) – во времена Котова название многих народов монгольского и тюркского происхождения, входивших ранее в состав Казанского, Астраханского и Крымского ханств. В данном случае Котов имеет в виду астраханских татар.

160

Нагаи – ногайцы, потомки той части населения Золотой Орды, которая находилась в XIII в. под властью темника (военачальника) Ногая. В XIV в. после распада Золотой Орды ногайцы образовали Ногайскую Орду, которая позже распалась на ряд мелких орд. В 1555–1557 гг. ногайские орды стали постепенно переходить в русское подданство. Кочевали ногайцы на Северном Кавказе от Черного до Каспийского моря.

161

Выставка – вероятно, одно из монастырских угодий.

162

Царева протока – Царев, рукав Волги, отходит от главного русла в 3 км ниже Астрахани; длина около 140 км; соединяется с протокой Болдой.

163

Кобыльи озера – кобыльские соленые озера в 80 км к юго-западу от Астрахани, их семь. Соль в озерах хорошего качества.

164

Мачеговское – одно из семи соленых озер.

165

Учюг и Ванчюг – учуг – частокол для загона рыбы. Ванчуг – искаженное Иван учуг.

166

Бирюль – протока в дельте Волги; есть также остров Бирючья коса с селением того же названия.

167

Урослоба, Руслуба – один из населенных пунктов недалеко от устья Волги. Жители его занимались рыболовством.

168

Прорва – вероятно, так назывался один из населенных пунктов недалеко от устья Волги, в котором стоял стрелецкий караул.

169

Четыре бугра – небольшой остров близ устья Волги

170

Гилянские бусы – торговые суда гилянских купцов. Гилян – одна из прикаспийских провинций Персии.

171

Сандалы (шандалы) – небольшие одномачтовые парусные суда.

172

Казыевские татары – так назывались ногайцы из улуса мурзы Казыя, перекочевавшие в 1604 г. из района между р. Бузулук и Аральским морем к Азову. В первой четверти XVII в. они часто нападали на поселения донских казаков.

173

Терек – город Терки, или Терский, центр Терской области, основан в 1567 г.

174

Тарки (Тарху, Тарку) – сейчас небольшое селение на берегу Каспийского моря в 2 км от Махачкалы.

175

Дербень – Дербент.

176

Шаврань – Шабран в Бакинской области Азербайджана, находился километрах в 25 от г. Кубы. В начале XVII в. был небольшой крепостью. Сейчас сохранились лишь остатки крепости, известные у местных жителей под названием Шабран Калеси.

177

Шелоник – курганы, холмы, дюны, неровная местность по пути к Яику, т. е. к Уральскому хребту и реке Урал.

178

Акраганьское пристанище – на западном побережье Каспийского моря есть Аграханский полуостров и Аграханский залив, в который впадает Терек. Возможно, что там и была какая-нибудь пристань. Но судя по контексту, Котов имел в виду «Караганское пристанище», находившееся в районе устья Яика на пути в Хиву и Бухару.

179

Яицкое устье – устье р. Урала, называвшегося до XVIII в. Яиком.

180

Узбеки – с начала XVII в. в русских документах узбеками называли различные народности Средней Азии, входившие в состав Шейбанидского узбекского ханства: киргизов, казахов, каракалпаков и даже таджиков.

181

Ширванская земля – Ширванское ханство, находившееся на территории нынешней Бакинской области, было подчинено персидскому шаху.

182

Низовая – Ниазабад, пристань на западном берегу Каспийского моря в северной части Дагестана, примерно в 70 км к юго-востоку от Дербента.

183

Фарабат – какой населенный пункт – Фарахабад или Фахрабат, что в данном случае имеет в виду Котов, выяснить не удалось.

184

Дербенский присуд – Дербент был административным центром, там находился даруга – высший полицейский чин в округе.

185

Шамаха (Шемаха, Шамахи) – в начале XVII в. Шемаха была крупным торгово-ремесленным городом и пользовалась известностью в Западной Европе и Русском государстве как центр торговли шелком, куда приезжали купцы из Генуи, Венеции и других государств.

186

Агач – мера длины; пеший агач был равен 4 верстам, конный – 7 верстам.

187

Турский царь, Турская земля – так в XVI–XVII вв. назывались турецкий султан и Османская империя в официальных документах Русского государства.

188

Чернь – Черный Рынок, селение в Терской области на р. Прорве, близ Каспийского моря; возможно, Котов имеет здесь в виду пристань того же названия на западном побережье Каспийского моря.

189

Тюменка – небольшая река на Северном Кавказе, на ней был выстроен г. Терек – Терки.

190

Слободы великие – Черкасская слобода, да Окоцкая, да новокрещеных черкас слобода – небольшие поселения на берегу Терека, недалеко от города Терка.

191

Быстрая река – Котов ошибается, говоря, что в реку Быструю в 60 верстах ниже Терка впадает Терек. В «Книге Большому чертежу» говорится: «А в Суншу реку пала река Белая да река Быстрая». То есть Быстрая – приток Сунжи, которая, в свою очередь, является притоком Терека.

192

«Из гребеней» – имеются в виду гребни на берегу горной речки Акташе в ущельях Кавказских гор.

193

Кабарды – кабардинцы. В XIII–XVI вв. кабардинцы уже занимали территорию, которая в XVII в. стала называться Кабардой и землями «пятигорских черкесов». В XVI в. в Кабарде стали складываться феодальные отношения. В начале XVII в. Кабарда распалась на множество мелких феодальных владений, во главе которых стоял старейший «князь». Особенностью общественного строя Кабарды XVI–XVII вв. было переплетение феодальных отношений с родовыми и наличие пережитков патриархального рабовладения. Со времени Ивана Грозного между Кабардой и Русским государством установились дружественные отношения (Иван Грозный в 1561 г. женился на дочери кабардинского князя Темрюка). После некоторого ослабления русских позиций на Северном Кавказе во время польско-шведской интервенции в начале XVII в. Османская империя и Крымское ханство неоднократно пытались утвердить свою власть в Кабарде.

194

Остров Чечень – расположен около Аграханского полуострова.

195

Кумачаня – кумыки. Народность, образовавшаяся в результате смешения местных дагестанских племен с пришлыми тюркскими элементами (главным образом, с половцами – кыпчаками).

196

Горские черкасы – черкасами (черкесами) назывались разноплеменные, но родственные по языку и культуре северокавказские и иногда дагестанские (не тюркские) народности Кавказа.

197

Крымские татары – имеются в виду кумыки, подчинявшиеся «крымшаху» или Тарковскому шамхалу. Крым – местечко в Дагестане на реке Алазань, впадающей в Куру, указанное в «Книге Большому чертежу».

198

Сунша – Сунжа, вытекает из гор Чечни и впадает в Терек. Длина около 200 км.

199

Меншой Аксай и Болшой Аксай. Ныне известна одна река Аксай, которая течет в Дагестане и, не доходя до Терека, теряется в болотах.

200

Койса-река – Койсу, общее название системы четырех рек в горной части нынешнего Дагестана. Аварское и Андийское Койсу, слившись, дают начало реке Сулак.

201

«Илдырхан шурин шахов того звут Крымъ шахом» – имеется в виду Тарковский шамхал, кумыкский правитель (см. примечание 77).

202

Салтан Мут – имя правителя горских черкесов – кумыков.

203

Лязгинцы – лезгины, племена, обитавшие на юге Дагестана; в XVII в. у них сохранялся первобытно-общинный строй. Котов правильно указывает на лезгинские племена, жившие между Тарками и Дербентом в горах и никому не подчинявшиеся. Их правитель назывался «усмием».

204

«Князь у них свои, а словет усминьской» – к северо-западу от Дербента находилось княжество Кайтак, правители которого имели титул «уцмия» («усмия» – в русифицированной форме, происходит от арабского слова «исм» – имя, означает «именитый»). В начале XVII в. Кайтагское уцмийство дорожило поддержкой Русского государства и экономическими связями с ним.

205

«И мали у торговых людей со вьюка по три киндяка». Киндяк – ткань, набойка. Здесь – по три куска определенной ткани с вьюка.

206

Кайдатской князь – см. прим. 84.

207

«От того города Дербеня стена была каменная через горы в Черное море в Туръскую землю». От Дербента на запад много веков назад была построена стена для защиты от степных кочевников. У восточных авторов эта стена называется обычно «стеной Александра» (Македонского).

208

Бусорманы – широко распространенное на Руси название мусульман.

209

Арменья – армяне.

210

«Сорок мученик» – это знаменитое кладбище «Кыр-хляр». По мусульманскому преданию, здесь был уничтожен мусульманский арабский отряд, посланный во времена халифа Османа для покорения этого края. Все надписи на могильных плитах мусульманские; относятся к XIV в. и более позднему времени.

211

Карасамраи, карамсараи – так Котов называет караван-сараи, постоялые дворы на торговых путях и в городах Ближнего и Среднего Востока. Иногда он заменяет слово «караван-сарай» русским термином «гостиный двор».

212

Тезичеи – тезики, персидские купцы. Так же Котов называет и вообще персов.

213

Мечеть – мусульманский храм.

214

Ердань – резервуар, наполненный водой, бассейн.

215

Город Александров – т. е. построенный Александром Македонским; некоторые развалины древних городов жители называли «Александриями». В данном случае неизвестно, какие развалины недалеко от Шемахи упоминает Котов.

216

Ыспагань – Исфахан, город в центральной части Персии; был объявлен столицей Сефевидского государства при Аббасе I, т. е. незадолго до приезда Котова в Персию. В конце XVI и в начале XVII вв. город быстро рос: была создана новая планировка его центра, сооружены дворцы, мечети, разбиты парки, через реку Зайенде-руд были построены многоарочные каменные мосты. Исфаган того времени был крупнейшим торгово-ремесленным и культурным центром центральной части Персидского государства.

217

Ардевиль – город Ардебиль в южной части Азербайджана. Был столицей первых сефевидских шахов. Здесь находится мавзолей родоначальника сефевидской династии шейха Сефи и первого шаха – Исмаила I. В XVII в., несмотря на перенесение столицы в другой город, Ардебиль был одним из крупнейших городов в Персии.

218

«И тут рахтаны емлют с верблюда по две абасы». Рахдар – таможенная пошлина. Аббаси – персидская серебряная монета.

219

Муганы – по Котову, кочевники Муганской степи; Муганской степью называется часть Кура-Араксинской низменности к юго-востоку от места слияния Куры и Аракса.

220

Кора-река – Кура.

221

Салтан – султан, высший военный чин в сефевидской Персии.

222

Мечеть… шах Софея – мечеть в Ардебиле, построенная сыном шейха Сефи – шейхом Садр-эд-дином. Мечети иногда владели землей, караван-сараями, базарами и т. п., так называемым «вакфом». Это дало Котову основание сравнить мечети с русскими монастырями.

223

Диво-мурза – Диви-мирза, сын Аббаса I, похороненный в Ардебиле.

224

«Их ничем невредить, ни казнить» – Котов говорит о старом обычае в Персии, так называемом «бесте», когда преступник мог скрыться от властей в мечети, мазарах и в других местах, считавшихся неприкосновенными.

225

Матавелеи – мутавалли, управляющий «вакфом».

226

Салаван – гора Савалан, у подножья которой расположен г. Ардебиль.

227

Тевриз – Тебриз, центральный город провинции Азербайджан, в XVII в. был крупным торгово-ремесленным центром в Персии.

228

Xалкан – Халхал, город в северной Персии, между Ардебилем и Зенджаном.

229

р. Кизыл – река Кызыл-Узен, так называется верховье реки Сефид-руд.

230

Зеньга, Зенга – город Зенджан, расположенный на важнейшем торговом пути в Персию, соединявшем провинцию Азербайджан, Армению с центром страны. Большого значения в XVII в. Зенджан не имел.

231

Салтанея – город Султанийе, Султания; находится недалеко от Зенджана. Город начали строить в XIII в. Хулагиды, при которых он был объявлен второй столицей Персии. Наибольшего расцвета Султания достигла в XIV в. Постепенно город стал приходить в упадок, утратил свое значение. В XVII в. в нем было около 6 тыс. жителей; во времена Котова многие постройки еще сохранились и поражали своим великолепием. В городе находится гробница султана Олджейту, более известного под своим мусульманским именем Худабенде.

232

Вероятно, речь идет о жилых кварталах вокруг цитадели.

233

Салтамунит – вероятно, речь идет о хулагидских правителях, правивших в конце XIV – начале XV вв.

234

Шах… Софеи – Исмаил, первый шах из династии Сефевидов.

235

Авгарь – Абхар, город, лежащий на пути из Зенджана в Казвин.

236

Казбин – Казвин, один из древних городов Персии. В XVI в. Казвин был столицей сефевидской Персии и поэтому значительно разросся; в пышности он не уступал в XVII в. ни одному городу в Персии, кроме Исфахана.

237

Богдат – город Багдад. В 1623 г. Багдад был захвачен персидским шахом Аббасом I.

238

Сава – Саве, город в Персии, находился на торговом пути между городами Казвином и Кумом (см. прим. 119).

239

Кум – один из древних городов Персии. Особенно известен как религиозный центр шиитов. Здесь находится гробница Фатимы, сестры одного из шиитских имамов. В Куме начиная с XVII в. похоронено много шахов.

240

Мултаненское царство. Мултан – город в Западном Пакистане, один из древнейших городов Индии, важный пункт на караванном торговом пути. Город был широко известен среди купцов Ближнего и Среднего Востока. По имени этого города Котов и называет Индию Великих Моголов «мултаненским царством».

241

Кашин – Кашан, город в Персии, севернее Исфахана, с древних пор славился производством глиняных и фаянсовых изделий. Свое торгово-ремесленное значение Кашан сохранял и в XVII в.

242

Нетензя – Натенз, город в Персии, расположенный на пути из Кашана в Исфахан.

243

Эту же легенду передал и Адам Олеарий, посетивший Персию несколько позднее Котова.

244

Аравляне (аврамляне) – возможно, имеются в виду последователи Авраама, одна из мусульманских сект. Однако более вероятным является предположение, что Котов имеет в виду сирийцев.

245

Тынчак, или Тынча, – название Центральной торговой площади и торговых рядов в Исфахане.

246

Киюз – искаженное турецкое слово «кешк» – павильон, киоск. Двухсот русских лавок на исфаганском базаре в то время быть не могло.

247

Крестцы – имеются в виду базары, расположенные на перекрестках улиц в центре города.

248

Бор – сборки, морщины.

249

Батман (или ман) – наиболее распространенная в Иране мера веса, равная в зависимости от района 3–6 кг.

250

«И землею и камышки розводят, играют» – стараются так бросить камни, чтобы получились какие-либо фигуры, узор, «развод».

251

Абдалы – члены Дервишского ордена, наиболее распространенного в то время в Персии. «Их клятые», т. е. мусульманские святые.

252

«Шах пришел» – Котов посетил Персию во время царствования шаха Аббаса I, или Великого (1587–1628), одного из самых выдающихся шахов сефевидской династии. Придя к власти, Аббас направил все свои усилия на централизацию государства и усиление шахской власти. Чтобы уничтожить зависимость шаха от кызылбашских племен, Аббас провел военную реформу. Он скомплектовал гвардию так называемых шахсевенов (шахских дружинников) из разных племен и тем обезопасил себя от преобладающего влияния одного какого-либо племени. Вместе с тем он создал регулярное войско (20 тыс.), находившееся на содержании государственной казны, организовал производство огнестрельного оружия. С новой армией шах Аббас одержал несколько блестящих побед над узбеками и турками, значительно расширил территорию своего государства. При шахе Аббасе Сефевидское государство достигло наибольшего расцвета и могущества.

253

Жулфы – искаженное Джульфа. Джульфа – небольшой город при впадении Алинджичая в Аракс, в XV–XVI вв. занимал видное место в транзитной торговле через Закавказье. В 1603 г., т. е. незадолго до посещения Котовым Персии, Джульфа была разрушена Аббасом I, а около 50 тыс. ее жителей были переселены в Персию, в предместье Исфахана, которое стало называться Новой Джульфой. Жители Новой Джульфы были размещены по слободам – армянским (преимущественно), еврейским, азербайджанским и др., поэтому Котов и воспринял слово «Джульфа» как обозначение слободы, предместья вообще, а не как имя собственное.

254

Байрам-науруз – праздник нового года в Персии (байрам – праздник; науруз, правильно ноуруз, – первый день нового года) отмечается 21 марта.

255

Колоколов в мусульманских храмах нет. К молитве три раза в день призывают муэдзины.

256

Июль месяц постятся весь – Котов был в Персии всего несколько месяцев и не мог наблюдать перемещения праздников с одного месяца на другой. Судя по всему, он не знал мусульманского лунного календаря и решил, что месячный пост рамазан постоянно бывает в июле.

257

Байрам-рамазан – праздник по окончании тридцатидневного поста в месяце рамазан, отмечается в первые дни следующего месяца – шавваля. Один из главных мусульманских праздников.

258

Байрам-курбан – праздник жертвоприношения, отмечается в месяце зуль-хидже. Каждый мусульманин должен в этот день принести жертву и совершить молитву.

259

Фата – «фатха» – глава, которой начинается Коран.

260

Байрам-ошур – праздник ошура, «шахсей-вахсей» (см. прим. 141). Этот шиитский праздник посвящен памяти шиитского имама Хусейна, сына имама Али и Фатимы, дочери пророка Мухаммеда. Хусейн был убит в 680 г. около Кербелы по приказу омейядского халифа.

261

Ксен ксен таусен ксень – искаженное выражение «Хусейн! Хусейн! – Шах Хусейн! Вай, Хусейн!». С этими возгласами шииты идут во время траурного шествия по улицам. Отсюда произошло и название праздника «шахсей-вахсей».

262

Сагадак – лук со стрелами.

263

Мам сень – имам Хусейн (см. прим. 140).

264

Бахмет – имеется в виду Мухаммед (ок. 570–632), который считается основателем мусульманской религии – ислама.

265

«Озямные, киндячные и дорогилные, кумачныя, и кутняные» кафтаны – здесь перечисляются различные ткани, из которых шили верхнюю одежду в Персии. Большинство названий – персидского происхождения, но они прочно вошли в русский язык того времени.

Озямный – производное от озям (верхняя мужская одежда с узкими рукавами); здесь скорее имеется в ввиду определенный вид материала.

Киндяк – широко распространенная в то время ткань-набойка.

Дорога – полосатая и клетчатая ткань.

Кумач – бумажная ткань красного, реже синего цвета.

Кутня – специальная ткань для верхнего платья.

266

Аврамляне (см. прим. 124).

267

Мултанеи – довольно часто встречающееся в XVII в. наименование индийцев, происходящее от названия города Мултан (см. прим. 120).

268

Жигуты, чагаты – искаженное перс. «джахудийя», т. е. евреи.

269

Ряш – Ареш, или Араш, один из центров производства шелка-сырца.

270

Генжа – Ганджа, древний город в северной части Азербайджана, бывшая столица ганджинского ханства, ныне Кировабад.

271

Раван – Ереван. В течение нескольких столетий шла борьба за этот армянский город между турками и персами. В 1604 г. Аббас I взял Ереван, причинив городу огромные разрушения. Однако вскоре он приказал отстроить Ереван, окружить его новой крепостной стеной. В XVII в. Ереван был центром на торговом пути, идущем через Закавказье.

272

Учьклюс – (Эчмиадзин) знаменитый армяно-григорианский монастырь в 19 км от Еревана. В монастыре имеются три церкви – собор Шогакат, церкви св. Рипсиме и св. Гаяне, поэтому он и получил турецкое название «учь келисе» – «три церкви».

273

По преданию, после всемирного потопа Ноев ковчег приплыл к горе Арарат, которая раньше всех выступила из воды.

274

Зечен, или Зегги, – определить местонахождение упоминаемого Котовым посада не удалось.

275

Малазгирт – в XVII в. пограничный пункт между Персией и Турцией; расположен на реке Мурад, севернее озера Ван.

276

Каре – приток реки Ахурян, которая в свою очередь является притоком Аракса.

277

Изрюм – Эрзурум, древнеармянский город Карин. Греки называли его Карано, арабы – Каликала. После разрушения в 1047 г. близлежащего Ардзна жители его укрылись в Карине, после чего он стал называться Ардзн-Рум – Эрзурум.

278

Изырьян – Эрзинджан, город в 140 км от Эрзурума, стоит на р. Карасу.

279

Карасара – Шебин-Карахисар, небольшой город, находящийся к северо-западу от Эрзинджана.

280

Волсгор, или Войлагор, – так называет Котов промежуточный пункт между Шебин-Карахисаром и Токатом. Вероятно, это небольшое селение, где останавливались на ночлег при переходе. На картах это название не встречается.

281

Токат – город западнее Шебин-Карахисара, расположен на р. Ешиль-Ирмак.

282

Туркал – Турхал, небольшой город северо-западнее Токата на р. Ешиль-Ирмак.

283

Амас – Амасья, важный в то время пункт на торговом пути, расположенный на р. Ешиль-Ирмак. Хотя от Амасьи до Стамбула путь и далек, Котов другие промежуточные пункты не называет.

284

Бясир – Басра, крупный город на р. Шатт-эль-Араб в 90 км от Персидского залива. Основан город в VII в. В 1538 г. Басра была завоевана турками. Длительное время за Басру шла борьба между Персией и Турцией.

285

Карчегахан – Карчкан-хан, один из приближенных шаха Аббаса I, занимавший многие видные посты в государстве.

286

Ваиромея – Верамин, небольшой город недалеко от Тегерана.

287

Таиран – Тегеран, ныне столица Ирана. В начале XVII в. незначительный город.

288

Фарабат – Фахрабад, небольшой городок, ныне деревня недалеко от Дамгана.

289

Мешеть – Мешхед, один из крупнейших городов Персии, торговый центр Хорасана, место поклонения шиитов. Город играл видную роль в истории Персии.

290

Кандагар – один из крупнейших городов Афганистана, центр транзитной торговли. Долгое время за Кандагар шла борьба между Сефевидами и Великими Моголами. При Аббасе I Кандагар входил в состав Ирана.

291

Белое море – судя по контексту, Котов называет так Аравийское море.

292

Урмуз (Хормоз, Хурмуз, Гурмыз) – старый Урмуз находился на материке, близ выхода Персидского залива в Аравийское море через Оманский залив. Уже в X в. Урмуз служил портом для области Керман и всей юго-восточной части Персии. В XIII в. Якут отмечал большую роль Урмуза в торговле с Индией. Город пострадал во время монгольского нашествия. В ХШ в. Урмуз стал главной биржей и перегрузочным пунктом в торговле Передней и Средней Азии, Индии и Китая. В начале XIV в. правитель Урмуза перенес город с материка на остров. Купцы и путешественники всех стран находили в Урмузе покровительство и защиту, поэтому город называли также «Дар-ал-аман» («Обитель безопасности»).

293

Котов знал, что персы, турки и арабы пишут одним шрифтом, но говорят на разных языках. Вероятно, к «Хожению» он приложил на отдельных листах (или одном листе) своеобразный словарик с азбукой, где параллельно были даны русские слова, затем персидские и турецкие слова арабскими буквами.

294

Солдаия (Солдая) – одно из средневековых европейских названий крымского города и порта Судак (в русских летописях Сурож, в европейских хрониках Солдадье, Солданья и др.). Город достиг расцвета в XII–XIII вв. и был важным центром торговли Запада и Востока. В Судаке имелась и русская торговая колония. В 1223 г. Судак впервые захватывался монголами, неоднократно разорявшими город и позже.

295

Великим морем одни средневековые авторы называли все Средиземное море, другие называли так Черное море (античный Понт Эвксинский), как это делал и Марко Поло.

296

Синополь – Синоп. Портовый и торговый город на южном побережье Черного моря. В древности Синоп был греческой колонией, позднее входил в состав Римской империи, а затем Византийской. С 1204 г. находился под властью Трапезунда, но в 1214 г. был завоеван сельджуками. Газария – так по имени народа хазаров назывался Крым в IX–XIII вв.

297

Херсонес Таврический. Греческая колония, основание которой относится к V в. до н. э.

298

Тмутаракань – древнерусский крупный торговый город, выросший неподалеку от древнегреческой колонии Фанагория (основана в VI в. до н. э.). Впервые о Тмутаракани упоминается в русских летописях в 1022 г., но город был заложен несколько раньше. В Тмутаракани русские вели большую торговлю, кроме того, получали большие доходы с окрестного нерусского населения, обложенного данью (касоги, ясы, обезы русских летописей, т. е. черкесы, аланы, абхазцы). Но с конца XI в. Тмутаракань отрывается от русских княжеств вследствие передвижений печенегов, кипчаков и входит в византийские владения. Название Тмутаракани – Таматархи – дошло до наших дней в другой форме – Тамань.

299

Т. е. Танаис, греческое название Дона.

300

Т. е. Азовское море.

301

Вероятно, сваны. Татары покорили иберов в 1239 г., так что сведения Рубрука неправильны.

302

Торговый порт на южном побережье Черного моря. С 1204 г. центр Трапезундской империи, после того как Константинополь был захвачен крестоносцами. Империя просуществовала до 1461 г., когда перешла под власть османских турок.

303

Рубрук может разуметь только Андроника I Гида, умершего, однако, еще в 1235 г.; при Рубруке же в Трапезунде правил Мануил I (1238–1263).

304

Иоанн III Дука Ватацес, никейский император (1222–1254). Он платил дань монголам.

305

Феодор Ласкарис, сын Вастация.

306

Валахией в Средние века называлась территория, находящаяся между Карпатами и Дунаем, на которой было расположено несколько феодальных княжеств, объединенных затем в единое, находившееся в вассальной зависимости от Венгрии.

307

Со второй половины XII в. в Валахии правила династия Асенидов, основателями которой считались три брата: Асень, Петр и Иоанн. Михаил Асень, о котором упоминает Рубрук, царствовал с 1246 по 1277 гг.

308

Сартак – сын Бату, наследовал власть в Золотой Орде после смерти отца. Получил утверждение на владение Золотой Ордой от великого хана Мунке, в ставке которого находился в момент смерти Бату. Умер в 1256 г. по дороге из Монголии в Золотую Орду.

309

12 апреля 1253 г.

310

Мнение о том, что Сартак был христианином и даже носил сан диакона, держалось очень долго.

311

Впервые монголы вторглись в Крым в 1223 г. и овладели городом Судак. Крым находился в то время под властью кипчаков, кочевавших и в крымских степях и собиравших обильную дань с городов. Второй раз монголы появились в Крыму во время большого похода 1236 г., когда были завоеваны юго-восток Восточной Европы, Дешт-и-Кипчак, а также Крым. Затем Крым вошел в состав Золотой Орды.

312

То есть кыпчаки, народ тюркского происхождения, населявший южнорусские степи в XI–XV вв. Византийские и латинские авторы называют кыпчаков команами. В русских летописях их называют половцами.

313

Золотые византийские монеты XIII в. иногда содержали только одну треть золота. Судя по рассказу Рубрука, монголы хорошо разбирались в качестве и стоимости византийских денег.

314

У монголов в период Монгольской империи вся земля номинально являлась собственностью великого хана, но каждый феодальный сеньор в пределах пожалованных ему земельных угодий распоряжался кочевками зависящих от него людей, распределяя лучшие пастбища по своему усмотрению. Эту черту монгольской жизни заметил Рубрук, который был вообще очень внимательным и наблюдательным путешественником.

315

Рубру описывает неразборную юрту, перевозившуюся на особых платформах.

316

Описание Рубрука подтверждается археологическими находками.

317

Т. е. монгол. Употребляемое Рубруком название «моал» вместо «монгол» вызвано, вероятно, тем, что он слышал, как произносили одну из монгольских форм этого слова.

318

В оригинале una curia. Этим словом Рубрук передает татарское «орда».

319

Монголы-шаманисты почитали не только небо, землю, огонь, но и множество других второстепенных божеств. Некоторых из них они изображали в виде грубо сделанного из войлока подобия человека или просто шкурки какого-либо животного. «Заягачи» – хранитель счастья, судьбы ставился в почетной части юрты; а у дверей – «эмегелджи», охранитель стад (его изображение делалось из шкуры барана.

320

Так называемая террацина, монгольское «тарасун» – молочная водка.

321

Вилка в Европе стала распространенной принадлежностью столовой посуды только в середине XIV в.

322

Монголы приготавливают из творога своеобразный сыр, который называется «хурут». Рубрук довольно точно описал его приготовление. Хурут действительно приготавливается из свернувшегося при кипячении молока, затем прессуется и режется на кусочки, высушиваемые на солнце.

323

Имеются в виду куланы.

324

Плано Карпини, другой европейский путешественник, называет «земли Паскатир» именем «Баскарт, то есть Великой Венгрией».

325

В данном случае Рубрук под названием «керкис» подразумевает киргизов. Это же самое слово он употребляет иногда для обозначения черкесов.

326

Рубрук называет это животное papionibus, что точнее всего перевести павианы, как это и сделал А. И. Малеин. Однако трудно себе представить, чтобы монголы одевались в меха обезьян; скорее всего, Рубрук подразумевает мех или корсака, или колонка, т. е. животных, распространенных в Монголии.

327

Бокка – шапка, сшитая из дорогой ткани и имевшая вверху украшеную материей, жемчугом и серебряными золочеными бляшками берестяную трубочку, куда убиралась заплетенная коса. Верх трубочки заканчивался красивым павлиньим пером. Рубрук называет ее так же, как и Марко Поло. А Плано Карпини называет ее богтак.

328

Обычай натирать лицо различными мазями, обычно черными, чтобы предохранить кожу от раздражения ветром и солнцем, долгое время существовал в Азии.

329

У монголов до последнего времени был распространен обычаи рожать, присев на корточки.

330

По монгольскому обряду принято, что «если кто из них умирает, то под землею устраивают место вроде дома или ниши, сообразно сану того проклятого, который отправился в преисподнюю. Место это украшают ложем, ковром, сосудами и множеством вещей; там же хоронят его с оружием и со всем ею имуществом. Хоронят с ними в этом месте и некоторых жен и слуг его..» В случае же похорон монгольского великого хана, убивали также всех, кто встетился похоронной процессии. Марко Поло пишет: «Когда умер Мунгу-хан, так знайте, более двадцати тысяч человек, встреченных по дороге, где несли его тело хоронить, было побито»

331

Монголы держали в тайне место захоронения своих ханов. Неизвестно, где был похоронен Чингис. В одной из монгольских летописей рассказано, что над могилой Чингисхана был прогнан табун в 20 лошадей, чтобы сровнять место и чтобы никто не мог найти его. Возможно, что рассказ этот легендарен.

332

Вероятно, разумеется Константинополь.

333

Балдуин II, последний император Латинской империи (1228–1261).

334

5 июня 1253 г.

335

7 июня.

336

Аланов называли также аасы, асы. В русской традиции их называют ясы.

337

См. примеч. 21.

338

Перешеек, соединяющий Крымский п-ов с материком. Уже в древности он был перекопан рвом.

339

Т. е. кипчаки.

340

Исидор Севильский (560–636) – средневековый энциклопедист, последний из латинских отцов Церкви.

341

В Средние века Волгу называли Итиль, что по-тюркски значит «река». Однако уже бытовало русское название Волга, о чем упоминает Плано Карпини. Рубрук везде называет Волгу Этиль (Этилия).

342

В 1240 г. тевтонцы «взялись за дело» и напали на Русь, вторгнувшись в псковские земли.

343

Т. е. Азовское море.

344

22 июля.

345

Античные и средневековые географы считали Дон (Танаис) границей между Европой и Азией.

346

Бенедикт – переводчик Плано Карпини понимал под ними соленые озера встепях к северу от Каспийского моря.

347

Т. е. Азовское море, размеры которого Рубруком преувеличены.

348

Вероятно, народ мокша-эрзя финско-мордовского происхождения, населявший бассейн р. Мокша (левый приток Оки).

349

Т. е. мордва.

350

Т. е. Каспийское море.

351

По-видимому, лезгины.

352

Так называют сужение в долине Дуная в месте сближения Карпат и Стара-Планины на границе Сербии и Румынии ниже города Оршова.

353

Так называлась эта должность.

354

Французский рыцарь, находившийся на службе в Константинополе у императора Балдуина II. Женился на кипчакской царевне в 1240 г., для того чтобы содействовать заключению мирного договора между кипчаками и Балдуином II. Из книги Рубрука известно, что Балдуин Гэно совершил путешествие по Азии, доехав до Каракорума, но нигде в других источниках нет упоминаний об этом путешествии.

355

По-видимому, это тот самый Давид, который в 1248 г. явился к Людовику IX на Кипр с поручением от монголов. С Давидом при этом был товарищ по имени Марк. Возможно, что именно его и встретил Рубрук у Сартака.

356

Т. е. в Акре, откуда Рубрук, вероятно, отправился на корабле в Константинополь.

357

2 августа.

358

Несториане употребляли не миро (благовонная мазь, в состав которой входит 31 ароматическое вещество), а лишь чистое оливковое масло. Армяне, наоборот, употребляют при совершении христианских обрядов миро.

359

У Рубрука, по его словам, не было других книг, кроме Библии и Служебника.

360

Во время первого крестового похода в 1098 г.

361

Т. е. Гур-хан, что значит «великий хан» или «всеобщий хан». Этот титул был принят в 1125 г. Елюй-Таши, основателем государства каракитаев.

362

Рубрук, так же как и Плано Карпини, путает два разных слова: «хан» и «кам» (см. примеч. 22 к Путешествию Плано Карпини).

363

То же, что и каракитай.

364

То есть Гуюк-хан (1206–1248) – великий хан Монгольской империи, сын Угэдэя, внук Чингисхана.

365

Андре Лонжюмо был послан Людовиком IX к монголам в 1249 г.

366

Онг-хан кереитский, собственное имя которого было Тоорил.

367

То есть Каракорум, столица Монгольской империи, находившаяся в долине реки Орхон.

368

Т. е. кереиты и меркиты.

369

Рассказ Рубрука представляет собой передачу каких-то слухов о Чингисхане, излагавших крайне упрощенно и неточно эпизоды из ранней юности монгольского хана, когда последнему приходилось скрываться от своих врагов – меркитов.

370

Соргахтани-беки, мать Мунке-хана, была дочерью не Онг-хана (Унк у Рубрука), а его младшего брата (см. примеч. 63 к Путешествию Плано Карпини).

371

В районе рек Онона и Керулена находились родовые земли Борджигитов, к роду которых принадлежал Чингисхан. Онон – правый приток реки Шилки, река Керулен берет начало в горах Кентея, течет по равнинной Монголии и впадает в озеро Далайнор.

372

В ранние времена христианства у греков и восточных христиан вместо колоколов употреблялась железная плита или доска, в которую ударяли билом или деревянным молотом.

373

Пятый правитель Джучиева Улуса, ум. в 1266 г., сын Джучи, внук Чингисхана. Первым из монгольских правителей принял ислам.

374

По-видимому, Ширванское.

375

Кангле – жители государства Кангюй, или Канцзюй, в Средней Азии, существовавшего с начала II века до н. э. до IV века н. э. в районе нижней и средней Сырдарьи в Ферганской долине.

376

Это определение Албании взято Рубруком из Исидора Севильского, по которому она начинается на востоке у Каспийского моря и простирается через степи и леса вдоль берега Северного океана до Меотидских болот. Исидор упоминал и огромных собак, столь свирепых, что хватают быков и повергают львов.

377

Предполагается, что Рубрук пишет о V веке (Марко Поло называет его Укака). Этот золотоордынский город находился вблизи современного Саратова, был разорен войсками Тимура в конце XIV в., а уже в XVI в. на месте города V века были только развалины.

378

Древние булгары были издавна связаны торговлей с Ираном, и ислам проник в приволжские земли давно. Удивление Рубрука происходит и от незнания им истинных условий распространения ислама, и от предвзятости отношения к магометанам христианского монаха периода крестовых походов.

379

Речь идет о Плано Карпини.

380

Вероятно, первая жена Бату, которую звали Боракчин.

381

Участник седьмого крестового похода, сопровождавший Людовика IX при высадке в Египет в 1249 г.

382

То есть 14 августа.

383

15 сентября 1253 г.

384

Т. е. река Яик, переименованная в р. Урал во второй половине XVIII в.

385

То есть венгерский язык.

386

«Земля Ассана» – территория современной Болгарии.

387

Об этих первых проповедниках, принадлежавших к доминиканскому ордену, известно только упоминание в одной из переписей.

388

Рубрук делал ежедневно по 80—100 км.

389

31 октября.

390

8 ноября.

391

Вероятно, город Кенджек в долине Таласа.

392

Т. е. река Талас, которая теряется в песках Муюнкунь, протекая по территории современных Казахстана и Киргизии.

393

Разведение винограда в этих районах Средней Азии имеет почти двухтысячелетнюю давность.

394

Горы, которые видел Рубрук в долине Таласа, он называет Кавказом, следуя традиции средневековых географов, полагавших, что Кавказ простирается через Азию от Индийского океана на запад, при этом горы Урала считались одним из боковых хребтов Кавказских гор. Исидор Севильский вообще полагал, что горы Кавказа тянутся от Индии до Таврии.

395

Город Талас позднее назывался Аулие-Ата, в советское время – Джамбул. Средневековый Талас был крупным торговым центром.

396

Бурин у Плано Карпини.

397

В кратком отчете, дошедшем до нас о миссии Андре Лонжюмо, такого упоминания о немцах нет. Быть может, Рубрук слышал о них непосредственно от самого Андре, так как встретил последнего в Сирии.

398

Сведения Рубрука о ссоре между Бату и Бури подтверждаются материалами монгольских летописей. При казни князей ханского рода монголы соблюдали обычай: не проливать крови. Поэтому вряд ли Бури отрубили голову, как это сообщает Рубрук. Своих князей монголы убивали иначе: или закатывали в войлок и забивали до смерти, или топили. Марко Поло, рассказывая о казни князя Наяна, сообщает, что его завернули в войлок, «да так плотно свили, что он и умер».

399

Средневековые иранские авторы называют этот город Пулад, или Пула.

400

Т. е. река Или.

401

Вблизи нынешнего Копала; точное положение неизвестно.

402

Находился немного к западу от нынешнего Копала.

403

Альмалык, или Кульджа. Органа было имя царицы страны, так что Рубрук здесь ошибся. Органа была вдовой Кара-Хулагу, внука Чагатая, и управляла после смерти мужа всем его улусом. Ее резиденцией был Альмалык, главный город владений Чагатая, находившийся неподалеку от современной Кульджи. Рубрук перенес собственное имя ханши на название области, которой она правила.

404

Т. е. уйгуров.

405

Рубрук довольно точно определяет положение страны уйгуров. В XIII в. занимали Урумчи, Турфан, Каракоджу и соседние местности, расположенные на юго-восток от Кульджи.

406

Феофилакт, византийский автор VI в., рассказывает, что видел несколько пленных тюрков, присланных в Константинополь, у которых на лбу был вытатуирован знак креста. Тюрки объяснили ему, что во время чумы, свирепствовавшей в их стране, христиане-несториане посоветовали им начертать знак креста на лбу для защиты себя от чумы.

407

По-видимому, Рубрук видел буддистский храм, в котором были изображения Будды и Бодхисаттв, проповедующих учение. В подобных изображениях правая рука божества поднята как бы для благословения.

408

По-видимому, праздник Байрам.

409

Первый и пятнадцатый день каждого лунного месяца отмечается у буддистов особым праздником в храмах. Эти дни считаются счастливыми, так же как 8-е и 26-е числа. Особенно значителен праздник 1-го числа, когда в храме служба совершается в течение целого дня, сжигаются благовонные курения, приносятся в жертву особого рода печенья, фрукты, вода, зажигаются лампады перед богами.

410

Рубрук довольно точно передает описание буддистского храма и убранство «тахилийн ширэ» (т. е. жертвенного стола).

411

Христофор был великаном, и поэтому его изображения делаются значительно больших размеров, чем обычные размеры человека.

412

О колоссальных статуях Будды в Китае, Монголии и Тибете упоминает ряд средневековых путешественников. Марко Поло, описывая город Канпичион, упоминает о статуях «в десять шагов в вышину».

413

Т. е. в буддистском монастыре. Рубрук дает также верное описание ламы – буддистского монаха.

414

Т. е. «Ом, мани падме, хум!», что значит «Ом, драгоценность в лотосе, хум!» – краткая священная формула буддистов на тибетском языке, состоящая из двух мистических непереводимых восклицаний «ом» и «хум» и выражения «драгоценность в лотосе», что значит Будда. Имеет то же значение, что и «Господи, помилуй». Упоминание Рубрука об этой формуле является первым в европейской литературе.

415

Татары действительно переняли уйгурский алфавит.

416

Раннефеодальное государство Тангут, более известное под китайским названием Си-Ся, просуществовало с 1004 по 1236 гг., когда погибло под напором монгольских войск. Территория его с востока ограничивалась рекой Хуанхэ, на западе доходила до озера Кукунор. Столицей тангутов считался город И-Цзи-Лу (Езина или Эдзина у Марко Поло), находившийся на Хуанхэ. У тангутов была сильная военная организация. Они обладали письменностью и высокоразвитой своеобразной культурой. Одним из тангутских городов был город на реке Эдзин-Гол, развалины которого, известные под названием Хара-Хото, были открыты и исследованы П. К. Козловым в 1907–1910 гг. Город Хара-Хото был осажден монголами и разрушен. Упоминание Рубрука о пленении Чингисхана тангутами вызвано, вероятнее всего, фактом его смерти в 1227 г., во время похода на Тангут.

417

Яки приручены тибетцами.

418

Обычай делать чаши из человеческого черепа существовал и у монголов. Известно, что Чингисхан велел обделать в золото череп Онг-хана, своего бывшего покровителя, а затем покоренного врага, и пользовался этой чашей во время пиров.

419

Монгольское «solonggos» – корейцы. Средневековые иранские авторы под этим названием подразумевали обитателей восточной части Маньчжурии и Кореи.

420

Подобные дощечки употреблялись в Китае и в Корее и назывались «ху» или «ху-фу». Они делались из нефрита, слоновой кости или из бамбука в соответствии с рангом того лица, которое имело такую дощечку. Дощечка «ху-фу» употреблялась обычно для записывания ответов императора посланникам.

421

Т. е. мохэ, или мохо, племена тунгусского происхождения, населявшие долины Приморья и Уссури и занимавшиеся земледелием и скотоводством. Часть мохэ вошла в состав Бохайского царства, сложившегося на территории Приморья в VIII в., а часть – в Чжурчжэньское, оба были разгромлены монголами при хане Угэдэе.

422

Рубрук был первым западноевропейским писателем, отождествившим жителей страны Китая с серами античных географов.

423

«Иаскот» у Рубрука – искаженное тюркское слово «ястуг». «Ястуг» эквивалентен персидскому «балиш», употреблявшемуся для названия золотых и серебряных слитков. Рубрук использовал тюркское слово, так как тюркский язык был в широком употреблении в империи монголов. Сами же монголы называли золотые и серебряные слитки, находившиеся у них в обращении, «сухэ», что значит «топор».

424

Сегин Рубрука, возможно, представляет собой искажение китайского Си-Чинг – «западная столица», как часто называли Си-ан-Фу, бывший в VIII–IX вв. несторианским центром в Китае.

425

Уйгурское слово «туин» объясняется китайцами как «ши», т. е. ученый, но имеет также значение «буддистский монах». Рубрук употребляет это выражение именно в значении «монах», «священнослужитель».

426

Продажа церковных должностей в католической Церкви. Особенно широко была распространена в Средние века.

427

30 ноября.

428

По-видимому, под этим морем следует понимать озеро Алаколь.

429

Вероятно, Тарбагатай.

430

6 декабря.

431

13 декабря.

432

Т. е. Гуюк-хана, который жил по реке Имил, текущей в озеро Алаколь.

433

Шибан, один из братьев Бату. После окончания западного похода, в 1241 г. Бату передал Шибану титул орлок, главнокомандующего армией Монгольской империи.

После Великой замятни шибаниды – потомки Шибана – остались единственными представителями законной линии потомков Джучи. Различные представители династии шибанидов несколько раз захватывали престол улуса Джучи, однако удержаться на нем не смогли. Старшая линия шибанидов захватила властьв Сибири, с перерывами царствуя до присоединения к России. Их потомки носили титулы царевичей Касимовских и и Сибирских (с 1718 г. – князья Сибирские), по знатности превосходя все прочие титулованные роды России.

434

Плано Карпини называет его Хиренен.

435

Вдохновительницей заговора против Мунке была старшая жена Гуюк-хана по имени Огул-Гаймиш. Ее завернули в войлок и утопили, обвинив в том, что она колдовала против Мунке с целью убить его.

436

Т. е. 27 декабря.

437

Булгай-Ака, начальник ханской канцелярии, финансового и внутреннего управления.

438

3 января 1254 г.

439

Возможно, саксаул, а не полынь.

440

Вероятно, имеется в виду тюркская буза.

441

Мунке, так же как и Угэдэй, Гуюк, Тулуй, Чагатай и другие князья ханского рода, был весьма привержен к вину, о чем сохранились сведения в китайских и монгольских летописях. Хотя Чингисхан в своих поучениях строго осуждает пьянство, но это не уменьшает пристрастия великих ханов к вину.

442

Гильом Буше жил в Каракоруме и выполнил там ряд художественных работ по украшению дворца Мунке-хана. Особенно выдающимся произведением Буше был серебряный фонтан, подробно описанный Рубруком.

443

См. примеч. 131.

444

Монреаль и Крак – города Аравии.

445

Остается неясным название какой-то страны или города – Амморик.

446

Одон, епископ тускульский, участник седьмого крестового похода. Сопровождал Людовика IX как легат папы римского.

447

Скорее всего это искажение имени Людовика IX.

448

Битва между крестоносцами и египтянами в 1249 г. при Мансуре на берегу Нила, когда Людовик IX был взят в плен.

449

Монголы для устрашения врага употребляли особые свистящие стрелы. Об их употреблении знали еще гунны. Так, гуннский шаньюй Модэ (209 г. до н. э.) «сделал свистунку и начал упражнять своих людей в конном стрелянии из лука с таким приказом: всем, кто пустит стрелу не туда, куда свистунка полетит, тому отрубят голову…». Модэ даже подобной свистящей стрелой застрелил свою любимую жену. Знали эти стрелы и монголы. В «Сокровенном сказании», например, рассказывается, что «Чжамуха из рога молодой коровы, склеив гремучий наконечник на стрелу, подарил ее Темучину».

450

Т. е. пайцзу, от китайского – «дощечка», «табличка». Пайцзой (пайдзой) назывались металлические таблички, дававшиеся посланникам и гонцам и представлявшие собой своеобразные удостоверения. Пайцзы бывали золотые, серебряные, бронзовые и даже деревянные. Чем важнее было лицо, получившее пайцзу, чем выше его ранг, тем больше прав заключалось в данной ему пайцзе, что отмечалось на ней разными знаками (изображения льва, дракона и т. д.).

451

Большие пиры устраивались в дни Нового года и в день рождения великого хана. Праздник, о котором упоминает Рубрук, относится, вероятнее всего, к первым дням нового года. Монголы отмечали Новый год по лунному календарю, называя его «белый месяц» (Цаган-Сара). Обычно начало нового года у монголов приходится на конец января или начало февраля. Описание празднования Нового года великим ханом Хубилаем дано и в «Книге» Марко Поло.

452

Хутухтай Хатун (Кутуктай Катун у мусульманских авторов), старшая жена Мунке-хана. Хатун – женский титул, который носили жены и дочери хана, т. е. ханша, принцесса.

453

Итальянские средневековые купцы, ведшие торговлю с Левантом, называли золотую парчу «нассит», производное от арабского «несидж». Вероятно, это и есть «насик» Рубрука. Трудно определить, какого рода материя подразумевалась в Средние века под этим названием. Марко Поло также упоминает о золотых сукнах «нашизи» и «нак»..

454

Это слово скорее всего надо рассматривать как сокращение canonizatum (т. е. причислен к лику святых).

455

Монголы употребляли ревень как лекарство, в то время как в Европе он еще был неизвестен. Марко Поло также упоминает о торговле ревенем, который в изобилии растет в Восточном Тибете и северо-западных областях Китая.

456

Жители Северного Китая и Монголии делают кашицу из поджаренной муки (цзамба) и горячего чая, в которую добавляют кусочки бараньего жира. Особенно рекомендуется есть это блюдо после запоя или выпивки, какая была, вероятно, у Мунке-хана накануне.

457

О гадании упоминает и Марко Поло.

458

То же, что и су-монголы у Плано Карпини. Во времена Чингисхана делились на великих монголов, су-монголов, или татар и кереитов.

459

В данном случае киргизы, жившие на север от Монголии, в Минусинской котловине, тюрки по происхождению, известны в китайских источниках с III в. под названием «гянь-гунь». В IX в. у киргизов сложилось раннефеодальное государство, во главе которого находился каган. Успешно разбив Уйгурское царство, киргизы заняли Монголию и столицу уйгуров в 840 г. Но государство киргизов, известное в исторической литературе под названием «Киргизский каганат», просуществовало недолго.

460

Имеются в виду урянхи, или урянкат. Лесные урянхи занимались охотой, жили в лесах. Степные кочевали в степях и разводили скот. Рубрук упоминает лесных урянхов, живших, по-видимому, по течению р. Баргузин и использовавших зимой своеобразные лыжи.

461

Гай Юлий Солин, римский писатель, живший в III в. и написавший книгу «Собрание достойных упоминания вещей», которая весьма ценилась в Средние века.

462

Рассказы, приводимые Рубруком, о человекоподобных существах «хинхин» и о бессмертии, представляют собой одну из многих легенд, распространенных в Азии в Средние века. Здравый смысл заставлял Рубрука иногда оговариваться: «Я этому не верю».

463

Гаоли – название династии, правившей в Корее до середины XV в. Часто применялось ко всему государству. Имея плохих переводчиков, на что Рубрук неоднократно жалуется, он иногда делает неверные выводы. Так и в данном случае Рубрук считает, что Гаоли (т. е. Корея) и Манзе (Южный Китай) находятся на островах. Однако сведения о Гаоли Рубрук получил от Гильома Буше, который мог видеть корейцев, живших на острове Кан-Хуа, около берегов Кореи.

464

Первый монгольский император Китая Хубилай заимствовал у китайцев систему бумажных денег, и его потомки широко пользовались ею для увеличения доходов императорской казны. Как упоминание Рубрука о китайских иероглифах, так и рассказ о бумажных деньгах являлись наиболее ранним известием о них в западноевропейской литературе.

465

23 февраля 1254 г.

466

Аксамит – тяжелая шелковая ткань с вплетенной в нее золотой или серебряной нитью.

467

Речь идет о столице провинции Галисия в Испании.

468

Манихейство – религиозное учение, возникшее в III в. Основателем его считается Сураик, более известный под прозвищем Мани (производное от греческого «манес» – ум, дух). В основе учения манихеев лежали понятия о борьбе доброго и злого начал, присущих бытию. Манихейство существовало в Персии, Сирии, Средней Азии, Китае и других странах Востока.

469

Гильом Буше был не единственным христианским художником-мастером в Каракоруме, где за несколько лет до того жил, например, русский мастер Косма, работы которого являлись образцами высокохудожественного мастерства, так же как и работы Буше, описанные Рубруком.

470

Марко Поло, рассказывая о пирах Хубилая, также сообщает, что хан сидит выше остальных и на северной стороне. Это описание вполне соответствует описанию Рубрука.

471

29 марта.

472

Т. е. с юртами, перевозимыми на повозках.

473

5 апреля 1254 г.

474

Антиминс, т. е. покров, для престола при освящении православными иереями «святых даров» во время литургии.

475

Известное поверье, распространенное в Средние века, заключающееся в том, что для того, чтобы поймать злых духов или дьяволов, надо рассыпать пепел, на котором должны остаться следы от их ног, чем и удостоверяется появление злых существ.

476

7 мая 1254 г.

477

Искажение арабского слова «мульхид» – еретик, часто применялось по отношению к секте исмаилитов, которых европейские авторы именовали асасинами. В 1253 г. Хулагу разгромил исмаилитов, глава которых, Ала-ад-Мин Мухаммед, был убит в 1255 г., а сын его Руки-ад-Дин сдался в плен монголам в 1256 г. У исмаилитов было до 50 крепостей. Главная крепость – Аламут (гнездо орла) была отлично укреплена, и потребовалось много времени и сил, прежде чем она была взята монголами.

478

В 1251 г. продолжать покорение Китая был отправлен Хубилай.

479

Арик-Бука, младший брат Мунке-хана, претендовавший после смерти Мунке на престол великого хана и оспаривавший его у Хубилая.

480

Вероятнее всего, Белград на Дунае. Во время второго похода в Восточную Европу монголы вторглись в эти места. Гильом Буше был взят в плен, вероятно, около 1242 г.

481

22 мая 1254 г.

482

Гетум I (1227–1269), царь Малой Армении, совершил путешествие в Каракорум, куда прибыл 13 сентября 1254 г., уже после отъезда Рубрука. В обратный путь Гетум отправился в ноябре того же года и в июле 1255 г. был уже в Армении. Столицей Гетума был г. Сие в Киликии. Гетум скончался 29 октября 1269 г.

483

Евангелие от Иоанна, гл. XIV.

484

30 мая 1254 г.

485

Рубрук, видимо, был первым из западных писателей, коснувшимся буддистского учения о перевоплощении.

486

31 мая 1254 г.

487

Средневековые утверждения, что Мунке-хан и его семья были якобы крещены армянским епископом, сопровождавшим Гетума I при его поездке в Каракорум в 1254 г., вряд ли правильны.

488

Белый цвет весьма почитался монголами, что подчеркивал и Марко Поло.

489

Марко Поло рассказывал об астрологах, которые могли предсказать: «В такой-то луне будут грозы и бури, в такой-то – землетрясения, в такой-то – сильные дожди…»

490

Т. е. кам, что по-тюркски значит «шаман».

491

7 июня 1254 г.

492

Обычай носить разные одежды в каждый новый день праздника отмечен у Плано Карпини и Марко Поло.

493

Турки заключили в 1245 г. договор с монголами и обязались ежегодно платить дань в 1250 тыс. иперперов, 14 верблюдов и 1 млн овец, которых они должны были доставлять к устью реки Кур.

494

Иванов день, 24 июня.

495

29 июня.

496

Искажение имени Темучина Чингиса.

497

Основанием для легенды о том, что Чингис был кузнецом, послужило, по-видимому, его собственное имя Темучин, которое является производным от слова «железо».

498

См. примеч. 142.

499

Спутником Рубрука был монах Варфоломей из Кремоны, оставшийся в Монголии.

500

8 июля, за несколько дней до отправления Рубрука в обратный путь.

501

16 сентября 1254 г.

502

16 октября. Таким образом, на обратном пути Рубрук провел месяц в ставке Бату.

503

Мусульманский географ Абд-ад-Рашид (XV в.) упоминает о городе Сакассин, который был затоплен Волгой. Точное местоположение его неясно. Быть может, Суммеркент Рубрука представляет собой искажение названия Сакассин.

504

1 ноября.

505

15 декабря.

506

Защитное вооружение у монголов получило широчайшее распространение. Возможно, что все монгольские воины имели надежные металлические и кожаные доспехи. Более подробное описание монгольских доспехов содержится у Плано Карпини.

507

Точное положение этого города неизвестно; он находится в середине между Дербентом и Шемахой, в двух днях пути от того и другого города.

508

Шемаха, значительный торговый город Ширвана, одна из резиденций ширваншахов.

509

Мугань, или Муганская долина.

510

В названиях грузин – «курга» и Грузии – Кургия, употребляемых Рубруком, можно видеть искажение от местного наименования восточногрузинской этнической группы «карду», или «корду». Карту-вели – местное название грузин, са-карту-вело – грузины.

511

Т. е. Тифлиса (Тбилиси).

512

Хорезмийцы, напавшие на Грузию во время захвата ими Западного Ирана и Азербайджана при Ала-ад-Дине Мухаммеде II (1200–1220).

513

Вероятнее всего, Гянджа, которая была в XI–XIII вв. главным городом северной части Аррана, области, находившейся между реками Курой и Араксом.

514

Цитата из «Энеиды» Вергилия (гл. VIII, строка 728).

515

Скорее всего, описка Рубрука, так как по смыслу здесь должно стоять имя Байджу-Наяна – монгольского военачальника, находившегося с 1242 г. во главе монгольских войск в Иране.

516

Город Тавриз основан в 792 г. При монголах становится важным центром, так как в Тавризе располагалась ставка монгольских ханов Хулагуидов.

517

Аргун-ака, по сообщению армянского историка Григора, «татарский вождь», который по приказу Манку-хана произвел перепись страны для сбора налогов.

518

Исидор Севильский помещал Гирканию на запад от Каспия, южнее Армении.

519

Т. е. с 23 ноября 1254 г. по 15 февраля 1255 г.

520

Т. е. Эрзерум. В 1243 г. взят монголами после двадцатидневной осады.

521

Т. е. Нахичевань – один из древнейших городов Закавказья, точное время возникновения которого неизвестно. В 1221–1222 гг. был взят монголами, которые разорили город и перебили население. Впоследствии город стал центром Нахичеванского ханства.

522

В разных рукописях Рубрука название этого города пишется по-разному. Средневековые персидские авторы именовали так город, постройку которого у подножия Арарата приписывали библейскому Ною.

523

Армянское название горы Арарат. Согласно древним поверьям, на гору Арарат нельзя восходить, так как на ней останавливался во время всемирного потопа ковчег Ноя, и поэтому гора почитается как колыбель человеческого рода.

524

13 января 1255 г.

525

Сагенса – искажение от «шахиншах», титула правителей города Ани, одного из древнейших городов Армении, расположенного на реке Аркачай. Во времена Рубрука шахиншахом анийским был Ваграм, которому после покорения монголами его владений пришлось служить в монгольских войсках и принимать участие во взятии Эрзерума.

526

Он, так же как отец, служил в монгольских войсках и стоял во главе грузинского отряда, принимал участие в осаде Багдада в 1258 г. Заслужил благосклонность хана Хулагу благодаря своей личной храбрости, но через некоторое время был обвинен в заговоре против монголов и казнен по приказу Хулагу.

527

15 февраля 1255 г.

528

Вероятно, Меджинкарт. Сейчас к северо-западу от озеро Ван существует турецкая деревня Малазкирт.

529

17 июня.

530

2 февраля. Хронологический порядок в этой главе сильно нарушен, что затрудняет определение этой части маршрута Рубрука.

531

Крепость была расположена на высокой горе, откуда берет начало западный приток Евфрата – Карасу.

532

Длина Ефрата составляет примерно 2781 километров. Она образуется в результате слияния двух рек: Кара (Западный Евфрат) с истоком в Армянском нагорье (Турция) и Мурат (Восточный Евфрат) c истоком к юго-западу от горы Арарат и к северу от озера Ван. В верхнем течении Евфрат проходит через крутые каньоны и ущелья, через юго-восток Сирии и по части Ирака. Притоки Хабур и Баликх соединяются с Евфратом в восточной Сирии.

533

Современный город Эрзинджан на реке Карасу.

534

Монголы разбили войско сельджукского султана Рума – Гияс-ад-Дина Кей Хосроу II в 1244 г. на равнине Козедаг (Куза-Даг), находящейся между Эрзинджаном и Сивасом. Монгольскими войсками командовал Байджу-Наян. Эта битва положила конец независимости Румского царства, которое стало платить дань монголам.

535

Греческая Севастия, ныне крупный город Сивас, в центральной части Малой Азии, в бассейне реки Кызыл-Ирмак. В XII в. Сивас был одной из столиц сельджуков. Был осажден и разграблен монголами в 1244 г., после разгрома султана Рума в битве на равнине Козедаг.

536

В 1255 г. начало Страстной недели приходилось на 21 марта.

537

Во время гонения на христиан в 320 г. были замучены 40 римских воинов-христиан, память которых чтится армянской, католической и православной Церквами.

538

Бывшая столица Каппадокии Мазака, получившая после завоевания Римом название Кесарии. В XII в. Кесария была городом сельджукских турок. Ныне Кайсери – крупный город малоазиатской Турции.

539

Т. е. 19 апреля.

540

Столица малоазиатских сельджуков, была взята монголами в 1257 г., через два года после того, как через нее проезжал Рубрук. Ныне Конья в Турции.

541

На службе у султана Конии находился кондотьер Бонифацио де Молино из известной венецианской семьи Молино.

542

Прочтение «Киликия» спорно.

543

Т. е. Корикус античных авторов, гавань, расположенная на берегу Киликии. Средневековые географы называют это место Курка. Там находился укрепленный замок, впоследствии покинутый и забытый.

544

Т. е. 5 мая 1255 г.

545

Т. е. 17 мая 1255 г.

546

Когда армянский царь Гетум I отправился ко двору Мунке-хана, то он оставил управление Малой Арменией своему отцу Константину Ламброну и двум своим сыновьям – Левону и Торосу.

547

Т. е. Сие, главный город в армянской Киликии, взятый позднее турками-сельджуками и разграбленный ими.

548

Возможно, Рубрук имеет в виду одного из сыновей Гетума I.

549

Т. е. наиболее значительная гавань Киликии. Через Аяс ехали и братья Поло, когда возвращались в первый раз из Китая в Венецию. Марко Поло упоминает об этом городе, называя его Лаяс.

550

16 июня, о чем Рубрук упоминает в главе 51.

551

У султана Гиас-ад-Дина была любимая жена (вторая) по имени Тхамар, дочь грузинской царицы Русуданы. Гиас-ад-Дин умер в 1246 или в 1247 г., оставив нескольких сыновей. Ему наследовал Рокн-ад-Дин Кулуг Арслан, его сын от дочери одного греческого священника. Кроме того, у него были сыновья Азз-ад-Дин Кай Каус и от дочери грузинской царицы – Ала-ад-Дин Кей Кобад.

552

Т. е. Феодор Ласкарис, третий никейский император (1255–1258), которому было в то время не менее 34 лет, хотя Рубрук склонен считать его юношей. Феодор Ласкарис страдал эпилепсией, что и нашло отражение в словах Рубрука о слабом здоровье сына Вастация.

553

Т. е. Михаил Асен, правивший в Болгарии в 1245–1258 гг. Он был возведен на престол ребенком. Между никейским императором Феодором Ласкарисом и болгарским Михаилом Асеном шла война, окончившаяся полным поражением последнего в 1255 г.

554

Под «доблестными мужами» Рубрук подразумевает, по-видимому, крестоносцев, участников похода Петра-отшельника, прошедших через Германию, Венгрию, Болгарию и Турцию в 1096 г.

555

Барбаро назван «cittadino di Venezia», но не в смысле принадлежности к пополанам, а просто как житель города, как венецианец. В «Венецианских анналах» Малипьеро представитель одной из знатнейших фамилий Венеции, Марк Корнаро (Marco Corner), определен как «un privato cittadin Venetian» (a. 1468, p. 598).

556

Плиний (род. в 23–24 г., ум. в 79 г.) – автор знаменитых записей, именуемых «Historia Naturalis», которые и имеет в виду Барбаро.

557

Солин (III в.) написал, главным образом по Плинию, сочинение под названием «Polyhistor» – собрание разных исторических и географических сведений.

558

Помпоний Мела – римский географ I в. В 40–41 гг. он написал сочинение, обычно называемое «De chorographia» или – по его начальным словам– «De situ orbis».

559

Страбон (ум. в конце правления императора Тиберия, 14–37 гг.) – знаменитый греческий географ и путешественник. Страбон написал свою «Географию» не ранее 18 г. Его труд, наряду с трудом Птолемея, был известен образованным людям средневековья.

560

Геродот – прославленный греческий историк V в. до н. э.; его «Истории» были для удобства разделены на 9 книг, по числу муз. Как известно, Геродот уделил немалое внимание географии и этнографии областей Северного Причерноморья и был первым историком этих отдаленных от Греции мест.

561

Диодор Сицилийский – греческий писатель второй половины I в. до н. э. и путешественник, отразивший в своем громадном труде «Библиотека» географию, обычаи и – для современного ему периода – историю окружающего мира. Труд Диодора, не дошедший до нас целиком, ценен выдержками из неизвестных нам авторов.

562

Дионисий Галикарнасский, греческий историк древнейшего периода римской истории, написал (в конце I в. до н. э.) сочинение «Римская археология».

563

Марко Поло – крупнейший путешественник средневековья. Родом из венецианской купеческой семьи, он был взят отцом и дядей – Никколо и Маффео Поло – в их поездку в Китай. Путь туда и обратно и длительное пребывание в Китае заняли 24 года, с 1271 по 1295 гг. Маршрут, начиная от Лаяса в Александреттском заливе (он же залив Искендерон), был сухопутным: по Малой Азии, через Эрзинджан и Эрзерум в Тебриз; оттуда по Персии, через Иезд в Ормуз на Персидском заливе; далее не по морю, но через Памир и по караванному пути в Китай – в резиденцию хана Хубилая, внука Чингисхана. Вернувшись на родину в 1295 г., Марко Поло через три года оказался в плену в генуэзской тюрьме (осенью 1298 г. он был участником морского сражения при острове Курцола между венецианским и генуэзским флотами, принесшего победу генуэзцам); находясь в тюрьме, Марко Поло продиктовал свои воспоминания о путешествии заключенному вместе с ним пизанцу Рустиччано. Марко Поло умер в 1324 г.

564

Николо де Конти (Nicolо́ de’ Conti) – венецианский купец, совершивший длительное путешествие (оно длилось около 25 лет) по странам Азии. Он посетил Персию, Индию, острова Борнео и Яву. Будучи на обратном пути в Египте, Конти отрекся от христианства и стал магометанином, но по возвращении на родину просил папу Евгения IV восстановить его в католической церкви. В качестве покаяния папа приказал ему рассказать папскому секретарю, известному гуманисту Поджо Браччолини (1380–1459), историю своих странствий. Поджо включил рассказ о путешествии Николо де Конти в свое сочинение «De varietate fortunae libri IV», в котором последнюю, IV книгу составляет изложение этого путешествия. Николо де Конти считают иногда вдохновителем знаменитейшего картографа своего времени – фра Мауро из монастыря св. Михаила на острове Мурано, – который создал в 1459 г. карту мира (mappamondo). Николо де Конти умер в 1469 г.

565

Iovane de Vandavilla englese – так назвал Барбаро автора известного в Средневековье сочинения о путешествиях по Европе, Азии и Африке. Имя автора – Джон Мандевилль (John Mandeville), но под ним скрывался фламандский врач из Льежа по имени Жан де Бургонь, который умер в 1372 г. Сочинение его, написанное по-французски в 1356 г., наполнено фантастическими – либо измышленными, либо заимствованными – рассказами об огромном количестве стран, где составитель вовсе не бывал (по-видимому, ему удалось посетить только Египет). Сочинение Мандевилля пользовалось большой популярностью и было переведено на многие языки.

566

Пьетро Кверини (Pietro Querini) отправился с Крита в 1431 г. во Фландрию. Буря отнесла его корабль к неведомой земле, где с мая по август продолжается день, а с ноября по февраль продолжается ночь; предполагается, что Пьетро Кверини и его спутники – Кристофоро Фьераванти и Николо де Микьель – были отнесены к Лофотенским островам у берегов северной Норвегии. В рассказе самого Кверини («Viaggio per le Fiandre e naufragio») и в отчете о кораблекрушении его спутников («Relazione del naufragio della cocca Quirina») описано первое, притом случайное, посещение венецианцами северной Скандинавии в 1431 г. Пьетро Кверини умер в конце 1448 г.

567

Альвизе да Место (Alvise da Mosto, Alvise da Cа’ da Mosto) – первый венецианец, плававший в 1455–1456 гг. за пределы Гибралтара к югу вдоль побережья Африки; он открыл острова Зеленого мыса (Promontorium Viridum) и, обогнув его, дошел до устья реки Гамбии. Это описано путешественником в его труде «Le navigazioni atlantiche, Segue la relazione sulla navi gazione del portoghese Pietro da Sintra (nel 1462), scritta da Alvise da Mosto». Альвизе да Мосто умер в 1483 г.

568

Амброджо Контарини – автор записок «Путешествие в Персию».

569

La pianura – равнина, здесь лучше – степь. Это слово в приложении к степным южнорусским территориям встречается у Барбаро часто, иногда в значении, весьма близком к слову «campagna». Таким образом, и «pianura» и «campagna» в текстах, относящихся к Северному Причерноморью, надлежит понимать как «равнинная местность», «степь». Ошибочно понимает слово «campagna» К. В. Базилевич, следуя, по-видимому, статье Е. Зевакина и Н. Пенчко «Очерки по истории генуэзских колоний на зап. Кавказе в XIII–XV вв.» (Истор. записки, т. 3, 1938) и, соответственно ей, давая неверное определение: «Кампанья – область, расположенная около Кафы, имевшая отдельного татарского правителя Зихия-Геркесия» (Базилевич, стр. 103, примеч. 1). Степной и предгорный Крым, территория которого (вместе с главным городом Солхатом) подступала к ограниченному по площади округу города Каффы, с XIII до середины XV вв. подчинялся правителям, зависевшим от ханов Золотой Орды, а с середины XV в. крымским ханам – Хаджи-Гирею, затем его сыновьям, Нур-Давлету, Менгли-Гирею и др. Что за правитель «Зихий-Геркесий», которого без объяснения упоминает Базилевич, вообще непонятно. Возможно, что в этом курьезном имени соединились названия кавказских областей Зихии и Черкесии (?). У арабских и персидских авторов южнорусские степи между Днепром и Волгой и за Волгу к Аральскому морю, как правило, обозначались названием Дешт-и-Кыпчак, т. е. Кыпчацкая, Половецкая степь. Это название удержалось в течение веков; Ибн Батута, в 1333–1334 гг. посетивший Золотую Орду и ряд ее городов, записал: «Дешт на тюркском языке значит степь. Степь эта зеленая, цветущая, но нет на ней ни дерева, ни горы, ни холма, ни подъема. Нет на ней и дров, а жгут они (жители степи) только сухой помет… Видишь, как даже старейшины их подбирают его и кладут в полы одежды своей. Ездят по этой степи не иначе, как на телегах, а расстилается она на шесть месяцев пути; из них три (едешь) по землям султана Мухаммеда Узбека, а три по другим владениям» (Тизенгаузен, I, стр. 279). Употребление названия Дешт-и-Кыпчак продолжалось до XVI в. включительно (см.: Тизенгаузен, I–II, – о походах Тимура, о ханах XV и XVI вв.). Европейцы знали о причерноморских и приазовских степях с древности. Греки, вслед за Геродотом (Hdt. IV, 18, 20) называли их «пустыней» – ερτμοζ‘; в латинских сочинениях чаще всего их определяли как «solitudines». Аланы в описании Аммиана Марцеллина (IV в.) населяли «неизмеримо далеко раскинувшиеся пустыни Скифии» (in immensum extentas Scythiae solitudines) (XXXI, 2). Вынесший сильное впечатление от татарских степей, Рубрук пишет о них как о «vasta solitudo», которая покрыта превосходной травой (Rubruk, p. 246). Немыслимо представление об истории юга нашей страны без представления о Половецкой степи, Дешт-и-Кыпчак.

570

Ledil, Edil – Итиль, Эдиль, общеизвестное средневековое название Волги, происходящее от ее тюркского названия. Таково имя Волги у кочевых племен: хазар, печенегов, половцев, татар. Западноевропейские и восточные писатели – географы и путешественники – широко распространили это название величайшей в Европе реки. Оно проникло уже в ранние византийские источники. У Менандра (VI в.) Волга названа Ἁττιλα; у Феофилакта Симокатты (VI–VII вв.) – Τιλ; в «Хронике» Феофана (VIII–IX вв.) – Ἁτελ. В списках византийских епископий (Notitiae episcopatuum) встречаются такие, например, пояснения: «Астиль (οἉστηλ) на реке Астиль в Хазарии» (имеется в виду город Итиль на Волге). Один раз в связи с печенегами назвал реку Атиль (Ἁτηλ) Константин Порфирородный (Const. Porph. De adm. imp., 37), тщательно подбиравший сведения о современных ему (середина X в.) кочевниках в степях Северного Причерноморья. Известные путешественники XIII в. – Иоанн де Плано Карпини и Гийом де Рубрук, – почти одновременно (в 1246 и в 1253 гг.) посетившие татарское государство, употребляли разные названия Волги: Volga (Ioh. de Plano Carpini, p. 743), Etilia (Rubruk, p. 246, 252, 258, 264, 271, 274, 279, 378). Арабские и персидские писатели как в X в. (Ибн Фадлан, Ибн Хаукаль), так и более поздние (Идриси – XII в., Якут – XIII в., Ибн Батута – XIV в., Шереф-ад-Дин Иезди – XV в. и др.) знали великую реку Итиль, на которой стояли крупные торговые города: хазарская столица Итиль, половецкий по преимуществу Саксин, известный в течение ряда веков Булгар, татарские столицы Сарай Бату и Сарай Берке, а также Хаджитархан – Астрахань (Тизенгаузен, I, стр. 301, 306; II, стр. 21, 85, 121, 141, 205; см. также специальные издания арабских и персидских авторов; ср. еще: Moravcsik. Byzantinoturcica, II, p. 78). Русские источники знают только название Волга; это имя реки повторяется во всех летописях, начиная с первых страниц «Повести временных лет». Барбаро пользуется только названием Эдиль (Ледиль), но Контарини – его современник – многократно употребляет название Волга; к устью этой реки он и приплыл из Дербента, – реки, на которой жил в Астрахани, вдоль которой шел с посольским караваном в Москву и которую дважды переплыл (Contarini, p. 91 v, 94 r, 96 v).

571

Великое море, mar Mazor, mare Maius – обычное название Черного моря, употреблявшееся итальянцами. Так оно называется на итальянских портоланах и в любых письменных источниках XIII–XV вв. Это наименование – mar Mazor – встречается на страницах сочинений Барбаро и Контарини. В «Хожении» Игнатия Смолнянина (1389–1405) Черное море также называется Великим: «проидохом устье Озачьского [Азовского] моря и взидохом на Великое море… минухом Кафиньский лимень и Сурож» (Игнатий Смолнянин, стр. 4–5). Однако бывает, что Черное море определяют его античным названием – Евксинский понт, но тут же, говоря о том же времени, называют его и «Черным»: οἙδξεινζ ποντοζ, η Μαυρη αλασσα. Так, например, у Георгия Сфрандзи (Sphrantzes (ed. V. Grecu), V, I, p. 6; XVII, I, p. 26). Важно отметить, что название «Черное море», η Μαυρη θαλασσα, стало употребляться в Константинополе и по малоазийскому побережью вместе с расширением итальянской торговли в столице Византийской империи. Полагаем, что появление названия «Черное море» – именно по-гречески – можно объяснить фонетической близостью в звучании слов «mare maius» (maris maioris etc), «mare Maggiore» – «Великое море» с греческим μαυροϚ, μαυρη – черный, черная. В официальном тексте императорского хрисовулла 1265 г.: ειϚ τηϚ ΜαυρηϚ ϑαλασσαν (MM III, p. 79). В русских летописях, начиная с Повести временных лет, встречается название «Понтьское», «Понетьское» море; употребляются иногда определения «Русское», «Сурожское» море (например, Троицкая летопись, стр. 411; Моск. свод, стр. 135, 162, 198). Услышав, по-видимому, в Константинополе, что Великое море называется Русским, историк IV крестового похода Жоффруа де Вилльардуен записал это название в своей хронике: «mer de Russie» (Geoffroy de Villehardouin. La conquète de Constantinople, cap. 49. Ed. et trad. E. Farai, I–II, Paris, 1938–1939).

Относительно названия Сурожское следует сделать оговорку: либо так названо Азовское море, потому что в летописи указано, что князь Михаил Ярославич тверской отправился к хану Узбеку в Орду в 1319 г., «доиде до Орды… на усть реку Дону, иде же течет в море Сурожьское»; либо это название Черного моря, потому что, во-первых, Сурож лежал на берегу Черного, а не Азовского моря, а во-вторых, устьем Дона нередко считали Керченский пролив, рассматривая Азовское море как расширение нижнего Дона; в таком случае хан Узбек должен был находиться или на Таманском, или на Керченском полуострове, близ южной части Керченского пролива, где он как бы является «устьем Дона». Полагаем, что здесь могла быть ошибка летописца и дело обстояло так: хан Узбек, к которому приехал князь Михаил Ярославич, стоял при устье Дона, впадающего в Азовское море, а Сурожским морем в Москве называли Черное море – по Сурожу, расположенному на черноморском берегу Крыма. В XIII в. Черное море, по-видимому, часто называлось Хазарским. Так у персидского историка Ибн-ал-Биби (Тизенгаузен, I, стр. 25–26); так же у арабского писателя Ибн-ал-Асира, который в известном сообщении о Судаке, как о городе кипчаков, приводит это название Черного моря, связанное с давней историей Поволжья и Подонья. Но в XV в. в арабском сочинении Ибн-Арабшаха Черное море неожиданно названо Египетским: «Граница Дештской земли с юга – море Кользумское (Хорезмское, Каспийское); злобное и своенравное, и море Египетское, завернувшее к ним (к обитателям Дешта) из области Румской (византийской). Эти два моря почти сталкиваются, не будь промеж них гор Черкесских…» (Тизенгаузен, I, стр. 459). Афанасий Никитин в описании своего путешествия (1466–1472) связывает Черное море с названием Стамбула: «третье море Черное, дория Стембольская» (Афанасий Никитин, стр. 9, 31).

572

Алания, Кумания, Газария – три области, не имеющие, разумеется, четких границ, которые располагались вокруг Азовского («Забакского») моря: Алания примыкала к его восточному побережью, простираясь далее по Северному Кавказу; Кумания – к северному побережью (на портолане Бенинказы 1474 г. здесь помечена Chumania); Газария, соответственно позднее (к XIII–XIV вв.) утвердившемуся названию, лежала в Таврике, преимущественно в восточной, неготской ее части. Указанием на эти три области, с названиями этнического происхождения, Барбаро заканчивает рассказ о намеченных им в самых общих чертах границах Татарии, причем, говоря о севере (Россия) и западе (Польша), он действительно называет области, куда не распространялись ни поселения, ни кочевья татар; но говоря о востоке и юге, он называет места, которые вполне были районами распространения татар.

573

Mar delle Zabache – Забакское море, нынешнее Азовское море. Возможно, что в слове Zabache скрывается название рыбы: «чабак» до сих пор на Нижнем Дону значит лещ. Азовское море и устья впадающих в него рек богаты, как известно, рыбой (ценные породы осетровых рыб – осетр, севрюга, белуга; судак, лещ, сазан, чехонь). Как видно по запискам Барбаро, он и другие венецианские купцы имели рыбные ловли на Дону – le peschiere. Следует отметить, что восточные авторы называли Тану (XIV–XV вв.) Азак. Отсюда название Азовского моря – Озачьское – в «Хожении» Игнатия Смолнянина: «проидохом устье (т. е. Боспор Киммерийский, Керченский пролив) Озачьского моря и взидохом на Великое (т. е. Черное) море» (Игнатий Смолнянин, стр. 5). Иногда Азовское море определялось как Франкское. Так назвал его персидский писатель Абд-ар-Раззак Самарканди (1413–1482): «Они (царевичи и эмиры Тимура) опустошили и ограбили эту область (улус черкесский) до берегов Франкского моря, называемого морем Азакским» (Тизенгаузен, II, стр. 181, примеч. 1).

574

Elice – Днепр. Это отчетливо объяснено в сочинении Контарини: «В Киеве (Chio) есть река, которая на местном языке называется Danambre (Данапр, Днепр), а на нашем – Leresse; она протекает около города и впадает в Великое море» (Contarini, p. 68 v). Заметим, что еще в середине XIII в. Иоанн Плано Карпини, говоря о четырех реках татарской равнины – Neper, Don, Volga, Iaec (Ioh. de Plano Carpini, p. 743), – привел местное название Днепра (и Плано Карпини, и Контарини, каждый в свое время, проехали через Киев). На итальянских мореходных картах, или портоланах, Днепр отмечается названием Erexe, Eresse, Elexe, Elice. Так, как правило, называли эту реку авторы самых известных портоланов: Петр Весконте из Генуи (1311–1321 гг.), Франциск Пициган из Венеции (1373 г.), Грациоз Бенинказа из Анконы (1469 г.) и многие другие (см., например: E. Noidenskiold. Periplus). Повторяющиеся надписи на мореходных картах свидетельствуют о том, что названия Erexe и т. п. были в практике западноевропейских моряков XIV–XVI вв. Однако похожим именем называли Днепр и за много столетий до этого времени. В сочинении Иордана (оно написано в 551 г.) упомянута река Erac в связи с борьбой между остроготами и антами и победой гуннов над остроготами (см.: Иордан, стр. 115, 323–324. Здесь же приведены и другие названия Днепра: Данапр, Борисфен, Вар, Варух, Алике, Еликс, Лякс). Константин Порфирородный, передавший в своем трактате «De administrando imperio» (середина X в.) реальные географические названия, пишет не об античных Борисфене и Тирасе, а о Днепре и Днестре (ο ΔαναπρηϚ, ο ΔαναστρηϚ, – гл. 9 и 37). В списках византийских епископий, в так называемых «Notitiae episcopatuum» (X–XIII вв.), упоминается река Элисс (ΕλισσοϚ ποταμοϚ). См. изданные Г. Гельцером нотиции в «Abhandlungen der bayerischen Akademie der Wissenschaften» (Philos.-philol. Kl., Bd. 21, 1901, S. 632).

575

Capha, Caffa – самая значительная итальянская колония Северного Причерноморья. Город Каффа, предшественник нынешней Феодосии, принадлежал генуэзцам с 60-х годов XIII в. до 1475 г., когда был взят турками. В последние годы существования генуэзской Каффы там – кроме основного, генуэзского – был и венецианский консул. Каффа, предоставленная генуэзцам татарами, платила им дань.

576

Moncastro – итальянское название крепости в устье Днестра. У Константина Порфирородного эта крепость обозначена словом Ασπρον, которое было переводом местного печенежского названия (см. Const. Porph. De adm. imp., cap. 37), а в списках епископий встречается название Аспрокастрон – Белая крепость. Отсюда современное название Белгорода Днестровского. В XV в. Монкастро был отправным пунктом для путешественников, приходивших по Черному морю с Кавказского побережья (на пути из Грузии, из Персии) и отправлявшихся в Польшу, Германию, Италию. Via de Moncastro, особенно на пути с Востока, предпочиталась дороге через Каффу (via de Caffa), так как идя через Монкастро вверх по Днестру, можно было миновать трудный переход по татарским степям, направляясь к Днепру и Киеву (см. Cornet, Le guerre, doc. 18, a. 1471, Oct. 25, p. 31).

577

Эпитеты, даваемые Барбаро крупным рекам, не одинаковы. «Знаменитейшая река» (fiume nominatissimo) относится им к действительно очень известным рекам; так он определяет Дунай (Tana, 6) и Евфрат (Persia, p. 53 r). Волгу, тогда менее известную, он называет «fiume grosso e largis simo» (Tana, 53).

578

Говоря об Алании, Барбаро не определяет ее границ, что было невозможно. Обычно Аланией считаются области Северного Кавказа, предкавказских и приазовских степей (ср. примеч. 18). По-видимому, немалую часть населения степного Крыма составляли аланы.

579

Аланы, иначе ас или асы (яссы в русской летописи), сохранились до нашего времени в осетинах на Кавказе.

580

Предполагается, что название Contebе́ соответствует тюркскому кумтепё, что значит песчаный холм. Археологи допускают предположение, что Contebе́ совпадает с Кобяковым городищем. Здесь было одно из придонских поселений античной эпохи с негреческим, скифо-сарматским населением, занимавшимся земледелием и рыболовством.

581

День св. Екатерины (Caterina, Catharina) – 25 ноября. У итальянцев встречалось и мужское имя Катерино, Катарино, Катарин. Так звали одного из венецианских послов в Персию, к Узун Хасану: Catharinus Zeno, nobel homo Catarin Zeno. Среди венецианских купцов в Тане был, по записям Барбаро, Catharin Contarini.

582

Фуста – небольшое морское судно.

583

Страва – итальянское искажение названия Астерабад, города в провинции Гурган, или Джурджан, на юго-восточном побережье Каспийского моря. Отсюда вывозили в большом количестве местный шелк-сырец (как и из Гиляна на юго-западном побережье Каспийского моря). Барбаро был осведомлен о сортах шелка и о местах его происхождения. Он пишет о шелке из Стравы (sete stravatine) и сообщает (Persia, p. 52 v), что местное население разводит шелковичных червей и для этого имеет огромное количество тутовых деревьев (tengono gran quantitа di vermi da seta et hanno gran copia di morari bianchi).

584

Zudecha – остров Джудекка, Дзудекка (la Giudecca), вытянутый длинной полосой с южной стороны Венеции и отделенный от нее Джудеккским каналом, который впадает в огромный канал Св. Марка между мысом делла Салуте и островом Св. Георгия.

585

Барбаро неоднократно подчеркивал, что он был в Тане в числе венецианских купцов: «nui mercadanti», «noi mercatanti ch’eramo nella Tana».

586

Три дуката в месяц, т. е. 36 дукатов в год, было немалой платой за простой труд землекопа. Группа купцов (семь человек) должна была заплатить 120 наемным рабочим 360 дукатов в месяц, что составляло довольно значительную сумму. Экспедиция запаслась провиантом (victuarie), так что землекопы получали питание. Когда купцы возобновили весной работы на Контебе, они взяли туда 150 землекопов и копали в течение 22 дней.

587

Барбаро, так же как Контарини, употребляет русское слово «сани»: zenа, sani (Tana, 10, 55), sanili, sani, sano (Contarini, p. 102 r, 103 r, 104 v). Ср. примеч. 146.

588

На Кобяковом городище (Контебё) археологи определили тип жилищ в виде построек с камышовыми стенами, обмазанными глиной, или же в виде построек со стенами из жердей (как плетни), тоже обмазанными глиной. Сгоревшие стены этих камышовых жилищ и жилищ из жердей могли образовать значительный слой золы. Обгорелая глиняная обмазка приобретала розоватый оттенок. См. более подробные описания античных поселений на Дону в книгах Т. Н. Книпович, В. Ф. Гайдукевича, Б. Д. Шелова.

589

В указанном Барбаро году (1438) Пасха приходилась на 13 апреля. Следовательно, раскопки венецианских купцов на холме Контебё прекратились в понедельник 14 апреля 1438 г.

590

По данным ряда арабских писателей, мусульманство среди татар распространялось постепенно, по-видимому, под влиянием уже бывших мусульманскими областей, которые подчинились кочевникам-монголам, а именно – среднеазиатского Хорезма и отчасти приволжского Булгара. Официальное принятие ислама (правящей в Орде группой) началось при хане Берке (1256–1266), но заметное усиление исламизации произошло позднее, при хане Узбеке (1312–1342). Ал-Омари (ум. в 1328 г.), много писавший о Золотой Орде, охарактеризовал Узбека как «мусульманина чистейшего правоверия, открыто проявляющего свою религиозность и крепко придерживающегося законов мусульманских» (см.: Тизенгаузен, I, стр. 230). В Московском своде под 1318 г. сказано (в связи с поездкой в Орду тверского князя Михаила Ярославича), что «седе в Орде ин цесарь именем Озбяк и воиде в богомерзкую веру Срачиньскую» (Моск. свод, стр. 161). Это начало правления Узбека и имел в виду Барбаро, упоминая об исламизации татар за 110 лет до того времени, о котором он пишет, т. е. до 30-х годов XV в. Официальный переход татар в мусульманство не воздействовал на шаманизм, господствовавший в общей массе кочевого населения степей (см.: Якубовский. Зол. Орда, стр. 168). Барбаро отметил некоторые проявления «язычества» в татарской среде (§§ 13, 59). Принуждение принять ислам наступило, по сведениям Барбаро, лишь при Едигее (ум. в 1419 г.).

591

Едигей был полновластным правителем Золотой Орды в течение 1397–1419 гг. В записях арабского историка ал-Айни (ум. в 1451 г.) сообщается, что Едигей (Идики) отнял у Тохтамыша Дештские земли (Дешт-и-Кыпчак) со столицей Сараем и правил ими ряд лет (Тизенгаузен, I, стр. 531–532). Едигей не был ханом, так как не был чингисидом, и носил титул эмира, или нойона, будучи высшим представителем золотоордынской кочевой знати, главнокомандующим (темником) всего войска улуса Джучи. Барбаро правильно назвал Едигея не «императором» (как западноевропейские писатели называли золотоордынских ханов), а «капитаном народа». Примечательно, что почти одновременно с Едигеем всесильный Тимур тоже носил титул эмира. Номинальными ханами при Едигее были «подставные» незначительные лица из чингисидов. В русских летописях, весьма богатых сведениями о татарах, ханы-чингисиды называются царями, их наследники – царевичами, огланами, а эмиры – князьями. В Московском своде рассказывается о походе Едигея на Москву в 1409 г.: «…некоторый князь Ординьский именем Едигей повелением Булата царя (хан Пулад, 1407–1410) прииде ратью на Русскую землю… Стоя же Едигей у Москвы в селе Коломеньском…» (Моск. свод, стр. 238).

592

Sidahameth – неправильная у Барбаро транскрипция имени татарского хана Шадибека. Такая транскрипция более подходила бы к имени Сайид-Ахмеда (1433–1465), но время его правления выходит за пределы жизни Едигея, который умер в 1419 г. Шадибек был одним из «подставных ханов» при Едигее, в 1400–1407 гг. В персидском сочинении, условно называемом «Аноним Искендера» (начало XV в.), сказано, что после смерти хана Тимур-Кутлуга (1395–1400) «государство пришло в беспорядок и улус узбекский (т. е. улус хана Узбека, умершего в 1342 г.) по своему обычаю стал искать славного урука Чингиз-ханова (т. е. потомка Чингиз-хана). Идигу (Едигей) по необходимости посадил на трон Шадибег-оглана (оглан – царевич), который по праведности и способностям был известнейшим и старейшим» (Тизенгаузен, II, стр. 133). При Шадибеке закончилась в Золотой Орде борьба с Тохтамышем, который был ханом в 1377–1395 гг., но умер позднее, в 1406–1407 гг.

593

Улуг-Мехмед (царь Махмут в русских летописях) был первым ханом Золотой Орды после смерти Едигея, т. е. его правление начинает собой период ее распада и ослабления (см.: Якубовский. Зол. Орда, стр. 406–428, глава «Распад Золотой Орды»). Улуг-Мехмед правил в обстановке борьбы с рядом соперничавших с ним ханов. Такими были Давлет-Берди (1420–1424), откочевавший впоследствии в Крым, где его брат (?) Хаджи-Гирей стал первым правителем Крымского ханства (1449–1466); Барак (1422–1427), Сайид-Ахмед (1433–1465) и упоминаемый Барбаро Кичик-Мехмед (1435–1465), отец хана Ахмеда (1465–1481), противника московского великого князя Ивана III. Годы власти названных ханов переплетаются, так как нередко их преимущество кратковременно и сменяется возвышением их соперников. По хронологической таблице Шпулера (Spuler, S. 454) Улуг-Мехмед был золотоордынским ханом в 1419–1424 и в 1427–1438 гг. и умер, будучи ханом в Казани, в 1467 г. Но и после 1438 г., когда Улуг-Мехмед уже не был в состоянии удержать власть в центральных областях Золотой Орды на Нижней Волге, он с некоторыми военными силами действовал около границ Московского княжества. Об этом периоде точно сообщается в Московском своде в связи с захватом татарами города Белева: «Тое же осени (1437 г.) пришед царь Махмуть, седе в граде Белеве, бежав от иного царя» (Моск. свод, стр. 260). Улуг-Мехмед был оттеснен с юга «иным царем», иначе – изгнавшим его из Сарая новым ханом, по-видимому, Кичик-Мехмедом (по летописи Кичи Ахметом). Через полтора года, в июле 1439 г., Улуг-Мехмед появился около Москвы и стоял под ее стенами десять дней. Весной 1445 г. войска Улуг-Мехмеда под Суздалем захватили в плен Василия II, великого князя московского, который оставался татарским пленником с 7 июля по 1 октября 1445 г. (Моск. свод, стр. 263). В эти годы Улуг-Мехмед часто стоял в Нижнем Новгороде, а под 1448 г. в Московском своде уже записано о его сыне Мамутеке как о «царе Казанском». Эти сведения зафиксированы только русской летописью и являются единственным свидетельством о данных годах в истории татар. Восточные писатели не сообщили об этих событиях, хотя и связанных с Золотой Ордой, но далеких от сферы их политических интересов. Барбаро был хорошо осведомлен о делах в Орде, так как именно в эти годы находился в Тане. Он отметил, хотя и кратко, движение Улуг-Мехмеда к северу (in le campagne, che sono verso la Russia), ссору или охлаждение между ханом и его нойоном (эмиром) (acadete certa division tra esso Naurus et el suo imperator) и уход Науруза к чингисиду Кичик-Мехмеду, который приближался к Волге, чтобы завладеть Сараем.

594

Барбаро правильно поясняет, что «орда» – это «народ», «население» (lordò zoè populo). То, что русские именовали Золотой Ордой, восточные писатели называли Синей Ордой или Улусом Джучи. Улус же означает население, подвластное хану или представителю чингисханова рода (см.: Якубовский. Зол. Орда, стр. 35). В летописях иногда употребляется слово «улус», равнозначное «орде» (Моск. свод, стр. 249).

595

Науруз, сын Едигея, был нойоном (или эмиром) хана Улуг-Мехмеда, главнокомандующим его войск (сарitаnо); он имел ту же высокую должность, какую имел его отец, «сарitаnо сеllа веllе», как правильно определил его Барбаро (см. примеч. 37). Однако власть Науруза была гораздо слабее, чем почти неограниченное могущество его отца при ничтожных ханах-чингисидах. Все же сын стремился к власти, подобно его несомненно более талантливому отцу, и потому в 1438 г. покинул Улуг-Мехмеда (Барбаро правильно указывает 1438 г. – последний год хана Улуг-Мехмеда в Золотой Орде) и перешел с частью войска, последовавшего за ним, к малоизвестному еще тогда некоему (uno) чингисиду (de sangue de questi imperatori) Кичик-Мехмеду (Chezimeha-meth).

596

Кичик-Мехмед (1435–1465) – хан Золотой Орды, соперник предшествовавшего хана Улуг-Мехмеда. В Московском своде под 1432 г., после детального и яркого описания того, как Великий князь Василий II «искал стола своего великого княжения» перед татарским ханом, соперничая с дядей своим Юрием Дмитриевичем, отмечено, что власть хана Улуг-Мехмеда пошатнулась, «понеже бо в то время пошел бяше на Махмета Кичи Ахмет царь» (Моск. свод, стр. 250).

597

Барбаро говорит о хорошо известной ему дороге с нижней Волги на нижний Дон. В данном случае войско Кичик-Мехмеда прошло мимо Астрахани и направилось далее на запад по Таманским степям (le campagne de Tumen), обогнув Черкесию. Следует подчеркнуть, что здесь Tumen может означать только Тамань и не имеет, конечно, никакого отношения к Тюмени, находящейся в бассейне Иртыша, к западу от этой реки, и основанной как отдельное поселение в XVI в. Также в сочетании с Черкесией, или страной «Черкасов», говорится о «Тюмени» – Тамани в грамоте Ивану III от его посла в Крым, Ивана Мамонова: «а Тюмень и Черкасы Орде недруги» (Памятники дипл. сношений, док. 72, 1501, июля 23, стр. 358). В связи со сказанным не следует ли считать местом гибели хана Тохтамыша не сибирскую Тюмень, а Тамань, Таманский полуостров? Ср. еще о Тамани (Tumen): Tana, 52.

598

Барбаро называет Дон описательно: «река Таны» (fiume della Tana). Восточные писатели неоднократно называют древний Танаис Таном (ставшим впоследствии Доном). См., например, у Рашид-ад-Дина – хан Тохтай сражался с Ногаем на берегу реки Тан, – а также в «Зафарнамэ» Низам-ад-дина Шами и Шереф-ад-дина Иезди о битвах войска Тимура на берегах реки Тан. У последнего автора прямо говорится о реке Тан в связи с Азаком, т. е. Азовом, или Таной (Тизенгаузен, II, стр. 71, 121, 179, 180). Иоанн Плано Карпини уже в середине XIII в. называет реку «Дон» (loh. de Plano Carpini, p. 743).

599

Залив (colpho, golfo) Забакского моря соответствует нынешнему Таганрогскому заливу.

600

Паластра – селение на северном берегу Азовского моря, отмечавшееся на портоланах (например на портолане Бенинказы 1474 г.) около Бердянского залива.

601

Сторожевые отряды, которые высылались татарскими военачальниками вперед для разведки пути, прежде чем по нему пройдет основное войско, назывались «караулами» (Тизенгаузен, II, стр. 111 и 157) или «хабаргири» (Якубовский. Зол. Орда, стр. 347).

602

Барбаро, делегированный венецианским консулом поднести подарки пришедшему со своей ордой Кичик-Мехмеду, его матери и его нойону Наурузу, повидал молодого еще хана, уже занявшего, по-видимому, господствующее положение на Нижней Волге. Барбаро, однако, в своих записях не называет его «императором», как западноевропейские люди называли золотоордынских ханов, но определяет его общим термином «синьор». Возможно, что соперничество Кичик-Мехмеда с Улуг-Мехмедом еще продолжалось или же в тот период временно одержал верх другой претендент на ханство в Золотой Орде – Сайид-Ахмед, – по некоторым сведениям, сын Тохтамыша.

603

Неясно, что в данном случае обозначает слово «tаliарiеtrа», – скульптора (или просто каменотеса) или же фамилию, известную в XIV–XV вв. в Венеции. Судя по должности переводчика (turzimano) и по людям, названным рядом с ним, – жезлоносец консула (bastoniero) и носильщик, – Буран был каменотесом (taiapietra). В книге Мольменти названы два скульптора, работавших в Венеции (taiapietra): мастер Ардуин, автор скульптур в церкви св. Марии дель Кармине в XIV в., и мастер Андрей, вырезавший капители во Дворце дожей в XV в. (Molmenti. Storia di Venezia, pp. 366, 369). Однако в той же книге упомянут органный мастер XIV в. Джованничо Тальяпьетра и говорится о патрицианской семье Tagliapietra (ibid., p. 407, 447).

604

Описанию у Барбаро способа приготовления мучной похлебки татарами во время похода, особенно в конных отрядах, выезжавших на разведку и таким образом отрывавшихся от всего войска, которое двигалось по степям с большим обозам, соответствует сообщение персидского автора Абд-ар-Раззака Самарканди (1413–1482) в его сочинении «Место восхода двух счастливых звезд и место слияния двух морей»: перед тем, как войско Тимура должно было выступить в поход из Ташкента и направиться в Дешт-и-Кыпчак (в 1391 г.), был издан приказ, «чтобы, когда выступят из Ташкента, всякий съедал в месяц 1 ман амбарного веса муки и чтобы никто не пек ни хлеба, ни лепешек, ни лапши, а довольствовался бы похлебкой» (Тизенгаузен, II, стр. 192). Барбаро рассказывает (в письме к епископу падуанскому Пьеро Бароччи от 23 февраля 1491 г.), что татары, отправляющиеся в далекий путь по пустынным степям (per quelli gran deserti e solitudini, dove non si trova da mangiar), выбирают время, когда вырастает трава «балтракан», которой можно хорошо поддерживать силы людей, настолько она питательна (Ramusio. II, p. 112 r).

605

Ср.: Tana, 34, – о торговле лошадьми, рогатым «скотом, верблюдами, курдючными баранами.

606

Стены Таны, на которых стояли наблюдающие за подходом к городу татарской орды (являясь укреплениями последнего периода существования самостоятельного города), были возведены после 1395 г., когда Тимур разрушил Тану (Азак).

607

Слова «strachi de guardar» – «были утомлены оттого, что смотрели» (со стен на степь в течение целых дней, пока подходила к Тане вода) – неправильно переведены Семеновым (Библ. иностр. писателей, стр. 19) как «утомляясь от бессилия от продолжительной стражи».

608

Барбаро узнал Морею, когда был проведитором в Албании в 1465 г. по организации сопротивления туркам. Одно из впечатлений от этой страны и вспомнилось Барбаро, когда он писал, как движущиеся массы татар и их стад гнали по степи к городу огромное количество куропаток и дроф. Это было похоже на охоту с организованной облавой, которую он видел во владениях какого-то морейского князька. Однако и у монголов бывали настоящие охоты-облавы. Персидские авторы описывают, как Тимур, когда в его войске стал ощущаться недостаток продовольствия, «назначил охоту», после чего войско «отправилось на облаву»: «Оцепив всю ту бесконечную равнину, они погнали бесчисленное множество зверей и птиц и через два дня произвели травлю». См. об этом в двух книгах с одинаковым названием «Зафар-намэ» («Книга побед»), созданных в честь военных успехов Тимура двумя персидскими писателями – Низам-ад-дином Шами и Шереф-ад-дином Иезди (Тизенгаузен, II, стр. 113 и 161; ср.: Якубовский. Зол. Орда, стр. 342–343, 358).

609

Сходное с этим описание татарских «домов» – шатров, крытых войлоком или сукном, – Барбаро помещает и во вторую часть своего сочинения «Путешествие в Персию» – (Persia, p. 56 r; Rimusio, II, p. 109 r), причем сам ссылается на свое же описание, находящееся в первой части – «Путешествии в Тану». Эти крытые повозки или кибитки кочевников, их «дома» на телегах, описывали еще в древности. См., например, у Геродота о скифах: «дома, οικηματα, у них на телегах, επι λευγεων», (Hdt., IV, 46); или у Страбона о том же: «жилища кочевников делаются из войлока и прилаживаются к повозкам, επι ταιϚ αμαξαιϚ» (Strabo, VII, 3, 17). Говорят о них параллельно с Барбаро другие писатели XV в. Так, например, персидский автор Шереф-ад-дин Али Иезди (ум. в 1454 г.) писал: «Жилищем степняков в той безграничной пустыне являются шатры кутарме, которые делаются так, что их не разбирают, а ставят и снимают целиком; во время передвижений и перекочевок едут, ставя их на телеги» (Тизенгаузен, II, стр. 172–179). Знаменитый арабский путешественник Ибн-Батута (1303–1377) в книге своих странствий («Подарок наблюдателям по части диковин стран и чудес путешествий») оставил ряд описаний того, что повидал в Золотой Орде, где он был в 1333–1334 гг. Он обратил внимание и на татарские повозки со съемными «домами»; Барбаро сообщает только о двуколках (carri da doe rote), но Ибн-Батута говорит о телегах на четырех колесах (см.: Тизенгаузен, I, стр. 281–282).

610

В рукописи – «mio conato», что в издании 1543 г. переделано в «cognato». Следует «conato» изменить на «conaco», т. е. кунак, приятель.

611

О пьянстве одного из монгольских правителей Барбаро писал в «Путешествии в Персию». Этот правитель, по имени Туменби (Барбаро тут же поясняет, что это значит «начальник десятитысячного войска»), проводил жизнь в беспрерывном пьянстве (la vita del qual… era un continuo star in bevane, et beveva vino di mele) (Persia, p. 56 v).

612

Такое же описание прихода людей (visitatione) к ханскому шатру, чтобы получить аудиенцию, Барбаро поместил в рассказе об одном из туркменских правителей в своем «Путешествии в Персию» (Persia, p. 56 r).

613

Выше Барбаро употребил слово «орда» (lordo) в основном смысле – улус, население, народ; здесь же в смысле – земля, кочевье, территория улуса, что обычно выражалось тюркским термином «юрт». Ср. примеч. 40.

614

В истории внедрения мусульманства в Золотой Орде заметны три этапа (см. примеч. 36): при хане Берке, при хане Узбеке, при Едигее. Тем не менее язычество (шаманизм) не исчезло в массах татар-кочевников, что и отражено в ответе, полученном Барбаро на его вопрос о существовании язычников (idolatri) среди татар. Это же подтверждается сообщением арабского писателя Ибн-Арабшаха (ум. в 1450 г.), который побывал и в Астрахани и Сарае, и в Крыму, и в Средней Азии; он записал о Дешт-и-Кыпчаке: «Некоторые из них [местных людей] до сих пар еще поклоняются идолам» (Тизенгаузен, I, стр. 457. Ср.: Якубовский. Зол. Орда, стр. 165–168).

615

Барбаро, зная подробности сложных политических отношений в Орде, жившей в атмосфере непрерывных междоусобий и соперничества среди представителей рода Чингисхана, правильно говорит, что хан Улуг Мехмед, Улумахумет (1419–1424; 1427–1438), властвовал лишь над частью всей Золотой Орды.

616

Bagater, бахадур – монгольский титул XIII–XV вв., присваивавшийся за военные заслуги, за акты безудержной, рискованной храбрости. Бахадур значит витязь, храбрец, удалец, отважный рубака, смельчак. Как титул это слово прибавлялось к имени прославившегося воина: Сунджек-бахадур, Осман-бахадур, Абас-бахадур (Тизенгаузен, II, стр. 110, 111); Едигея называли Идигубахадур (там же, стр. 192, 194). Иногда «бахадур» – лишь определение очень храброго человека: например, войско из 5 тысяч бахадуров стояло в засаде (там же, стр. 30). Персидский писатель Ибн-ал-Биби, автор истории малоазийских сельджуков XIII в., называет одного из отличившихся храбрецов «тудун бехадыр» (см.: В. А. Гордлевский. Государство сельджуков Малой Азии. М.—Л., 1941, стр. 59). Другой, более поздний (XV в.) персидский писатель Шереф-ад-дин Иезди описывает, как храбрецы– бахадуры отправились в опасную разведку, посланные Тимуром: Тимур приказал одному из эмиров «отправиться с храбрецами (бахадур) и доставить точные сведения о том, где находятся неприятели и пришло ли их много или мало… Эмир двинулся в путь… и присоединился… к другим сторожевым отрядам» (Тизенгаузен, II, стр. 166). В книге акад. А. С. Орлова «Героические темы древней русской литературы» (М.—Л., 1945, стр. 44) сказано, что «восточный термин «богатырь» утвердился в русском употреблении не ранее XV в.». Барбаро применяет эпитет «talubagater» к некоторым татарским воинам («homìni da fatti» – военные); они «храбрейшие» (valentissimi), каждый из них «безумный смельчак» (matto valente). Словом «valente» итальянцы передавали термин бахадур: в итальянском переводе писем Узун Хасана венецианскому сенату, папскому и неаполитанскому послам и венецианскому послу (Иосафату Барбаро) упоминается командующий войском сын Узун Хасана – Maumet bec beadur или Maumet bec valente (Cornei. Lettere, p. 63–64). Ср. слово βαγατουρ как титул при именах знатных болгар в IX в. (Moravcsik. Byzantinoturcica, II, p. 83).

617

Semencina – так называемое цитварное семя, весьма широко употреблявшееся в Средние века глистогонное средство, которое привозилось как товар во все крупные города Леванта и Западной Европы из причерноморских и приазовских степей. «Semencina» получалась не из семян, а из соцветий цитварной полыни, содержащих сантонин. У Пеголотти много раз назван этот товар («santonico» или «seme da vermini»), относившийся к специям, но не из числа тех, которые назывались «spezierie minute» (мелкие и более ценные), а из числа «spezierie grosse» – грубые, крупные специи, такие, как мыло, квасцы, воск, сахар, масло животное и растительное и т. п. (Pegolotti, p. 293–297).

618

См. примеч. 47.

619

Татарское войско («орда» вместе со ставкой хана, или царевича, или нойона), если располагалось станом, всегда раскидывало рынки, «базары», на которых продавалось как все необходимое (пища, предметы обихода, оружие и т. п.), так и военная добыча. Барбаро, сам неоднократно бывавший в татарских станах, правильно и живо описывает походные базары, перечисляя при этом некоторых ремесленников (artesani), которые продавали свои изделия: одежду и сукна, металлические предметы, военное снаряжение и др. Кроме временных базаров при кочевом войске Барбаро отметил, попутно со своим рассказом, лавки ремесленников в Тане; например, он вспоминает, как однажды он сидел в лавке, где хозяин (maestro) изготовлял и продавал столь необходимые в степи стрелы (freze). Однако в городах на территории кочевого феодального государства Золотой Орды, – особенно в городах золотоордынского Поволжья, таких, как Сарай Берке, Астрахань, – где большую часть населения составляли ремесленники, они не были из числа кочевников. По словам А. Ю. Якубовского, «караванная торговля была поставщиком не только товаров, но и культурных людских сил…; вместе с товарами караваны привозили ремесленников, купцов» (Якубовский. Ремесл. промышл., стр. 12). Эти люди, которые развивали многообразное ремесло в крупных городах Золотой Орды, приходили сюда – или бывали иногда собраны здесь как пленники – из более культурных центров в завоеванных татарскими ханами областях (Хорезм, Крым, Булгар). Памятники материальной культуры, добытые археологами на городищах Нижнего Поволжья, более всего в Сарае Берке, столице Золотой Орды, показывают, что здесь были развиты металлообработка, керамическое и кожевенное производство, что здесь работали литейщики, кузнецы, оружейники, ювелиры, медники, гончары, кожевники, сапожники, шорники, седельники, а также деревообделочники и большая группа строителей, но слабее было развито текстильное производство, так как в Нижнем Поволжье не было ни шелководства, ни хлопководства. Шелковые и хлопчатобумажные ткани были в здешних городах привозными и занимали не последнее место среди разнообразных товаров, которые стекались сюда из Средней Азии и с Кавказа или же из Китая и Персии. Несомненно выделывались шерстяные ткани, вырабатывались сукна (Барбаро упоминает о них, называя их совершенно точно – «drapi»), но сведений об этом и в письменных источниках, и в археологическом материале мало (см. в той же статье, стр. 17; см. еще статью того же автора о выставке в Гос. Эрмитаже на тему «Феодализм на Востоке. Столица Золотой Орды – Сарай Берке», Л., 1932).

620

По приводимому здесь автором вопросу видно, что (в Тане?) определение «cingan» (Ramusio, II, p. 95: zingani) было понятным и употребительным в смысле людей бродячих, не имеющих домов и хозяйства. Ясно также, что этим словом не называли (в Тане же) окружающих кочевников-степняков. Считается, что упоминание о цыганах в письменном источнике XV в. было одним из ранних упоминаний об этом племени (ср.: Thomas, p. 18).

621

Барбаро говорит о своем впечатлении от лагеря татарского войска: занятая им территория похожа на громадный город. То же впечатление было у Ибн-Батуты, побывавшего в Дешт-и-Кыпчаке на сто лет раньше Барбаро. Ибн-Батута пишет о приближающейся к месту привала орде: «мы увидели большой город, движущийся со своими жителями; в нем мечети и базары да дым от кухонь, взвивающийся по воздуху» (Тизенгаузен, I, стр. 289). Нельзя не отметить необыкновенно подробного и обстоятельного описания, которое сделал Барбаро по своим наблюдениям во время похода Узун Хасана с места его стоянки в степи в сторону города Шираза, захваченного его сыном в связи со слухами о смерти отца. Двигалось войско Узун Хасана, его ставка, его приближенные, члены его семейства, слуги и служанки; за ними следовало множество сопровождавших войско людей – мужчины, женщины, дети и грудные младенцы (et in cuna) – верхом на лошадях или в повозках; за войском шли различные ремесленники и купцы. Наконец тут же следовали массы животных; одни из них были вьючные, другие парадные (son menati per pompa) в дорогом убранстве. Гнали стада крупного и мелкого рогатого скота. Везли животных и птиц для охоты (леопардов, собак, соколов, коршунов и др.). Барбаро ездил по лагерю со своим прислужником и отсчитывал (при помощи бобов!) по полусотне и людей и животных. В своем рассказе он сообщил все цифры этого подсчета (Persia, p. 40 v – 43 r).

622

Ценное замечание Барбаро о том, что в татарских станах (и, конечно, в городах) всегда были купцы, сходившиеся в различные пункты Дешт-и-Кыпчака по разным путям (per diverse vie), отовсюду привозившие свои товары (robbe). Как известно, при татарах торговые пути по разным, установившимся веками направлениям, были более безопасны, чем при половцах, и караваны купцов, – всегда, впрочем, вооруженных, – проходила по ним чаще всего беспрепятственно.

623

Camaleone – вид сорной травы с колючими, цепкими плодами, вроде репейника. По-видимому, «uccellare a camaleoni» значит ловить мелких птиц при помощи этих цепких плодов, которые своими шипами прикрепляются к перьям и мешают птицам улететь. Барбаро замечает, что в Италии не знают такого способа ловли птиц.

624

Этим вопросом о бесчисленности (innumerabil multitudine) животных (лошадей, крупного и мелкого рогатого скота) в степи, во владении татар Большой Орды, Барбаро подготовляет итальянского читателя к представлению о немыслимых для Италии огромных стадах и табунах на просторах Дешт-и-Кыпчака. Арабский писатель Ибн-Арабшах, почти современник Барбаро, знавший как очевидец степи и города Золотой Орды, так определяет свое впечатление: «Это область исключительно татарская, переполненная разными животными и тюркскими (т. е. немонгольскими) племенами» (Тизенгаузен, I, стр. 459).

625

О массовой продаже лошадей из Татарии в Персию Барбаро писал и в «Путешествии в Персию» (Persia, p. 42 v), повторяя, что табуны (le mandre) лошадей, пригонявшихся из причерноморских и приволжских степей, достигали 4–5 тысяч голов. Эти лошади не отличаются красотой; они малорослы, стоят по 4–6 дукатов и употребляются для вьюков. О пригоне продажных лошадей говорится и в летописи: татары гнали свои многочисленные табуны не только на юг, но и на русский север. Летом 1474 г. вместе с послом хана Ахмеда Каракучуком в Москву пришли не только «пословы татары» (600 человек), но и «гости с коньми и со иным товаром». Гостей было «3 тысячи и двести, а коней продажных было с ними боле 40 тысяч, и иного товару много» (Моск. свод, стр. 302). В посольском караване, с которым Контарини пришел с Волги в Москву в 1476 г., тоже были лошади для продажи в России (Contar ini, p. 95 r). Ибн-Батута подтверждает, что у татар много лошадей и что они дешевы; их бывает в караванах по шести тысяч (Тизенгаузен, I, стр. 286–287).

626

Барбаро сообщает о весьма интересной черте экономической жизни Золотой Орды – о земледелии у татар. Это сообщение считается единственным, так как если и есть сведения о земледелии на территории Орды, то они относятся к исконному земледельческому населению края, такому, каким был Булгар или Крым. Недаром автор предпосылает своему рассказу о полеводстве у татар некоторое вступление, в котором предполагается удивление читателей: с одной стороны – откуда же хлеб у кочевников, с другой стороны – как же кочевники могут обрабатывать землю. Относительно первого ответ прост: часто, даже почти всегда, многие группы кочующих татар обходились без хлеба. Арабский писатель первой половины XIV в. ал-Омари пишет, что у татар «посевов мало и меньше всего пшеницы и ячменя… чаще всего встречаются у них посевы проса – им они питаются» (Тизенгаузен, I, стр. 230), но в другом месте заявляет, что во владениях татарских ханов жители кочуют и имеют скот, но «у них нет заботы о посевах» (там же, стр. 233). Контарини, наблюдавший быт в Большой Орде почти одновременно с Барбаро, хотя и более поверхностно, пишет без всяких оговорок, что пища татар состоит исключительно из мяса и молока, другого питания у них не бывает (ne niun altro alimento hanno); «они не знают, что такое хлеб, кроме немногих купцов, которые побывали в России» (Contarini, p. 93 r). А Барбаро рисует картину систематического сева в марте с выездом на определяемое ханом место; на эти поля отправляются с женами и детьми, гонят необходимых для работы животных, везут семена. После пахоты и сева все возвращаются в орду. Когда хлеб созреет, хан снова выводит своих земледельцев на поля для уборки; туда же съезжаются закупщики зерна (quelli che han semenato e quelli che voleno comprar li formenti, con carri, boi e camelli). Урожай бывает иногда настолько богат, что часть его оставляют в степи.

627

Раздоры между мелкими ханами случались постоянно. Здесь указывается, что предводители стремились защитить не столько свой юрт – территорию, на которой они кочевали, – сколько свой улус: подчиненных им людей, свою часть орды (parte del popolo).

628

См. примеч. 50.

629

См. примеч. 39.

630

Кичик-Мехмед получил власть в 1435 г. (см. хронологическую таблицу в книге Шпулера), но Барбаро наблюдал связанные с этим ханом события несколько позже, так как приехал в Тану в 1436 г.

631

Таким же способом переправился через Днепр Контарини со своими спутниками и ехавший с ним литовский посол в Орду. Из Киева они дошли до Черкасс (Cercas) и 15 мая 1474 г. переплыли Днепр (Danambre) на плотах (Contarini, p. 69 r—69 v); о переправах Контарини через Волгу см.: p. 95 v, 96 v – r.

632

См. раздел 21.

633

Это весьма выразительное место в сочинении Барбаро, фиксирующее одну из бытовых черт в жизни кочевнической степи – отдачу сына отцом в сыновья уважаемому лицу – находится в связи с эпизодом, включенным в «Путешествие в Персию» (Persia, p. 58 v): там Барбаро повторил, что Ахмед (Hagmeth) был отдан ему в сыновья его отцом Эдельмугом, родственником хана («императора»); по свидетельству татарских купцов, с которыми Барбаро беседовал на пути в Татарию, когда решил этой стороной (Каффа была уже взята турками) возвращаться из Персии на родину, его приемный сын стал могущественным человеком у хана (он был как будто племянником хана). Этим ханом был тогда (конец 1477 г.) последний значительный правитель Золотой, или Большой, Орды, хан Ахмед (1465–1481), противник Ивана III. Барбаро не без основания полагал, что если бы он попал в Татарии в руки важного ныне человека, когда-то отданного ему в сыновья, то имел бы у него лучший прием (haveria havuta ottima compagnia).

634

Здесь имеется конкретное свидетельство об обычном в XV в. явлении – татарских набегах на пограничные русские, польские и литовские территории, в результате чего татары вывозили на юг как весьма доходный товар захваченных пленников. Простым, хотя и богатым подарком от знатного татарина венецианскому купцу были восемь человек русских невольников – часть добычи (preda), захваченной в России. Подаренные рабы названы у Барбаро словом «головы» (teste).

635

Барбаро покинул Тебриз после получения разрешения венецианского сената на выезд из Персии. Оно было дано в феврале 1477 г. (Cornet. Le guerre, p. 131; N. di Lenna, p. 82, n. 1) и могло прийти в Тебриз месяца через 3–4, а то и больше. Барбаро – по-видимому, осенью 1477 г. – отправился на Кавказ, чтобы продолжать путь на родину через Татарию, но из-за войн на Кавказе не смог двигаться дальше и вернулся в Тебриз. На этом пути Барбаро и получил сведения о данном ему в сыновья сыне Эдельмуга и допускал возможность встречи с ним в Татарии. Если вычесть 35 (число лет, прошедших с того дня, когда Эдельмуг в Тане отдал ему своего сына) из 1477 (это год, когда Барбаро мог встретиться с сыном Эдельмуга), то окажется, что первый рассказ о сыне Эдельмуга относился к 1442 г.

636

За годы жизни в Тане Барбаро не только привык к виду и образу жизни татар и научился говорить на их языке, но даже проникся к ним некоторой симпатией. Он не только сразу по лицу (alla ciera) узнал двоих татар, посаженных в оковах в винный погреб одной из лавок в Венеции, но вспомнил одного из них как человека из Таны. См. о рабах в постановлениях венецианского сената: Thiriet. Rе́g., I, doc. 463, 468.

637

Signori di notte – коллегия (с XIII в.) из шести членов; каждый из них надзирал за порядком в одном из шести «sestieri» (sextarii), на которые была поделена Венеция. В ночное время в городе охранялась общественная безопасность, производились аресты всяких преступников и нарушителей порядка; см.: N. di Lenna, p. 34, n. 2 (со ссылкой на словарь: Mutinelli. Lessico); ср.: Kretschmayr, II, S. 583 (со ссылкой на сочинение: Iacopo Bertaido. Splendor Venetorum civitatis consuetudinum).

638

Commerchier – коммеркиарий, таможенный чиновник, собирающий пошлину (commerchio, κομμερκιον) с привозимых товаров. У Пеголотти в главе о Тане «коммеркий» приравнен к татарскому термину «тамга» (tamunga, p, 24); у него же см. о коммеркиариях (commerchiaro) в Константинополе; об освобождении от коммеркия венецианцев и генуэзцев на Кипре (Pegolotti, p. 41–42, 83–85, 88).

639

«Область, называемая Кремук (Cremuch)»– первая страна, которую назвал Барбаро в описании приазовских и причерноморских областей, начав обзор от Таны и следуя «налево» (a mano mancha) вдоль восточного побережья Азовского моря. Кремук расположен на три дня пути вглубь от морского берега (fra terra – «внутрь в материк»); ср.: «tutte le terre di marina et fra terra esser occupate del Ottomano» (Persia, p. 24 v, – эти слова относятся к Малой Азии). Судя по описанию страны Кремук – прекрасные степи, обильные реки, леса, хорошие хлеба (biave), достаточно мяса, много селений (casali) – она находилась на Прикубанской равнине, примерно там, где ныне живут адыгейцы.

640

Перечень этнических названий (их транскрипция едва ли уцелела от искажений) – Chipche или Chippìche, Tatarcosia, или Titarcossa, Sobai, Cheverthei hah Charbatri (?) и, наконец, знакомые по всем соответственным источникам «Ас», т. е. аланы, – указывает на ряд племен, живших на северо-восточных предгорьях главного Кавказского хребта и на равнинах Северного Кавказа, орошаемых Тереком, Кубанью и их многочисленными притоками. Это известные народности, с древности обитавшие на Северном Кавказе: осетины, кабардинцы, черкесы, адыгейцы и родственные им племена, живущие неподалеку друг от друга, но говорящие каждое на особом своем языке (paesi de diverse lengue), как пишет Барбаро.

641

См. раздел 7.

642

Барбаро называет Кавказские горы «Каспийскими» (Monte Caspio).

643

Грузия – la Zorzania, la Giorgiania, совр. Giorgia.

644

Река Фасис (название античное, ΦασιϚ, река в Колхиде) – нынешний Рион; составляет южную границу Мингрелии.

645

Правитель Мингрелии «Бендиан» – вероятно, искаженное «Дадиан». Князья Дадиани были феодалами Мингрелии и единовластными ее правителями с XV в.

646

Vathi – мингрельская крепость на берегу Черного моря, ср. Контарини, 10 и примеч. 31.

647

Савастополь (Savastopolis) – античная Диоскуриада, город на юго-восточном побережье Черного моря (на месте нынешнего Сухуми или немного южнее).

648

Контарини в июле 1474 г. приплыл к берегам Мингрелии из Каффы, не решившись высадиться на малоазийском побережье. В связи с этим он дал некоторое описание Мингрелии (Contarini, p. 71 r—72 v). Как и Барбаро, он сообщил, что правителем мингрелов был «Бендиан», что страна бедна, почти не имеет зерновых (frumento) и жители питаются просом (panizo), соль получают из Каффы, а вино и соленую рыбу из Трапезунда. Так же как и Барбаро, Контарини отметил «дикость» населения (sono huomini bestiali); однако если бы они были «huomini industriosi», они могли бы обеспечить себя рыбой из своих же рек (Contarini, p. 72 r). Близки и сведения, записанные Барбаро.

649

Парандериями, или парандариями, на Средиземном море называли крупные весельно-парусные суда. Малипьеро под 1466 г. записал, что парандарии имели от 20 до 24 гребцов, причем на каждом весле работало по три человека; парандарии ценились чуть ли не выше галей, так как лучше шли на парусах (Malipiero, p. 39: «queste se stimano quasi più che le galie, perchè vano meglio à la vela»).

650

См. примеч. 57.

651

См. разделы 5 и 7. Барбаро упомянул Аланию «основную», т. е. ту, которая была расположена (еще в IV в., по описаниям Аммиана Марцеллина, XXXI, 2–3) на Северном Кавказе и в степях к востоку от Азовского моря. Подтверждая, что речь идет об этой первоначальной Алании («другая» Алания была в Крыму, – см. примеч. 127), Барбаро пишет о своем «возвращении» в Тану (после обзора мест к востоку от нее) и для конкретности сообщает: «я перехожу реку, где раньше была Алания»; он имеет в виду Кубань и этим уточняет, какая именно Алания здесь подразумевается. Надо пояснить, что выше (в 5 и 7) нет никакого упоминания ни о Кубани, ни о какой-либо реке, связанной с Аланией.

652

Остров Каффы, или Каффинский остров (l’insula de Capha), – название, которым итальянцы определяли Крымский полуостров; иногда так называли только его восточную часть, где находилась Каффа.

653

«Каффинский остров» соединялся с материком, с сушей (terra ferma), посредством перешейка, о «перекопе» которого в виде рва писал еще Константин Порфирородный (Const. Porph. De adm. imp., cap. 42: σουδα). Барбаро, знавший о Коринфском перешейке, присоединявшем Пелопоннес, или Морею, к Аттике, сравнил крымский «Перекоп», или «Суду», с морейским «Истмом» (Istmus) или, как его называли в Средние века, «Гексамилием» (Hexamilion). См. об этом у Георгия Сфрандзи (Sphrantzes (ed. Grecu), I, 33, 39; II, 29). Интересно, что Барбаро сообщает средневековое название «перекопа» – Дзукала (Zuchala). Едва ли можно признать правильной этимологию этого непонятного слова, предлагаемую Ф. Бруном (Bruun. Notices, p. 15): будто бы от итальянского слова «zagaglia» – метательное копье африканских племен.

654

Места добычи соли на мелководьях к западу от Перекопа обычно отмечались на итальянских портоланах словом «saline». Ср. интересное сообщение Рубрука (1253 г.) о том, что татары получают большой доход, взимая налог на соль, и что сюда именно, т. е. к Перекопу, приезжают за солью «со всей Руси» (quia de tota Ruscia veniunt illue prт sale) – имеется в виду Киевская Русь (Rubruk, p. 219).

655

La Comania – название, идущее от XII–XIII вв., когда в восточном Крыму было много половцев (куманов). Известно, что восточные – арабские и персидские – писатели называли всю территорию причерноморских и приазовских степей Половецкой степью – Дешт-и-Кыпчак – и что это название удержалось даже в XV в. Несмотря на долгое господство татар, степи продолжали именоваться половецкими, куманскими, кыпчацкими. Иоанн Плано Карпини (в 1246 г.) называл Дешт-и-Кыпчак соответственно «Землей куманов» – Terra Comanorum que tota est plana (Ioh. de Plano Carpini, p. 742–743).

656

La Gazaria – весьма стойкое название среди итальянцев для восточной части Крыма. Но Барбаро, сказав о Кумании как о названии, происшедшем от этнического имени куманов, здесь должен был сказать, что местность, где главную роль играла Каффа, была (era) Газарией (хотя она продолжала так называться в XV в.), так как по хронологической последовательности хазары были в Таврике раньше половцев.

657

Как опытный купец Барбаро знал меры, применявшиеся в торговых городах Северного Причерноморья, и в связи с названием Газария он отметил меру длины для тканей, называвшуюся «pico de Gazaria». Пеголотти приводит глагол «piccoare» (Pegolotti, p. 46: «piccoare cioи misurare»), «a conto di lunghezza» – мерить в длину. Пиками меряли главным образом шерстяные ткани (panni lani), но также и льняные (tele line), некоторые шелковые (zendadi) и даже парусину (canovacci) в следующих городах: в Тане (ibid., p. 24), в Каффе (ibid., p. 26), в Константинополе (ibid., p. 46), в Тебризе (ibid., p. 50). Слово «picco», «piechio», по свидетельству Пеголотти, вошло в греческий (in grechesco), в персидский (in peresescho) и ряд других языков (ibid., p. 18). В Тане, кроме пикко, пользовались также мерой brazo, «локоть», braccio.

658

Здесь ясно показано, как распределялись земли в Таврике, когда о ней писал Барбаро, т. е. к середине XV в. (то же самое было и в XIV в.). В западной горной части полуострова было государство Феодоро, о котором Барбаро ничего не сказал, хотя писал о готах и об их языке. Степная часть принадлежала татарам и управлялась сначала зависимыми от Золотой Орды правителями (в итальянских документах – «domini», «signori»), а в середине XV в. – крымскими ханами из рода Гиреев. Правители имели центром город Солхат, Гирей – город Кыркиер (ср. ниже, примеч. 112 и 113). Приморские города, находившиеся в руках генуэзцев, с центром в Каффе, были самостоятельны, но правительство (консул и его администрация) Каффы платило дань (tributum) степным татарам (см. примеч. 21).

659

Это имя крымского хана не выясняется по источникам. Возможно, что это был один из десяти сыновей Хаджи Гирея (ум. в 1466 г.).

660

Солхат, Солхад, нынешний Старый Крым (Эски Крым), находился в 25 км к западу от Феодосии и примерно на таком же расстоянии прямо на север от Судака. Солхат был (в XIV – первой половине XV вв.) центром степной области в Крыму, которой управляли особые правители, подчиненные ханам Золотой Орды. Таковыми были, например, Зеин-эд-дин Рамадан (в 1349/50 гг.), определявший торговые привилегии венецианцев в Крыму; Мамай (в 1374/75 гг.) и др. В «Сельджук-Наме» (история малоазийских сельджуков) Ибн-ал-Биби (XIII в.) рассказано, что хан Берке пожаловал города «Солхад и Сутак» изгнанному из своего государства сельджукскому султану Изз-эд-дину Кей-Кавусу II (Тизенгаузен II, стр. 26). В арабском руководстве для ведения официальной переписки, составленном ал-Каль-кашанди, есть среди прочих правило обращения к «правителю Крыма», причем дано следующее объяснение: «Крым – это местность к северу от Черного моря; столица ее – Солгат, город на полдня пути от моря; теперь ему большей частью дается имя Крыма» (Тизенгаузен, I, стр. 413). Барбаро, приводя несколько искаженную транскрипцию, имел в виду арабское слово «Qirim» или «Qiram» (ср.: Spuler, S. 270).

661

Cherchiarde, правильнее Кырк-йер (Qyrk-jer в транскрипции Шпулера), в русских грамотах Кыркор, отождествляется с Чуфут-Кале в западном Крыму, неподалеку от Бахчисарая. Правители крымских татар (ср. примеч. 112) имели в своей степной области два города – Солхат и Кырк-йер. Значение второго названия, по Барбаро, – «сорок селений», но в XIII в. Рубрук, упомянув о «сорока замках» (quadraginta castella), отнес это к ряду селений на полосе морского побережья между Херсоном и Солдайей (Rubruk, p. 219). Когда образовалось Крымское ханство, значение столицы в нем приобрел как раз Кырк-йер. В донесениях русских послов Ивану III многократно упоминается Кыркор как резиденция Менгли-Гирея. См.: Памятники дипл. сношений, док. 72, стр. 354 («к царю в Кыркор приехали есмя»), док. 78, стр. 379 («царь, приехав в Кыркор…»), док. 40, стр. 181 («царь пошел из Кыркора… к Киеву»), док. 83, стр. 417 («приехал есми ко царю к Менгли Гирею в Кыркор»), док. 83, стр. 419 («приехал царь из Кафы в Кыркор») и т. д. Кырк-йер упоминается в тарханном ярлыке. 1453 г. на имя Хакима Яхьи от хана Менгли-Гирея (Якубовский. Зол. Орда, стр. 103, 131, 136–137). У Контарини отмечено, что в 1474 г. его спутник от Киева до Крыма, литовский посол, направился к крымскому хану в Chercher (ср. примеч. 19 к Контарини).

662

Устье (bocca) Забакского моря – Керченский пролив.

663

На итальянских портоланах на крымском берегу Керченского пролива обычно писалось название Vospro, т. е. Боспор. Но Барбаро приводит местное название – Керчь.

664

Барбаро не описывает ни Каффы и Солдайи, ни мелких поселений или городков на побережье Крыма, так как они достаточно известны, но только перечисляет их: Каффа (Феодосия), Солдайя (Судак), Грузуи (Гурзуф), Чимбало (Балаклава), Сарсона (Херсон-Херсонес), Каламита (Инкерман) – порт готского княжества Феодоро.

665

Описание Барбаро «потери» или «гибели» Каффы (la perdida de Capha), взятой турками в июне 1475 г. (Tana, 47–48), можно считать достоверным, так как рассказ о падении Каффы был передан ему по самым свежим впечатлениям человеком, спасшимся бегством из Каффы, где турки перебили всех христиан. Житель Каффы или ее окрестностей, из известного среди крымских генуэзцев рода Гваско, морем и через Грузию достиг Персии и там был принят в доме Барбаро в Тебризе, о чем Барбаро упомянул в своем «Путешествии в Персию» (Persia, p. 63 r).

666

Эминакби (Эминак-бей, или бег), правитель степного Крыма, происходил из татарской знати и был в родстве с чингисидом, сыном Хаджи-Гирея, Менгли-Гиреем. Может быть, он был его братом, так как первым, захватившим власть после смерти Хаджи-Гирея (ум. в 1466 г.), считается его сын, Нур-Девлет, которого уже в 1468 г. изгнал его брат, Менгли-Гирей. Имя Эминек упомянуто в «Крымской книге» посольского приказа при Иване III (Памятники дипл. сношений, стр. 6).

667

Ханом Большой Орды был тогда (незадолго до падения Каффы, происшедшего летом 1475 г.) Ахмед (1465–1481). Эти годы правления хана Ахмеда взяты соответственно хронологической таблице в книге Шпулера (Spuler, S. 454), который указывает 1465 г. как последний год правления двух предшествовавших Ахмеду ханов: Сайид-Ахмета I (1433–1465) и Кичик-Мехмеда (1435–1465). Однако нельзя не обратить внимания на то, что в Московском своде на пять лет раньше (под 6968 = 1459/60 гг.) упомянут «царь Ахмут Большия Орды», который «приходил со всею силою под Переяславль Рязаньскы и стоял под нею 6 дней в пост святыя богородица успения» (Успенский пост длился с 1 по 15 августа). Точно так же назван Ахмед в той же летописи в следующий после этого раз (под 6980 = 1471/72 гг.): «…проводити (Тривизана) до царя Ахмута Большия Орды» (Моск. свод, стр. 277 и 292). Таким образом, судя по данным летописи, хан Ахмед начал свою деятельность во главе Большой Орды не позднее 1460 г.

668

Тана по своему географическому положению была ближе всего к территории Большой Орды (приазовские степи, Нижнее Поволжье), и потому генуэзцы, сносясь с татарами, посылали свои корабли в Тану, чтобы затем попасть в ставку хана (in el lordт).

669

В сочинении Барбаро говорится о стрелах трех видов: 1) стрелы для лука, самого распространенного оружия у татар (Tana, 29); 2) стрелы, которыми убивают летящих гусей (§ 32); эти стрелы короткие и искривленные, без оперения; в полете они изменяют свое направление (se voltano); 3) стрелы для состязаний в стрельбе из лука; они имеют на конце металлический полумесяц, предназначенный для перерезывания веревки, на которой подвешена серебряная чашка (§ 48). Иоанн Плано Карпини тоже отметил разные виды стрел у татар. Он пишет, что кроме боевых стрел бывают стрелы «для птиц, для зверей и для невооруженных людей» (Ioh. de Plano Carpini, p. 689).

670

В этом месте Рамузио сделал пространную вставку, что наводит на мысль о какой-то особой рукописи, из которой он почерпнул эти сведения. После слова «prese» он напечатал (Ramusio, II, p. 97 r): «Нарастало количество народа, готового ему подчиниться, и тогда он пошел в Кырк-йер (Cherchiardie) и взял его» (Crescendo poi il pololo a sua ubidienza andò a Cher chiarde e quella similmente prese). Ясно, что влияние Менгли-Гирея возросло и он завладел обоими значительными городами татарского Крыма – Солхатом и Кырк-йером (Чуфут-Кале близ Бахчисарая). Ср. примеч. 113. Контарини называет город Chercher (см. примеч. 19 к Контарини).

671

Мордасса, или Муртеза, Муртаза, сын хана Ахмеда; Мордасса был ханом Большой Орды, соправителем двух своих братьев – Шигахмеда (или Шихахмата) и Сейид-Ахмеда. Эти братья-соправители враждовали друг с другом и с крымским ханом Менгли-Гиреем (см., например: Моск. свод, стр. 332). Барбаро отметил один из моментов этих междоусобий, когда Менгли-Гирей воевал с Муртазой на Волге около Астрахани и взял его в плен; скоро появился там же «другой хан» (un altro signor, pur tartaro) – по-видимому, один из братьев-соправителей (Шпулер называет Шигахмеда; см. Spuler, S. 188–189) – и освободил Муртазу. Это случайно отразившийся в сочинении Барбаро эпизод, каких было много в период полного распада Большой Орды, наступившего после смерти ее последнего более или менее сильного правителя, хана Ахмеда.

672

Барбаро, уже будучи в Венеции, продолжал интересоваться положением Большой Орды (в 80-х годах XV в.) и отметил, что сведения, которые он записал, были ему кем-то переданы – «fi me ditto…»; Рамузио поправляет: «mi fu detto…» (Ramusio, II, p. 97 r).

673

Из слов Барбаро следует, что один из трех братьев – сыновей хана Ахмеда – был «великим ханом» («gran can»; раньше его называли «императором»), т. е. имел больше власти, чем его соправители. «Великим ханом» был (см.: Spuler, S. 454) Шигахмед (1481–1502), соправителями – Сейид-Ахмед и Муртаза.

674

Слово «dreto», совр. «dietro» – позади – может вызвать здесь недоумение. Трудно представить себе какую-то территорию «позади острова». Однако это наречие все же остается обстоятельственным наречием места, только не в смысле «позади», а в более широком значении «далее за». Вероятно, надо было написать не «далее за островом Каффы», а «далее за Каффой», так как действительно западнее Каффы (вернее, западнее Солдайи) тянется прибрежная полоса (до Чембало, или Балаклавы), которая в Средние века называлась «Готией». Это разъяснение нужно для того, чтобы подтвердить свойственную Барбаро точность в описаниях географического характера. На его географические определения можно полагаться.

675

Барбаро хорошо знал Крым и его части. Здесь он говорит об аланском населении Таврики, а не об исконной Алании к востоку от Азовского моря и на Северном Кавказе. Эта «крымская» Алания находилась на «острове» (т. е. на «острове Каффы»). Таким образом, Барбаро определил три части полуострова Таврики: на востоке находилась Газария; далее за Каффой, по побережью Великого (Черного) моря, лежала Готия; за ней, внутри страны, причем в западном направлении, располагалась Алания. Монкастро (пункт вне Крыма) упомянут лишь для конкретности, чтобы подчеркнуть, называя хорошо известную крепость на Днестре, протяженность Алании к западу от Газарии. Это очень четкое представление о делении земель Крыма, хотя границы между Газарией на востоке и Аланией на западе не видно. По-видимому, присутствие аланов на крымском побережье исключалось. Татарские же владения составляли весь полуостров (включая и территорию, обжитую генуэзцами), но за вычетом Готии, иначе – княжества Феодоро.

676

Из рассказа Барбаро следует, что он посетил места расселения готов в Крыму, может быть, столицу их крымского государства – Феодоро. Сам не знавший немецкого языка, Барбаро был свидетелем беседы на этом языке, которую вел с готами его слуга, немец по происхождению; категорическое заявление Барбаро о том, что «готы говорят по-немецки» (parlano in todesco), основано на собственном наблюдении. Задолго до Барбаро, в середине XIII в., то же самое утверждал Рубрук, опиравшийся на личный опыт: «…готы, язык которых – немецкий» (…Gothi quorum idioma est teutonicum) (Rubruk, p. 219). Барбаро заметил, однако, разницу в говорах слуги-немца и крымских готов и вместе с тем близость между этими говорами. Для наглядности он сопоставил два разных, но обоюдопонятных итальянских наречия: флорентийский правильный язык и наречие из области Фриуль, лежащей к северу от Венеции.

677

Слово «готаланы» дает основание предполагать, что в XV в. было в употреблении такое этническое название, причем исходившее, вероятно, от самих его носителей: ведь Барбаро пишет, что они сами себя так называют – «chiamose Gothalani».

678

Об Астрахани и Тамани говорилось в § 15.

679

В данном контексте, в сочетании с Астраханью, ясно, что Tumen не что иное, как Тамань. Она была начальным пунктом пути к востоку, на Волгу, к Астрахани. Через Тамань несомненно направлялись к Поволжью из Крыма, с Керченского полуострова, достигая Астрахани через 7–8 дней пути. Весьма возможно, что иногда не миновали Тамани и купцы из Таны: на Тамань было нетрудно приплыть по морю, а оттуда шла известная в течение столетий дорога на нижнюю Волгу. Татары тоже двигались путем Астрахань – таманские степи (le campagne de Tumen), огибая Черкесию (in torno apreso la Circassia, 15).

680

Здесь имеется в виду разрушительный поход Тимура по городам южного Дешт-и-Кыпчака в 1395–1396 гг. После крупнейшего сражения на Тереке (15 апреля 1395 г.), когда Тимур разгромил войска Тохтамыша, он – Тимур – совершил губительный поход по Дешту, начав с западных улусов Золотой Орды на Днепре (Узи). Побывав на севере и пограбив Рязанскую землю, Тимур вернулся на юг и осенью 1395 г. обрушился на Азак-Тану, за ней – на Прикубанье и Дагестан. Суровой зимой 1395–1396 гг. он уничтожил волжские города Хаджи-Тархан (Астрахань) и Сарай Берке. Обо всем этом подробно и ярко повествуется в обеих «Книгах побед» – «Зафар-намэ» – Низам-ад дина Шами и Шереф-ад-дина Иезди (Тизенгаузен, II, стр. 121–122 и 183; 123 и 184–185; ср.: А. Ю. Якубовский. Зол. Орда, стр. 364–376). В рассказе первого из этих писателей так подводится итог завоеваний Тимура: «Когда… Тимур стал действовать во владениях Дешт-и-Кипчака, и все те области от Сарая до Азака и Крыма и границ франков (т. е. до Каффы и Солдайи) подчинились, когда такая обширная страна очистилась от противников и ослушников, он под победной звездой вернулся в место пребывания славы и престола государства, то есть в Самарканд» (Тизенгаузен, II, стр. 125, под 1396/97 г.). – В рассказах обоих упомянутых персидских писателей не заметно разницы в степени разрушения Астрахани и Сарая. Оба города были разграблены, сожжены, сровнены с землей; жители погибли или были уведены в плен. Барбаро свидетельствует, что во время его пребывания в Тане (1436–1452) Астрахань не оправилась после удара, нанесенного ей Тимуром в 1395 г.; она была почти разрушенным городишком (una terraciola quasi destruta). А за сто лет до того Пеголотти называл Астрахань (Gittarcan) первой станцией на грандиозном почти 10-месячном пути от Таны до Ханбалыка – Пекина (Pegolotti, p. 21). Утеряно было прежнее значение Хаджи-Тархана как ключевого пункта международной торговли, и пути, его пересекавшие, заглохли. Купец Барбаро отметил результат катастрофы конца XIV в.: восточные товары, во всяком случае, наиболее прибыльные из них – специи и шелк, – стали поступать в средиземноморские страны из портов Сирии (Soria), минуя Астрахань и Тану. О судьбе Сарая Барбаро не сказал ничего, не назвав, впрочем, этого города ни разу на всем протяжении «Путешествия в Тану». Не назвал Сарая и Контарини, рассказавший только об Астрахани, где прожил более трех месяцев. По летописи известно, что Сарай продолжал быть столицей Орды, а в позднем сообщении (от 1471 г.) сказано, что когда «вятчане, шед суды Волгою на низ», захватили Сарай в отсутствие хана Ахмеда, то они ушли оттуда с богатой добычей – «взяша Сарай, много товара взяша, и плен мног поимаша» (Моск. свод, стр. 291).

681

Барбаро констатирует одно из явлений средневековой международной торговли – перемещение торговых путей по причине тех или иных политических перемен. В данном случае, после разгромных войн Тимура, путь специй и шелка – эти товары отмечает Барбаро – стал выходить к Средиземноморью не через Тану, а через Сирию (Sona). В такой форме это слово употреблялось именно в XV в. Например, Барбаро писал о Дербенте как о проходе с юга, из Закавказья, в Татарию («Скифию»): «Кто хочет, идя из Персии, Турции, Сирии, пройти в Скифию, ему надо войти через одни ворота этого города (т. е. Дербента) и выйти через другие» (Persia, p. 55 r). В секретной инструкции («комиссии») Барбаро, послу в Персию, давались указания на случай, если Узун Хасан решит идти на турок не через Анатолию (la via della Natòlia), а через Сирию (se fosse entrato in Soria…) (Cornei. Le guerre, p. 81, doc. 60, a. 1473, Febr. 11). Когда Контарини размышлял, каким путем выбраться с Кавказа в Венецию (он избрал путь через Шемаху, Дербент, Татарию и Москву), то некоторые предлагали ему двинуться через Сирию (per la Soria) (Contarini, p. 87 r). Наконец, в «Венецианских анналах» Доменико Малипьеро, написанных именно языком XV в., говорится о галеях, ходящих в Бейрут и Александрию, и о кораблях, плавающих в Сирию (le galie da Barutho e d’Alessandria e le nave al viazo de Soria) (Malipiero, p. 93, a. 1474). В трактате Пеголотти: «Acri di Soria, Baruti di Soria, Tripoli di Soria, Leccia (Лаодикея) di Soria» (Pegolotti, p. 63, 90–91). Такой просмотр употребления слова Soria в значении Сирии необходим потому, что невероятным кажется переход, в изложении Барбаро, от нижней Волги и Астрахани… к Сирии. Могло возникнуть соображение относительно Сарая (Soria?), который был бы в состоянии заменить для международной торговли разрушенную Тимуром Астрахань, тем более, что Сарай, по-видимому, возродился (чего не произошло с Астраханью) как значительный город и столица Большой Орды, о чем свидетельствует, например, известие Московского свода (стр. 291) о набеге «вятчан» на Сарай в 1471 г. (ср. примеч. 132). Однако Сарай XV в. не воспринял роли Астрахани как места концентрации восточных товаров, откуда они шли в Тану, исходный пункт морских путей. Шелк и специи с юга Каспийского моря, из Гургана и из Гиляна, повернули в сторону Сирии. В связи со сказанным выше следует вспомнить об однократном употреблении названия Зона в «Путешествии в Персию» Контарини (Contarini, p. 97 r): пересекая степи от Волги к землям Московского государства, он упомянул о долготе Сарая, столицы Большой Орды, но, конечно, не «Сирии» (в рукописи возможна перестановка гласных: Soria, Sarai, Sara).

682

Здесь Барбаро употребил известное на Средиземном море определение торгового судна: «galea grossa» – тяжелая галея, галера. В книге Мольменти (Molmenti. Storia di Venezia, p. 208–209) указано, что среди галей различались легкие, предназначенные для военных целей (galee sottili o da rinttaplia), и галеи тяжелые, предназначенные для торговых целей (galee grosse o di mercato). Галеи ходили главным образом на веслах, но нередко бывали и весельно-парусными судами. Кроме галей в средиземноморских средневековых флотах были корабли, нефы (naves) – крупные суда, исключительно парусные, имевшие военное значение, но по преимуществу транспортные. Надо помнить, что торговые суда должны были быть в какой-то мере вооружены, – на торговых галеях, как правило, бывало 20–30 человек арбалетчиков, или балистариев (Balistarii), а военные суда бывали и транспортными, перевозили войско, лошадей, вооружение, провиант. Почти всегда караван торговых судов сопровождали вооруженные военные галеи. Когда Барбаро 6 февраля 1473 г. отправился послом к Узун Хасану, то ему было поручено доставить из Венеции солдат и вооружение для персидского войска, снаряжавшегося в поход против турок: «мы вышли из Венеции с двумя легкими галеями, а вслед за нами шли две тяжелые галеи, нагруженные артиллерией и солдатами» (partimmo adunque da Venetia con due galie sottili et drieto di noi vennero due galie cariche di artiglierie et gente da fatli) (Persia, p. 24 r). Слово «galea», «galia» встречается во множестве латинских и итальянских текстов XII–XV вв. (см., например: Annales Ianuenses XII и XIII вв. Monumenta Germaniae historica, Scriptores, t. XVIII; см. также любые венецианские хроники, письма, документы); однако Фр. Тирье в трех томах регест постановлений венецианского сената XIV–XV вв. соблюдает разницу в терминах: торговые суда он называет «galèes», военные – «galе́res»; это особенно ясно в тех случаях когда оба термина поставлены рядом в одном и том же документе. Например, капитан каравана торговых галей, идущих в Романию, был обязан собрать в порту Полы «торговые галеи» (les galèes du marche) и три «галеры Гольфа», т. е. из военного флота, охранявшего «Гольф» – Адриатическое море (les trois galе́res du Golfe), которые должны были сопровождать и охранять торговые суда (Thiriet. Rе́g., doc. 2294, a. 1432, Aug. 5). Или, например, венецианские торговые галеи должны были остерегаться каталонских пиратских галер (ibid., doc. 1838, a. 1422, Mart. 24; cp. erge doc. 512, a. 1372, Aug. 2; doc. 820, a. 1392, Jul. 20).

Роль вооруженных венецианских галер, которые строились и получали вооружение в арсенале Венеции, в портах Крита, Негропонта, Модона, была разнообразна: кроме непосредственных функций в составе военного флота, они служили для защиты Гольфа и Романии, они охраняли торговые галеи на их путях, защищали их от пиратов, наблюдали за движением вражеских галер – турецких, иногда и генуэзских. Барбаро упомянул лишь те торговые галеи, которые приходили в Тану за дорогим товаром – за шелком и специями; их вывоз из Таны был чрезвычайно велик, поэтому для этих легких и занимающих мало места предметов из одной только Венеции приходило 6–7 тяжелых галей.

683

Очевидно, Барбаро хотел подчеркнуть значительные размеры торговли восточными товарами в XIV в. через Астрахань, чем и вызвано его категорическое утверждение о том, что до конца XIV в. совсем не было торговли специями и шелком через Сирию. Пеголотти же представляет картину непрекращающихся торговых связей между Сирией (Дамаск, Алеппо, Антиохия, Бейрут, Лаодикея, Триполи, Акра) и Фамагустой на Кипре, а оттуда – с рядом европейских городов и с Шампанскими ярмарками (Pegolotti, p. 63–69, 77—102).

684

Бакинское море (mar de Bachu) – Каспийское море. Это один из многочисленных примеров, когда море называлось по имени какого-либо крупного города на его берегах – например, море Каффинское, море Сурожское, море Стамбульское – Черное море и др. Пеголотти (Pegolotti, p. 380) называет Каспийское море не по Баку, а по Сараю (mare del Sara). Контарини, которому пришлось плыть по Каспийскому морю от Дербента до Астрахани, называет его Бакинским морем (Contar ini, p. 89 r), поясняя при этом, что оно же – море Каспийское (il mare di Bachan cioè mare Caspio).

685

Ошибка относительно трех дней, в течение которых можно (от Астрахани?) достичь Москвы. Этот срок – три дня – повторен в альдовском издании 1543 г. (p. 20 v) и у Рамузио в издании 1559 г. (Ramusio, II, p. 97 v).

686

Рамузио здесь добавляет (Ramusio, II, p. 97 v): «Это легкий путь (la via facile), потому что река Москва впадает в другую реку, называемую Ока (Occa), которая спускается в реку Эрдиль». Этого добавления нет в издании 1543 г.

687

Автор имеет в виду 8—10 лошадей, а не 18.

688

Барбаро говорит о пути на Москву (via del Muscho) вверх по Волге, но при этом разъясняет: а) если идти вдоль левого берега, т. е. пересечь реку и, таким образом, обратиться к востоку (andando per greco et et levante), то можно дойти до бесчисленных племен татар (populi de Tartaria innumera bili), иначе говоря – достичь Казанского царства; б) если идти тем же путем (ala via del Muscho), но повернувшись к западу, то прибудешь к границам России. Выражение «per greco et levante» значит на северо-восток и на восток, в общем же смысле – вообще на восток. Также и выражение «per maestro et ponente» значит на северо-запад и на запад, в общем же смысле – вообще на запад. В беглом изложении этого места у Барбаро нельзя ждать точности.

689

«Cognato» – в данном случае зять. Князь рязанский Иван Федорович в 1457 г. передал своего сына, восьмилетнего Василия Ивановича, на воспитание Василию Васильевичу Темному, Великому князю Московскому. В 1464 г. Иван III, Великий князь Московский (с 1462 г.), женил Василия Ивановича на своей сестре Анне и отпустил его «на Рязань, на его отчину, на великое княжение» (Моск. свод, стр. 275 и 278).

690

Zuanne (венецианская форма имени Giovanni) duca de Rossia – Иван III, Великий князь Московский (род. 22 января 1440 г., стал Великим князем 27 марта 1462 г.: Моск. свод, стр. 260 и 278).

691

«Bossa» – буза; Барбаро приравнивает этот напиток к итальянской «cervosa», что значит пиво.

692

«Terra» у Барбаро, у Контарини, у Малипьеро и других писателей значит город. Отметим, что Барбаро употребляет два разных слова для понятия города: «una citade, nominata Muscho»; Москва-река протекает «mezo la terra» (т. е. посередине города Москвы).

693

«Marchetto» или «samarco» (San Marco) – серебряная венецианская монета, называвшаяся также «soldo». См. словарь Мутинелли (Mutinelli. Lessico).

694

Слово «сани» вошло в язык как Барбаро, так и Контарини. Барбаро назвал сани в связи с перевозом клади по льду Дона (§ 10, примеч. 33) и здесь (§ 55) в связи с зимней ездой в России. Интересны изображения саней на рисунках, приложенных к сочинению Сигизмунда Герберштейна, побывавшего в России в 1517 и в 1525–1526 гг. На иллюстрациях из немецкого издания 1557 г. показаны небольшие сани, в которых сидит один человек; их везет одна лошадь, на которой верхом сидит ямщик в лаптях с кнутом в руке; иногда правит лошадью сам пассажир, держащий в руках вожжи (Барон Сигизмунд Герберштейн. Записки о московитских делах. Павел Иовий Новокомский. Книга о московитском посольстве. Введение, перевод и примечания А. И. Малеина. СПб., 1908, рис. на стр. 214 и 239).

695

Возможно, что слово «travoli» представляет приблизительную передачу слова «дровни»; «vasi» – вероятно, русские возы.

696

Неясно, от какого времени считал Барбаро указанный им примерный срок в 25 лет, – иначе говоря, когда, по его мнению, русские перестали платить татарскому «императору» дань за проход своих судов по Волге. Судя по тому, что непосредственно за этим Барбаро пишет о взятии Казани русскими (в 1487 г.), его воспоминание о плате за проходящие по Волге суда относилось к Казани. Он пишет о плате татарскому «императору», каковым мог быть только хан Золотой, или Большой, Орды. Не был ли это Улуг Мехмед, хан Большой Орды в 1419–1424 и 1427–1437/38 гг., а затем (в 1438–1467 гг.) хан Казанского царства? Барбаро мог назвать его «императором», хотя он и перестал им быть с 1438 г. Может быть, при Улуг Мехмеде русские и перестали оплачивать проход своих судов под Казанью.

697

Казань была взята воеводами Ивана III после осады, продолжавшейся с 18 мая по 9 июля 1487 г. (Моск. свод, стр. 331). Правитель Казанского царства Али-хан (по летописи Алегам, Алегом) был изгнан и на его место посажен покорный Ивану III Мехмед Эмин. Казанское ханство стало зависимым от Москвы. С вестью о подчинении Казани было отправлено посольство, которое должно было посетить Рим, Венецию и Милан. Московские послы были приняты венецианским сенатом 6 сентября 1488 г. На торжественном заседании сената они объявили об этом успехе московского государства (Сокращ. лет. свод 1493, стр. 287–288; Malipiero, p. 310). Через это посольство Барбаро мог узнать о взятии Казани; он тогда и внес эту последнюю новость (он пишет «de presente» – в настоящее время) в свое сочинение.

698

Барбаро с точностью определяет местоположение Казани: она находится на реке Ледиль (Эдиль, Итиль, Волга) слева, т. е. на левом берегу, если идти в сторону Бакинского моря, и отстоит от Москвы на 5 дней пути.

699

Затронув интересный для него как для купца вопрос о торговле пушниной (pelletarie), Барбаро в немногих словах, – но они важны, как принадлежащие современнику и знатоку, – прочерчивает путь, по которому двигался пушной товар, и указывает торговые центры, где он скоплялся и откуда он расходился. Местами добычи мехов были области буртасов (Zagatai) и мордвы (Moxia). Меха свозились в Казань и в Москву, а оттуда отправлялись по северным европейским путям: в Польшу, в Пруссию, во Фландрию. В ряде случаев, когда упоминались дары, приносимые московскими послами в иностранные государства, назывался мех соболя (zebellini), считавшийся не только на Западе, но и в богатой мехами России драгоценным. Конечно, торговали множеством сортов мехов. В. В. Бартольд, говоря о волжском торговом пути в X в., дает перевод списка мехов из сочинения арабского географа второй половины X в. ал-Макдиси. Вот какую пушнину доставляли из обширных лесов Булгара, тянувшихся по среднему Заволжью, по берегам Камы и ее притоков: «меха соболей, горностаев, хорьков, ласок, куниц, лисиц, бобров, зайцев и коз…» (В. В. Бартольд. Туркестан в эпоху монгольского нашествия, II, стр. 295; ср.: А. Ю. Якубовский. Зол. Орда, стр. 21–22, 101). Для XIV в. достоверны списки мехов, помещенные Пеголотти в списках товаров, рассматриваемых в его трактате (Pegolotti, p. 24, 27, 150, 298).

700

Zagatai, Moxia – районы расселения племен буртасов (чувашей) и мордвы, распространявшиеся по западной части среднего Поволжья, в бассейне Оки, Суры, по правому притоку Оки – реке Мокше. Племена в этих местах называли обычно вместе: например, в «Слове о погибели русской земли» (XIII–XIV вв.) «буртаси, черемиси, вяда и мордва».

701

Северные страны (paesi), о которых Барбаро написал в связи с упоминанием о крупной торговле пушниной в Казани, составляли с XIII в. северные улусы Золотой Орды, затем Казанского царства и приносили большой доход благодаря вывозу имевших значительный сбыт товаров, таких, как воск, мед, меха и хлеб.

702

В связи с этим сообщением об идолопоклонстве среди мордвы в XV в. необходимо отметить грубую ошибку в статье ди Ленна о Барбаро (N. di Lenna, p. 31). Говоря о «московитах», т. е. русских, автор добавляет, что они язычники (idolatri), что они поклоняются первому встреченному ими по выходе из дома животному, что они почитают набальзамированных лошадей, водруженных на деревья, и т. п. Ди Ленна счел моксиев (мордву) московитами (!) и приписал таким образом русским те же акты идолопоклонства, которые относились к мордве и татарам.

703

В данном случае слово «practica» означает сведения, осведомленность, что подтверждается глаголом «intendo» – знаю, понимаю. Барбаро хотел сказать, что в его распоряжении имеются хорошие, достоверные сведения (bona practica) о мордве. Ср. название сочинения Пеголотти: «Сведения о торговле» (La pratica della mercatura). Ср. также примеч. 16 к Контарини: «marcadante pratico delle cose de Persia». Когда Контарини послал священника Стефана из Москвы в Венецию, он нашел для своего посланца весьма знающего, весьма осведомленного, «практичнейшего» проводника (pratichissimo a tal camino) (Contarini, p. 98 v).

704

«In la compagnia» – компанией, сообща, т. е. на общие средства, в складчину.

705

Барбаро правильно переводил разные слова со знакомых ему тюркского и монгольского языков, также и с персидского языка, но русского языка он не знал и ошибся в переводе названия Новгород. Это косвенно подтверждает, что Барбаро не был в России. Следует отметить ошибку ди Ленна (N. di Lenna, p. 31, n. 4), который разъяснил название Novgroth как Нижний Новгород, тогда как по контексту видно, что это Новгород Великий.

706

Сведения о Новгороде у Барбаро поздние, не современные его пребыванию в Тане, хотя и включенные в его «Путешествие в Тану». Барбаро пишет о совершившемся подчинении Новгорода Иваном III, употребляя глагол «subiugare», который, казалось бы, должен означать здесь полное подчинение Новгородской республики Московскому государству, что случилось в январе 1478 г. и получило символическое подтверждение в виде перевоза в Москву новгородского вечевого колокола в марте 1478 г. (Моск. свод, стр. 309–323). Однако тем же глаголом «subiugare» Барбаро пользуется, говоря о подчинении Казани Ивану III в 1487 г., тогда как фактически и юридически это было не так: в Казани продолжал править хан, и настоящее подчинение Казани Москве совершилось лишь в середине XVI в. Следовательно, указанный глагол Барбаро мог применить к Новгороду, имея в виду действия Ивана III летом 1471 г. (Моск. свод, стр. 284–291). Барбаро записал, что в Новгороде за последнее время (но неясно, когда именно) постепенно (pian piano) распространяется католичество. Об этом же записано в летописи, в рассказе о событиях, предшествовавших походу Ивана III на Новгород в июне 1471 г. В Новгороде происходили волнения, «возмятение велико»; на вече некоторая часть населения выражала стремление к подданству польскому королю Казимиру IV («за короля хотим»), а не московскому Великому князю. При этом возникла тенденция перехода в католичество: новгородцы начали «отступать от христианства» (т. е. от православия) к «латынству». Тогда Иван III пошел на них «не яко на христиан, но яко на иноязычник и на отступник православна» (Моск. свод, стр. 288). Эти осложнения – колебания новгородцев в сторону Польши и «латынства» – отразились у Барбаро.

707

Барбаро не указывает ни одного населенного пункта по пути – в течение 22 дней – от Москвы до границы Польши. Первое место, указанное им, – замок Троки, затем Слоним, после которого в Литве отмечена Варшава (несомненно Varsovich, но не Varsonich: буквы «V» и «n» могли быть перепутаны).

708

Казимир IV (1427–1492) – король польский (с 1447 г.), Великий князь литовский (с 1440 г.), сын Ягелло.

709

Непонятное название Polonia соответствует тому, что у Контарини правильно названо Posnama, т. е. Познань (ср.: Contarini, p. 66 v).

710

Mersaga – Meseritz, на середине пути между Познанью и Франкфуртом на Одере.

711

Автор сам признает, что не знает городов в Польше, которые он упоминает в этой части своего труда.

712

Сын Казимира IV, Владислав II, был королем Чехии (Богемии) в 1471–1516 гг., а с 1490 г. – королем Венгрии.

713

Описание Грузии в § 62 является совершенно обособленной вставкой, не будучи связано ни с предыдущим изложением, ни с заключительными словами в § 63. Возможно, что рассказ о Грузии должен был следовать за рассказом о Мингрелии (Tana, 43), но почему-то оказался оторванным от него. Едва ли § 62 о Грузии был частью «Путешествия в Персию». Барбаро видел Грузию, участвуя в походе Узун Хасана в его войне с Багратом VI (см. примеч. 166), но тогда не были возможны мирные пиры с грузинами. Однако по окончании войны Барбаро намеревался вернуться на родину северным путем через Татарию; он направился из Тебриза на Кавказ и тогда мог побывать в Грузии.

714

Pancratio – грузинский (точнее, картли-имеретинский) царь Баграт VI (1466–1478). Контарини пишет: «re Pangrate di Giorgiania» (Contarini, p. 88 r). В 1476–1477 гг. Узун Хасан воевал с Багратом. Барбаро сопровождал персидское войско в этом походе, обошел горные области Грузии, подвигаясь к ее центру с запада, побывал в Тбилиси (Zefilis), Гори (Gory), Кутаиси (Cotathis). Союзником Узун Хасана был Джургура (у Контарини – Горгора), князь, соседивший с Грузией у Черного моря, владетель крепости Вати-Батуми (ср. примеч. 30 к Контарини). Баграт был побежден и вместе с Джургурой уплатил Узун Хасану контрибуцию в размере 16 тысяч дукатов (Persia, p. 57 r – 58 v). Барбаро подчеркнул, что большую часть рассказа о Грузии он записал как очевидец (la maggior parte con gli occhi pro-prii veduto).

715

Барбаро два раза – в обоих «Путешествиях», в Тану и Персию – отметил, что в Трапезунде виноградные лозы вьются по деревьям: «Вся область (paese) Трапезунда и прилегающие районы (confini) производят очень много вина; лозы разрастаются по деревьям (se ne vanno sopra gli arbori) и не подвергаются обрезке (senza esser bruscate); одна наша бочка вина обычно стоит в тех местах меньше одного дуката» (Persia, p. 53 v). Может быть, Барбаро противопоставлял такой способ создания опоры для виноградных лоз способу шпалер (pergole) в Италии («vite pergolese» – лозы, цепляющиеся по специально поставленным деревянным перекладинам и решеткам).

716

Барбаро обратил внимание на обычай грузин выбривать на голове тонзуры и сравнил это с тонзурами католических аббатов; то же самое заметил Контарини, но его наблюдение относится к мингрелам; их тонзуры (le chieri che) он сравнил с тонзурами францисканцев (Contarini, p. 72 r).

717

Здесь Барбаро констатирует с полной ясностью, что он действительно побывал в Грузии и испытал (io ho experimentato) непривычные для него трудности во время пира, в котором участвовал.

718

Контарини тоже наблюдал на Кавказе питье вина из круговой чаши, но назвал этот способ русским словом «здравица» (Contarini, p. 85 r: «si mesero a far sdraviza»).

719

Барбаро ошибся (если это не ошибка переписчика) в названии реки, протекающей около Тбилиси (Zifilis, древний Tibilis); ясно, что это не Тигр (Tygris), а Кура (Cyrus).

720

После упоминания замка Гори Барбаро сразу пишет: «граничит с Великим морем» (confina con el mar Mazore). Конечно, глагол «граничит» (con fina) относится не к Гори, а к Грузии, описание которой здесь дается.

721

На территории, которую Контарини определяет как «Нижнюю Россию» (Rossia Bassa), он указывает два населенных пункта – Луцк и Житомир, но в дальнейшем изложении исключает отсюда Киев. «Нижняя Россия» противопоставляется «Верхней России» (Rossia Alta), которая соответствует примерно северо-восточной Руси, Московскому государству. Когда Контарини специально рассказывает о Москве, он не употребляет названия «Rossia Alta», а об Иване III говорит как о Великом князе «Великой Белой России», il duca Zuane, signor della gran Rossia Bianca (Contarini, 28).

722

Луцк (Lusch) – город (terra); он находился на пути Контарини из Германии через Польшу к Днепру. Этот путь пролегал через Мезеритц – первый польский город, Познань, Ленчицу (на реке Бзуре, левом притоке Вислы), Люблин, Луцк, Житомир, Белгород, Киев.

723

О медовом напитке у русских Контарини и Барбаро пишут в связи с Москвой.

724

Житомир (Aitomir) назван не городом или замком (terra, castello), но городком, поселком (villa).

725

Начиная с 20 апреля 1474 г., когда Контарини покинул пределы собственно Польши и вступил в так называемую «Нижнюю Россию» (входившую в состав владений польского короля), замечается некоторая неясность или даже путаница в числах апреля. Мы предлагаем такое приблизительное исправление: в Луцк Контарини приехал 25 апреля (как он говорит: «в вышеуказанный день») и оставался здесь не до 24 (что нелепо), а до 28 апреля. В издании 1543 г. даты выражены римскими цифрами: предполагаем, что вместо XXIV (24) было написано XXVIII; напечатали знак единицы вместо знака пятерки. Отъезд из Луцка совершился 29, а не 25 апреля, т. е. вместо неверно напечатанного XXV надо читать XXIX. Дальше правильно: весь день 29 апреля ехали по лесам до вечера, когда прибыли в Житомир. На следующий день, 30 апреля, были в Белгороде, а 1 мая приехали в Киев.

726

Белгород (вместо Beligraoch могло быть Beligradoch). Контарини указывает, что в Белгороде была резиденция (stantia) польского короля, т. е. был дворец или замок, куда он мог наезжать. Контарини употребляет слово «stantia» в значении резиденции несколько ниже, в рассказе о Киеве: после приема у пана Мартина Контарини отправился в отведенное ему жилище «в городе» – (nella terra), а пан Мартин «остался в замке, где была его резиденция» (ove era la sua stantia). Нельзя не вспомнить, что киевские князья в XII в. имели княжеский дворец и разные хоромы в Белгороде, но осталось ли от них что-либо к концу XV в.? (Ипат. лет., стр. 658; 6697 = 1189 г.).

727

Дважды повторил Контарини оба названия Киева: Chio over Magraman (p. 67 r, 68 r). Первое представляет довольно близкую транскрипцию названия Киев, которое вообще передавалось на разных языках довольно правильно, – ср., например, у Константина Порфирородного в 9-й главе его трактата (Const. Роrрh. De adm. imp.: κιαβος) или у Оттона Фрейзингенского (Chronìca, 1 VII, e. 21: Chyos). Второе следует искать у восточных писателей. Персидский автор Рашид-ад-дин (ум. в 1318 г.) в сочинении «Сборник летописей» (в главе об «Истории царевичей Дешт-и-Кипчака») писал о взятии Киева татарами в 1240 г.: «Царевичи Бату с братьями, Кадан, Бури и Бучек направились походом в страну русских и народа Черных шапок и в 9 дней взяли большой город русских, которому имя Манкеркан» (Тизенгаузен, II, стр. 37; в примеч. 17 сказано, что следует читать «Манкерман»). Позднее, к концу XIV в., когда после сокрушительной победы на Тереке (в 1395 г.) над Тохтамышем Тимур разорял разные области Дешт-и-Кыпчака, он направил свои войска к Днепру (река Узи), чтобы захватить эмиров Тохтамыша, среди которых один, по имени Бек-Ярык, правил областью Манкермен (или Манкерман). Бек-Ярык был побежден, его область была разорена, а сам он бежал на Дон (река Тан). Об этом писали два близких по содержанию своих произведений («Зафар-намэ») персидских автора, воспевших военные подвиги Тимура: Низам-ад-дин Шами и Шереф-ад-дин Иезди (Тизенгаузен, II, стр. 121 и 179). Анализ названия «Манкерман» (он же – «Маграман») произвел известный филолог-ориенталист, профессор турецко-татарских языков Казанского университета И. Н. Березин (ум. в 1896 г.). В статье «Нашествие Батыя на Россию» (ЖМНП, май 1855 г., стр. 106, примеч. 101) И. Н. Березин в слове «Манкерман» у Рашид-ад-дина сразу узнал название «Магроман», записанное у Контарини. Относительно значения имени Манкерман-Магроман Березин пишет: «…последняя его половина есть тюркское… керман (русский «кремль»), крепость; первая же половина может быть произведена от тюркского глагола… мактамак, хвалить. Таким образом, настоящее слово будет… Маккерман, хвалимый город. Впрочем, название керман может быть приставлено к какому-нибудь собственному имени…»

Несомненно, что Контарини на месте слышал, как Киев называли (вероятно, татары) Манкерманом, и занес в свои записки это название, бывшее в известной мере в ходу в то время, когда он проехал через Киев.

728

См. примеч. 1.

729

В мае 1474 г., когда Контарини приехал в Киев, городом управлял «некий пан Мартин» (Panmartin); он сидел в киевском кремле, или «замке», его окружали местные бояре или дворяне (gentilhuomini), его брат был епископом. Несомненно, что пан Мартин был одним из киевских воевод, которые с 1471 г. управляли всем киевским воеводством и его центром – Киевом. Сообщение Контарини освещается одним свидетельством Московского свода (стр. 330, 6992 г.), где сказано, что 2 сентября 1483 г. к Киеву подошел крымский хан Менгли-Гирей с большим войском «и град Кыев взя и огнем пожегл, а воеводу кыевского, пана Ивашка Хотковича, изымал». Это нападение было произведено «по слову» Ивана III, «за неисправление королевское (польского короля Казимира IV), что приводил царя Ахмата Большия орды со всеми силами на Великого князя Ивана Васильевича…». Пан Мартин – поляк-католик, названный у Контарини (Contarini, p. 68 r), является историческим лицом. С весны 1471 г. Казимир IV назначил воеводой в Киев (вместо литовских князей Олельковичей) Мартина Гаштольда; этот пан Мартин и встречал Контарини в Киеве в мае 1474 г. (См.: Базилевич, стр. 96, со ссылкой: В. Б. Антонович. Монография по истории Западной и Юго-западной России, I. Киев, 1885, стр. 239–240).

730

В § 5 «Путешествия в Тану» Барбаро определяет западную границу Татарии Польшей, а северную – Россией. Контарини (Contarini, p. 69 r) называет Днепр западной границей татарских владений (в XV в.): questa fiu mara parte la Tartaria dalla Rossia.

731

См. примеч. 1.

732

Это одно из последних свидетельств о продолжавшейся и после взятия Константинополя (1453 г.) турками торговле генуэзской Каффы с севером. О Каффе см. примеч. 21, 110, 116–117, 126–127 к Барбаро.

733

Здесь указывается, что Киев принадлежал к владениям польского короля; выше было сказано, что Киев не входил в состав «Нижней России».

734

Ханом Золотой, или Большой, Орды в 1474 г., когда Контарини проезжал через татарские земли, был хан Ахмед (1460–1481). Первое упоминание о нем в русской летописи относится к лету 1460 г. (Моск. свод, стр. 277; ср. примеч. 119, стр. 179).

735

Для обозначения города вообще и Контарини, и Барбаро употребляли обычное для итальянцев XV в. слово «terra». В городе (terra) различали: его центр (преимущественно административный и военный) – кремль, замок (castello); прилегающую к замку территорию с торгово-ремесленным населением, называвшуюся в русских источниках окольным городом, в итальянских «borgo». Последний окружался наружной городской стеной и был собственно городом, большим или меньшим. Вне стены могли располагаться предместья. Пан Мартин жил в замке; Контарини, по его словам, получил жилище в «terra», точнее же – в «borgo». Ср. примеч. 20.

736

О названии Eresse, Leresse (Днепр) см. примеч. 20 к Барбаро.

737

О названии Великое море (Черное море) см. примеч. 17 к Барбаро.

738

Вступлением в «пустынную степь» (la campagna deserta) был (если путь пролегал через Киев) переход через Днепр. Контарини вместе с литовским послом пересек Днепр около Черкасс. Плано Карпини перешел его по льду (это было в феврале 1246 г.) около Канева (villa… que Canove appellatur) (Ioh. de Plano Carpini, p. 737). Выражение «la campagna deserta» употребляется как установленное определение, почти как термин (еще скифские степи назывались «solitudines»).

739

Chercher (Керкер, Кырк-йер) – название средневекового города-крепости, одного из центров Крыма времени Золотой Орды и затем Крымского ханства. Кырк-йер отождествляется с Чуфут-Кале, расположенным в 7 км от Бахчисарая. Контарини называет Кырк-йер (Chercher) в связи с тем, что туда направлялся его спутник, литовский посол, ехавший к татарскому хану (Contarini, p. 70 r). По этому названию города, где находился хан, следует заключить, что посол ехал к крымскому хану, а именно к Менгли-Гирею (с 1468 до 1475 г., когда турки взяли Каффу). Значит, Контарини, ехавший в Каффу, и посол, ехавший в Кырк-йер, повернули каждый по своему пути в каком-то пункте уже на Крымском полуострове. Ясно, что Контарини направился на восток, а посол – на юг или юго-запад. Ср. примеч. 113 к Барбаро.

740

Каффу Контарини назвал «Бого»; судя по тому, как в Киеве он различал замок (castello) и окружающий этот замок город, следует полагать, что Контарини вошел через ворота в наружной стене Каффы в город (borgo), но не в его центральную часть – цитадель, различаемую до наших дней по расположению сохранившихся стен и башен.

741

«Te deum» – начальные слова латинской молитвы «Te deum laudamus…» – «тебя, бога, хвалим…», выражающей благодарность.

742

Политические и экономические отношения между Генуей – хозяйкой Каффы и Венецией были в эти годы (когда шла война Венеции с Мухаммедом II, 1463–1479 гг.) весьма напряженными, хотя в Каффе продолжал находиться венецианский консул. По-видимому, было вовсе нежелательно, чтобы генуэзцы заметили проезд через Каффу венецианского посла в Персию.

743

Поло Оньибен (Polo (Paolo) Ogniben) не был официальным послом Венецианской республики, но чрезвычайным или экстренным посланцем к Узуи Хасану, спешно отправленным в Персию в конце ноября – начале декабря 1473 г. Срок этот вполне точен, так как Контарини записал, что Поло Оньибен выехал на три месяца раньше него, а он – Контарини – покинул Венецию 23 февраля 1474 г. В октябре 1473 г. в Венеции было получено потрясшее всех сообщение: Узун Хасан, союзник Венеции в борьбе против турок, потерпел от них серьезнейшее поражение под Эрзинджаном. Битва произошла 10 августа 1473 г. Мухаммед II заставил властителя Персии уйти из Малой Азии. В ставке Узун Хасана во время сражения находился венецианский посол Катарин Дзено, который известил свое правительство о крахе союзника Венеции в письме от 18 августа 1473 г. (см.: Cornei. Le guerre, doc. 84, p. 105–106). Сенат решил немедленно направить посла к Узун Хасану, чтобы побудить его к новому походу против общего врага. От этой миссии, едва ли обещавшей успех, отказались намеченные сенатом два лица (одним из них был сам Амброджо Контарини!). Тогда Совет Десяти назначил в эту поездку Поло Оньибена, «купца, осведомленного в делах Персии» (marcadante pratico delle cose de Persia). Доменико Малипьеро, в сочинении которого мы читаем об этих событиях (Malipiero, p. 91–92), добавляет, что сущность комиссии (la sostanza della so commission), данной Оньибену дожем, состояла в том, чтобы сообщить Узун Хасану о намерении Венеции поддерживать союз (liga) с ним, о ее полном отрицании возможности соглашения с турками и об ее настоятельной просьбе к нему – снова перейти Евфрат и вторгнуться в Малую Азию.

Контарини повстречал Поло Оньибена в Каффе в конце мая 1474 г. на его обратном пути. Оньибен недолго был при дворе Узун Хасана, речи его не достигли цели, как в дальнейшем не произвели должного эффекта и речи обоих опытных дипломатов – Барбаро и Контарини.

744

Здесь Контарини определяет Каффу не по ее частям (замок, или цитадель, и борго), а как город вообще. Поэтому он употребляет обычное определение города словом «terra».

745

Контарини пишет «habitata di ogni generatione», чтобы подчеркнуть известную черту Каффы – ее необычайно пестрое население (итальянцы, греки, армяне, евреи, татары, черкесы и др.).

746

По объяснению Контарини (Contarini, p. 70 v), Фассо – город несколько выше устья реки Фассо (Фасис, нынешний Рион).

747

Забакское море – Азовское море. Ср. примеч. 19 к Барбаро.

748

Патроном обычно называли капитана корабля. У венецианцев «капитаном» называли лицо с более ответственной должностью, вплоть до должности командующего военным флотом «Гольфа», т. е. Адриатического моря или всех морей, а именно «генерального капитана моря».

749

Ла Тина, Латина (La Tina) – измененное название античного поселения Athenae, Афины, лежавшего к востоку от Трапезунда, на берегу Черного моря. В перипле этого моря, который дан Прокопием в его «Готской войне», после Трапезунда и Ризея указана «некая деревня по названию Афины (Αυιναι), но вовсе не потому, что здесь живут выселившиеся сюда афиняне», а потому, что этим местом владела какая-то женщина, по имени Афинея; ее могила существовала еще при Прокопии (Bell. Goth. IV, 2, ed. Haury, II, p. 492). Современное название этих древних и средневековых «Афин» – Атина (Atina).

750

Ввиду того что Трапезунд и часть прибрежных селений к востоку от него, в том числе и Латина, уже были во власти турок, им принадлежали и бывшие замки греков Трапезундской империи. Контарини, конечно, мог опасаться любых греческих замков, ставших турецкими.

751

Слово «Vati» получилось из античного Bathys limen (ΒαϑυϚ λιμνη) – глубокая гавань – и соответствует современному Батуми. Барбаро упоминал Vathi в Мингрелии (Tana, 43) и в связи с описанием пути из Закавказья в Черкесию, если не идти через Дербент. Барбаро пишет (Persia, p. 55 v), что между Черным и Каспийским морями по прямой линии – «по воздуху» (come saria per l’aer) – всего 50 миль, но благодаря высоким горам и глубоким долинам путь длинен и тяжел, пролегает по опасным, необитаемым местам Грузии и Мингрелии и подводит к Alvathi, откуда идут через перевал в Черкесию. Ср. примеч. 43.

752

Sobassа (субаши) – тюркский термин, которым в османской Турции XV в. обозначали либо мелкого феодала, либо администратора своего округа. Субаши подчинялся бейлербею (иначе – паше), наместнику крупной области (Афанасий Никитин, стр. 303, Комментарий). Когда Контарини приплыл к крепости Вати (Батуми), то один из местных жителей, итальянец Бернардин, сказал ему, что в селении Ла Тина (La Tina), где первоначально был намерен высадиться Контарини, распоряжается местный субаши, который непременно захватил бы и его, Контарини, и его спутников и продал бы их в рабство. Это сведение о порядках на турецко-кавказской границе интересно сопоставить с рассказом Афанасия Никитина, проехавшего через Трапезунд в октябре 1472 г., т. е. меньше чем за два года до Контарини, бывшего в Вати в июне 1474 г. Афанасий шел из Тебриза, «из орды» Узун Хасана; Контарини шел в Тебриз, ко двору Узун Хасана. Афанасий в Трапезунде имел неприятности от местных турецких властей – от субаши и паши: «а в Трепизони же ми шубашь да паша много зла ми учиниша, хлам мой весь к собе взнесли в город на гору, да обыскали все; а обыскивають грамот, что осми пришел из орды Асанбега» (там же, стр. 31). Ср.: Moravcsik. Byzantinoturcica, II, p. 289 (османск. «su-baŝi» – капитан).

753

См. примеч. 31, 32 и 43.

754

Название Caltichea трудно отождествить. Это слово напоминает греческую Cythaea, соответствующую названию Cutatisium, Kutathisi, Кутаиси. Однако Контарини пишет, что город Caltichea расположен на берегу Великого (Черного) моря, и кроме того он отдельно приводит название Cotachis – Кутаис. В переводе труда Контарини, сделанном Томасом в XVI в., та же транскрипция – Caltichea – и отдельно название Cotachis. Древнейшими городами Мингрелии на побережье и близ него были Пицунда (Pithus), Диоскуриада (Dioscurias – Сухуми), Фассо (Phasis). Где был город Caltichea, неясно.

755

Контарини вспомнил мифический остров Эю (Аеа, Αια), отождествляемый с Колхидой, где правил колхидский царь Ээт ΑιητηϚ, отец волшебницы Медеи, которая помогла Ясону и аргонавтам овладеть золотым руном.

756

Эпитет Медеи «venefica» может быть понят как «изготовительница зелий и ядов» или «отравительница», но также и как «колдунья», «волшебница».

757

Модон – венецианская крепость и порт на юго-западной оконечности Пелопоннеса, Мореи.

758

Это же имя правителя Мингрелии называет Барбаро (Tana, 43).

759

То же самое сообщает Барбаро в «Путешествии в Тану» (Tana, 43).

760

Название Маго не поддается отождествлению.

761

Samachì, terra del signor Sivansа, signor della Media – Шемаха, центр области Ширвана (la Media), и ее правитель Ширваншах. Как Контарини, так и Барбаро с большим одобрением отзываются и о всей стране, и об ее главном городе, об изделиях из шелка и из хлопка, поставляемых ремесленниками Шемахи, о плодородии окружающих земель. Ср. у Барбаро (Persia, p. 54 v): Ширваншах назван Sirvansа.

762

Таламанский шелк, «la seta Talamano» (sic), назван у Пеголотти «seta Talani». Издатель Пеголотти, Аллан Эванс, приводит (Pegolotti, p. 208, 298, 430) по поводу этого наименования вероятную догадку Гейда о том, что «Talani» есть неправильно прочтенное «Talish», а это указывает на горы «Талыш» в Азербайджане на западном берегу Каспийского моря.

763

Здесь Gorgora звучит как географическое название, но выше Контарини писал о «Gorgora, signore di Calcican e delle terre Vati» (Contarine p. 86 v); у Барбаро также идет речь об этом мингрельском князе (Giurgura), владельце крепости Вати (Vati), в связи с походом Узун Хасана против, грузинского царя Баграта II и его союзника Джургуры (Persia, p, 57 v).

764

Caverserа – караван-сарай.

765

Campagna di Tartari – татарские степи. Ср. примеч. 15 к Барбаро.

766

Mare di Bachan – Бакинское море, которое сам Контарини здесь же определяет как море Каспийское. Ср. примеч. 136 к Барбаро.

767

Дербент, по легенде, считался городом, который был основан Александром Великим. Название «Железные ворота» (здесь «Porta di ferro») присвоено ему издавна. Ср. «Каспийские ворота» в тексте «Getica» Иордана (Иордан, 51, стр. 75, 133; 55, стр. 76, 139; примеч. 154, 180, 388).

Барбаро посетил Дербент в связи со своим посольством в Персию. Он подробно говорит об этом городе, который служил воротами между Скифией (Татарией) к северу и Медией к югу. «Дербент лежит на Бакинском море (mar di Bachu), удаленный от гор на расстояние одной мили; на горе находится замок. К морю, как два крыла (due ale), спускаются стены; их концы уходят под воду. Ширина города от ворот до ворот равна полумиле. Стены сложены из громадных камней по римскому способу (alla romana). На нашем языке слово Дербент значит узкий проход, «пролив» (stretto), но некоторые, понимая особенности этого места, называют его Темиркапы (Temircapi), что по-нашему значит железные ворота (porta di ferro). Действительно, придумавший эти слова нашел весьма подходящее название – ведь город отделяет Медию от Скифии. Если кто хочет, отправившись из Персии, из Турции, из Сирии и вообще из стран по сю сторону [«da indi insи́» – здесь подразумевается с юга на север, «наверх»], пройти в Скифию, пусть он войдет через одни ворота и выйдет через другие» (Persia, p. 55 r).

768

Sturioni, morone – осетры, белуга и вообще крупная красная рыба Каспийского моря и Нижней Волги; о высоком качестве рыбы этих мест хорошо знали итальянские купцы, и сведения о ней помещались во всех руководствах по торговле, таких, как «Pratica della mercatura» флорентийца Пеголотти и др.

769

По-видимому, эти большие, «почти круглые» рыбы – тюлени Каспийского моря.

770

Barca в данном случае – морской бот, парусное судно средней величины, которое имело особое управление при помощи «zanche» (как попытался описать Контарини) и ходило в виду берега. На боте помещалось 35 человек с их кладью; в их числе были капитан и шесть матросов. См. слова «барка», «баркас» и «бот» в Словаре Даля, где разобран вопрос о деревянных судах на Волге.

771

О «дёспине», т. е. Софье Палеолог, жене Ивана III, и об ее отце, «деспоте» Фоме Палеологе, см. ниже (примеч. 107).

772

Una salina grandissima – несомненно, огромное соленое самосадочное озеро Баскунчак. Контарини не мог – из-за всяческих затруднений с местными властями – точно узнать, где расположено это озеро; он ошибся, сказав, что оно лежит за (di qua) Астраханью в сторону морского берега (verso la marina), тогда как Баскунчак находится севернее Астрахани, к востоку от Волги (Ахтубы).

773

Franchi, т. е. итальянцы, воспринимались татарами как враги, потому что итальянские (генуэзские) владения – и главный их центр Каффа – менее чем за год до этого отошли под власть турок. Кроме того, еще продолжалась турецко-венецианская война (1463–1479 гг.), а татары были на стороне турок; временами они посылали послов к Узун Хасану в Тебриз, он же после своего поражения под Эрдзинджаном (10 августа 1473 г.) уже не выступал против Мухаммеда II. Тана, по-видимому, замерла сама собою, и татары не признавали больше ни генуэзцев, ни венецианцев.

774

Comerchieri – сборщики пошлин. См. примеч. 90 к Барбаро.

775

Контарини отметил связи Астрахани с Москвой: русские приходили сюда за солью; русские и татарские купцы ездили с товарами между Астраханью и Москвой.

776

Alermi– непонятное, по-видимому, неправильно прочитанное слово, обозначающее валюту. Эта сумма не названа в дальнейшем, когда у Контарини уже в Москве возникли затруднения по поводу возврата русским и татарским купцам тех денег, которые он взял у них в долг с процентами – с целью откупиться от преследовавших его татар.

777

Относительно медового напитка bevanda (здесь – «vivanda») di mele у русских Барбаро и Контарини пишут, рассказывая о Москве; Контарини впервые упоминает этот напиток, говоря о свадьбах в Луцке (см. текст Контарини, стр. 457).

778

Контарини был в Астрахани летом 1476 г. Тогда главным ханом – «императором» Большой Орды – был хан Ахмед (1460–1481).

779

Большая Орда, по Контарини, располагалась на территории между Волгой и Доном; с юга она примыкала к степям Черкесии и к степям по Нижнему Дону, с севера – к пределам (confini) Московского государства. Ср. описание границ «татарской равнины» (la pianura di Tartaria) у Барбаро (Tana, 5).

780

Значительные здания в Астрахани были до 1395 г., когда город был разрушен войсками Тимура. Ср.: Таnа, 52.

781

То же записано и у Барбаро (Tana, 52), который сообщает о большом скоплении восточных товаров, главным образом специй, в Астрахани.

782

Касим-хан назван правителем (Tana, 52) Астрахани, хотя выше говорилось о трех братьях, племянниках главного хана Большой Орды, как о владетелях Астрахани. Быть может, Касим был старшим из троих? Ниже Касим назван племянником (nepote) хана Большой Орды, несомненно, Ахмеда. В летописи этот Касим упомянут под 6988 (= 1480) г. и назван «братаничем» (племянником по брату) «царя Ахмата Большия Орды», который шел в последний раз к Оке, против Ивана III (Моск. свод, стр. 327).

783

Ср. о подобных степных караванах, в которых шли послы, а вместе с ними купцы с товарами и табунами лошадей, ниже у Контарини при описании его пути из Астрахани в Москву в августе 1476 г. (Contarini, p. 95 r). Ср. также летописное сообщение о приходе в Москву (7 июля 1474 г.) русского посла Микифора Басенкова «с послом царевым Ахмута Болшиа Орды с Кара Кучуком». В караване было много купцов, которые привели «коней продажных» (Моск. свод, стр. 302–303).

784

Gesdi – персидский город Иезд.

785

Deserti (иногда «campagne deserte») – степи. Ср. примеч. 15 к Барбаро.

786

Барбаро долго жил (в Тане) поблизости от татар и гораздо лучше, чем Контарини, знал уклад их жизни; поэтому Барбаро смог сообщить о посевах пшеницы у татар (Tana, 35), о чем Контарини не знал и потому столь категорически заявил, что татары не представляют себе, что такое хлеб. Однако сам Контарини купил в дорогу сухарей из хорошей пшеничной муки – и смог сделать это в татарском городе Астрахани.

787

О хвостах курдючных баранов писал Барбаро (Tana, 34). Отметим ошибку в переводе Семенова (стр. 92): «удалось мне достать баранью ногу» (!), хотя по-итальянски отчетливо сказано, что это была не нога, а засоленный бараний хвост, т. е. большое количество соленого сала.

788

Двумя реками, или потоками (due fiumare), Волги Контарини называет главное русло и параллельную ему Ахтубу. Путь Контарини и русского посла Марка между этими двумя реками не удалось осуществить. Как видно по дальнейшему рассказу, весь караван пошел по левому берегу Ахтубы, а переход через Волгу на ее правый берег совершился выше отделения Ахтубы от главного русла.

789

Неясно, кто был отцом Касима. Шпулер (Spuler, p. 175) называет Касима внуком хана Кичик-Мухаммеда (отца Ахмеда), т. е. правильно, что Касим был племянником («братанич») хана Ахмеда. См. примеч. 62.

790

Узкий проход, в данном случае узкий перешеек (passo stretto) между Доном и Волгой – известная узкая (около 70 км) полоса земли, где Волга и Дон приближаются друг к другу, в районах Волгограда и Калача-на-Дону. Ср. «stretto» в приложении к Дербенту (примеч. 47).

791

Глагол «раssatto» является стянутой формой из «passavano» – 3-е, а не 1-е лицо множ. числа. Ведь Контарини не пошел вместе с караваном, но присоединился к нему позднее.

792

По-видимому, татарский посол в Москву. Принадлежавшие ему стада паслись на том острове, куда попал Контарини.

793

Здесь «passo» значит переправа, переход через реку. Контарини должны были сопроводить к месту переправы (через Ахтубу?), так как в дальнейшем караван двигался по волжскому левобережью.

794

С Контарини поехал его переводчик Дмитрий, проделавший с ним весь предыдущий путь.

795

15 августа – день христианского праздника Успения Богородицы.

796

См. примеч. 15 к Барбаро.

797

Имеются в виду русские и татарские купцы, шедшие по степи вместе с послами. Ср. примеч. 63.

798

Сначала караван шел вдоль левого берега Волги, к северу. Это продолжалось, как сообщает Контарини, 15 дней. После переправы на правый берег караван двинулся по степи, направляясь к Оке.

799

gli – ему, т. е. послу Анхиоли, который был во главе идущего вдоль Волги каравана.

800

О «passo stretto» см. примеч. 70.

801

Контарини не назвал имени хана Ахмеда (1460–1481).

802

Более чем за двести лет до опубликования труда Контарини написал свой «Итинерарий» Гийом де Рубрук; в этом сочинении, на ясном латинском языке, автор дал хорошее и весьма подробное описание татар, их жизни и обычаев (Rubruk, p. 220–238).

803

Словом «possanza» выражено понятие не о мощи вообще, а специально о военной мощи, в данном случае татар. Когда Контарини рассказывал о своем путешествии на приеме у польского короля Казимира IV, то он говорил о «possanza» татар и Узун Хасана.

804

Spade у татар – сабли. Иоанн Плано Карпини (1246 г.) дал точное описание сабель татарских воинов, добавив, что ими обладают «богатые» (divites); итальянец употребил более ходкое на западе слово «меч» (gladius): «у богатых – мечи с острыми концами, с одним только режущим краем (лезвия) и слегка кривые» (Ioh. de Plano Carpini, p. 685).

805

О татарских набегах см. у Барбаро (Таnа, 28, примеч. 68).

806

Второго, оставшегося в живых, слугу Контарини звали Дзуанне Унгаретто; здесь к его фамилии приставлен артикль: l’Ungaretto, Longheretto.

807

Контарини употребил местное причерноморское определение холодного ураганного ветра – бора, от греч. βορεαϚ, βορραϚ – северный ветер. В Толковом словаре Даля показано ударение на последнем слоге – бора́.

808

Непонятно в данном сочетании слово Soria, что значит Сирия. Предполагаем, что здесь первоначально было написано название Сарай (Sarai) и татары сравнивали свое местонахождение в степи по долготе со своей столицей Сараем: «…они говорили, что мы были в Сарае (eramo nella Soria), но на 15 дней к северу от него». Рамузио (Ramusio), не разгадав слова Soria, заменил его Таной (noi eravamo per tramontana più di quindici giorni sopra della Tana).

809

По-видимому, ошибка: едва ли в степи могло отстать (от какого-то из предшествовавших караванов) такое количество лошадей (400 голов), причем верблюдов оказалось только два. Может быть, правильнее было бы читать не «quatrocento» (400), а «quaranta» (40).

810

Контарини начинает рассказ о России (Rossia) с пограничных мест на правобережье Оки. К естественному южному рубежу московских земель – берегу Оки – в разных пунктах постоянно подходили татары. Жители деревень южнее Оки, конечно, всегда находились в страхе, как отмечает Контарини, опасаясь татарских набегов.

811

Марк был послом Ивана III к Узун Хасану. Слово «rosso» (Marco rosso) в применении к русскому послу и значит «русский», но не является фамилией. Контарини русских называет «rossi» («casaletti de rossi» – деревушки русских; «tartari et rossi – татары и русские; есть и другие примеры). Контарини отметил появление Марка в Тебризе, определив его следующими словами: «uno Marco rosso, quale era venuto per ambasciatore del duca di Moscovia, signore della Rossia Bianca» (Contarini, p. 83 r – v). Покидая Тебриз 28 мая 1475 г., Контарини для удобства путешествия примкнул к группе трех послов; это были Марк, посол Московского Великого князя, Людовик, посол герцога Бургундского, и посол Узун Хасана, отправлявшийся на Кавказ (ibid., p. 84 v). Первый этап их совместного пути закончился в городе Фассо, где они узнали, что Каффа взята турками и поэтому в Крым плыть невозможно. Послы разошлись: Контарини пошел на Тифлис и Шемаху, Марк двинулся на юг к Вати, во владения князя Горгоры, но затем пришел, как и Контарини, в Ширван. Оба они встретились в Шемахе и отсюда проделали вместе весь путь до Москвы. Ошибочно полагать, что русский посол Марк посетил (?) не только Узун Хасана (к которому он и был направлен как посол), но и ширваншаха («sivansa» у Контарини) Фаррух-Ясара. В Шемахе Марк оказался лишь в силу превратностей его пути из Персии на север, как и Контарини.

812

Рязань – Кезап. Контарини и его спутники еще находились на правом берегу Оки, которую перешли выше, около Коломны.

813

Анна, сестра Ивана III – см. примеч. 141 к Барбаро.

814

Коломна – Colona. Город находился, как известно, близ впадения Москвы-реки в Оку. Ср. следующее примечание.

815

Контарини и его спутники на пути в Москву должны были пересечь Оку. Он специально не описывает и даже не упоминает о своей переправе, но пишет, что в Коломне есть большой мост (un gran ponte), где переходят через Оку (ove si passa la detta fiumara). Очевидно, Марк и Контарини со своими спутниками и сопровождавшие их русские и татарские купцы переехали Оку по мосту в Коломне, где вообще была главная переправа через эту реку, имевшая, по-видимому, важное военное значение. В августе 1472 г., когда хан Ахмед привел войска под Алексин, Иван III пришел прежде всего в Коломну, чтобы защитить мост. Из Коломны же Великий князь по окончании войны ушел в Москву. В июне 1480 г., в начале последнего похода хана Ахмеда на Русь, Иван III отпустил «к Оце на берег своих воевод с силою», сам же двинулся к Коломне и стоял там «до покрова», т. е. до 1 октября (Моск. свод, стр. 297–298; 327–328).

816

Ср. примеч. 21.

817

Ср. примеч. 1.

818

Путь от Астрахани до Москвы (вверх по Волге, затем по степям и лесам к Рязани и Коломне) занял 47 дней.

819

О Тривизане см. 29.

820

На службе у Ивана III были некоторые татарские царевичи. Много раз упомянут в летописи царевич Даньяр, сын Касыма, внук Улуг Мехмеда. Даньяр Касымович сопровождал Ивана III в походе на Новгород летом 1471 г. (Моск. свод, стр. 286–287, 290). Даньяр выступил со своими татарами против хана Ахмеда, пришедшего в августе 1472 г. к Алексину на Оке (Моск. свод, стр. 297). Наконец, Даньяр участвовал во втором походе Ивана III на Новгород осенью и зимой 1477–1478 гг. (Моск. свод, стр. 311 и 316). Быть может, царевич Даньяр и был тем начальником конного отряда из 500 человек, который охранял южные границы Московского государства от татар Большой Орды и которого ежегодно посещал Московский Великий князь, как случилось и при Контарини в конце 1476 – начале 1477 гг. Иногда Иван III сам призывал на свою сторону татарских царевичей, не примкнувших к хану Большой Орды. Например, в 1471 г. Никита Беклемишев был послан «в поле» с поручением «искати царевича Муртозы Мустофина сына, звати его к себе служити». Беклемишеву удалось «перезвать» Муртозу на московскую службу: через некоторое время «приехал служити великому князю царевич Муртоза, сын казанского царя Мустофы». В 1473 г. Иван III дал ему землю на границе своего государства, на Оке: «городок новы на Оце со многими волостьми» (Моск. свод, стр. 291 и 301). Иногда сами татарские царевичи являлись на службу к московскому Великому князю. В 1479 г. пришли к Ивану III «исполя два царя служити»; это были сыновья крымского хана Хаджи-Гирея, т. е. братья Менгли-Гирея – «Мердоулат царь с сыном Бердоулатом, да и брат его Айдар» (Моск. свод, стр. 326).

821

Контарини определил бояр Ивана III западноевропейским термином «бароны». В памяти «баронов» еще свежи были впечатления от событий, связанных с венецианцем Иваном Тривизаном, столь возмутившим и обеспокоившим Великого князя.

822

Контарини занял еще в Астрахани значительную сумму денег у купцов, чтобы откупиться от татар, намеревавшихся продать его в рабство.

823

Когда Контарини выехал из Венеции 23 февраля 1474 г., его сопровождали священник Стефан в качестве капеллана и доверенного canceliere, переводчик Димитрий и двое слуг, Маффео из Бергамо и Дзуанне Унгаретто. Маффео умер от чумы в Тифлисе в октябре 1475 г. Остальные трое – священник, переводчик и второй слуга – уцелели и вернулись в Венецию.

824

Каттаро, или Котор, – крепость на далматинском побережье южнее Дубровника, захваченная венецианцами в начале XV в. Ювелир из Котора Трифон был, судя по имени, славянин или грек.

825

В Москве Контарини познакомился со знаменитым зодчим, итальянцем из Болоньи, Аристотелем Фьераванти, который приехал в Москву с посольством Семена Толбузина 26 марта, в день Пасхи, в 1475 г.; Аристотель обосновался в Москве на полтора года раньше, чем туда приехал Контарини (Моск., свод, стр. 303; Воскр. лет., стр. 180; Никон, лет., стр. 157; Соф. Вторая лет., стр. 199; Львовская лет., стр. 300).

826

Контарини не только был знаком с Аристотелем Фьераванти, но и видел, как Аристотель строил Успенский собор в Московском Кремле – «церковь на площади» (una chiesa sulla piazza). Собор был окончен позднее, чем Контарини покинул Москву (в январе 1477 г.), и освящен 12 августа 1479 г.: «бысть же та церковь чюдна вельми величеством и высотою, светлостью и звоностью и пространством, такова же преже того не бывала в Руси, опроче Владимерскыя церкви…» (Моск. свод, стр. 303, 323–324). В декабре 1477 г., во время второго похода на Новгород, Иван III вызвал «мастера Аристотеля Фрязина», чтобы он поставил мост на Волхове под Городищем; мост был «на судех» и оказался очень прочным (там же, стр. 317).

827

Возможно, что греки, прибывшие в 1472 г. в Москву вместе с Софьей Палеолог, и происходили из Константинополя, но сопровождать Софью в ее путешествии к Ивану III они могли не из Константинополя, а только из Рима. Софья родилась в Морее и никогда не бывала в Константинополе, который к тому же был взят турками, когда ей было лет пять от роду; перед выходом замуж за Московского Великого князя она с братьями жила в Риме под попечительством папы и в Москву отправилась из Рима (через Любек, Колывань, Юрьев, Псков и Новгород). – Титул «дёспина» (δεσποτηϚ, женский род от слова δεσποινα – деспот) происходит от титула деспота, который носили все сыновья императора Мануила II, в том числе и отец Софьи, Фома Палеолог. По-видимому, от греков и итальянцев в Москве Контарини привык слышать название «дёспина» в приложении к московской великой княгине, чем подчеркивалось ее происхождение из семьи византийских императоров. В русских летописях это слово не встречается; там Софья названа «царевной» (Моск. свод, стр. 281, 292, 293, 296, 298, 299), а после венчания с Иваном III «великой княгиней» (там же, впервые на стр. 300). В те же примерно годы XV в. дёспиной в Италии, в Морее и в Малой Азии называли дочь трапезундского императора Иоанна IV (1446–1458), которую его преемник на троне Давид в 1459 г. отдал в жены Узун Хасану, надеясь на его помощь Трапезунду в борьбе с турками. Мухаммед II овладел Трапезундом без особых усилий: Узун Хасан не вмешался, но трапезундскую царевну – жену мусульманского владыки – стали считать заступницей за дело христиан, способной повлиять на своего мужа. В инструкциях Иосафату Барбаро как венецианскому послу в Персию предписывалось представиться супруге Узун Хасана, названной в итальянском тексте посольской «комиссии» дёспиной (la Despina) (Cornet. Le guerre, doc. 55, a. 1473, Ian. 28, p. 74; doc. 60, a. 1473, Febr. II, p. 81). На это византийское название воздействовало привычное тюркское определение ханских жен словом «хатун» (см., например: Тизевгаузен, I, стр. 292–295, Ибн-Батута), что значит госпожа, жена государя, хана. В записках анонимного итальянского купца, торговавшего в Персии в конце XV – начале XVI в., сообщается, что имя дочери трапезундского императора, жены Узун Хасана, «Деспинакатон», «Despinacaton» (Viaggio d’un mercatante, che fu nella Persia. Ramusio, II, p. 94 v – 95 r). То же самое отмечено на первых страницах сочинения итальянца Джованмариа Анджолелло, бывшего на службе у Мустаффы, сына Мухаммеда II, в конце XV в. (Breve narratione della vita et fatti del signor Ussuncassano, fatta per Giovanmaria Angiolello. Ramusio, II, p. 66 r).

828

Контарини различает в Москве центр ее в виде замка (castello), или кремля, где он попытался поселиться в доме, отведенном для Аристотеля Фьераванти, занятого строительством в кремле, и город вокруг замка, вне замка (fuori del castello), где ему пришлось жить. Слова «borgo» в отношении окружающего кремль города он не употребляет. Вся Москва (terra di Moscovia) состояла из кремля (castello) и остального города (il resto della terra).

829

Staio, или staia (здесь «stara»), – мера сыпучих тел, главным образом зерна, но также изюма, орехов и т. п. (по-видимому, от «sextarius», «sestiere», фр. «seder»). Как все средневековые меры, не имела установленного веса – в разных местах вес был разный. Поэтому Пеголотти (Pegolotti, p. 151) пишет о «стайях» соответственно венецианскому измерению (lo staio del biado alla misura di Vinegia). 12 «стайев» составляли крупную меру – «moggio» (от лат. «modius»), равную примерно 20 кг и более (grano e orzo e tutti altri biadi… si vendono a staia di misure, e ogni 12 staia di misura in Vinegia sono 1 moggio in Vinegia) (Pegolotti, p. 139). Знакомясь с ценами на московском рынке, Контарини прикинул, что более 10 «стайев» пшеницы (т. е. около 1 moggio = 20 кг) по венецианской мере стоят в России 1 дукат.

830

Маrchetto – мелкая монета в Венеции (см. примеч. 145 к Барбаро). Итальянцы, по-видимому, поражались дешевизне мяса в Москве: три фунта мяса стоили 1 маркет, а гусь стоил 3 маркета.

831

Вероятнее всего, что «cucumeri» на рынке в Москве были огурцы (лат. «cucumis, – eris» в значении огурца встречается у Вергилия; современное французское слово «concombre» значит огурец), однако по-итальянски «cocomero» – арбуз, а огурец – «cetriuolo».

832

Ср. примеч. 146 к Барбаро.

833

Контарини назвал московского митрополита западноевропейским термином «папа». В 1476–1477 гг., когда Контарини посетил Москву, митрополитом был Геронтий (с 29 июня 1473 г.).

834

То же самое Контарини написал о городском населении Киева, проводившего немало времени в тавернах.

835

Словом «Magna» (собственно, «La Magna») в разговорном итальянском языке называли Германию (Allemagna, Alemagna). Например, итальянцы-гвельфы, недовольные приходом Генриха VII в Италию (в 1310 г.) и его притязаниями на их страну, говорили, что ему вполне хватило бы быть королем только Германии (che li bastava esser re della Magna) (Dino Compagni, III, 24).

836

В самом раннем издании труда Контарини – в венецианском инкунабуле 1487 г. – после слова Polonia названа еще одна страна: Lamania. Вероятно, следует читать Polonia et Lituania (или Littuania).

837

Во всех старых изданиях «Путешествия в Персию» Контарини стоит одинаковое имя собственное – Franza: «quasi con la Franza» (изд. 1487 г. – f. 1а; изд. 1543 г. – p. 100 r; изд. Рамузио, 1559 – p. 123 v). Может быть, правильнее видеть здесь не la Franza, но la Fiandra, ввиду того что Новгород, сам будучи членом Ганзейского союза, имел торговые отношения с рядом ганзейских городов, с одним из важнейших – Любеком, а через него и с более западными, в том числе и с фландрскими городами (Брюгге и др.). Думается, что не зря вставлено здесь наречие «quasi»; автор, желая показать обширность новгородских торговых связей, говорит, что Новгород «чуть ли» не соприкасается с Фландрией.

838

Новгородские земли граничили с «Верхней Германией» на севере, около Финского залива. В 1471 г., после боя между войсками новгородцев и полками Ивана III, последние пошли «по посады Новгородские и до Немецкого рубежа по реку Нерову» (Моск. свод, стр. 289). Позднее, когда Новгород был уже покорен, Иван III основал в 1492 г. на границе с землями Немецкого ордена крепость Ивангород: «…повелением великого князя Ивана Васильевича заложиша град на Немецком рубеже на реце на Нарове против Ругодева, Немецкого города, на Девичье горе, на слуде (на скале) четвероуголено, и нарече ему имя Иванград во свое имя» (Моск. свод, стр. 333); почти теми же словами – Никанор. лет., стр. 159: Приложение II – текст, вписанный рукой магистра И. Паусана на вкладных листах в начале XVIII в. Таким образом, когда Контарини говорит о рубеже Новгорода с «Германией» (confina con La Magna), то этот рубеж проходит по реке Нарове, отделяющей земли Немецкого ордена от Новгородских земель.

839

Окончательное подчинение Новгорода Московскому государю произошло в 1478 г.

840

Владения Немецкого ордена поступили в ленную зависимость от польского короля Казимира IV в 1466 г.

841

Ср. 58–59 «Путешествия в Тану» Барбаро.

842

У Великого князя Ивана III было всего четверо братьев: Юрий, Андрей Большой, Борис и Андрей Меньшой. Юрий Васильевич умер в сентябре 1472 г.; следовательно, когда Контарини жил в Москве (сентябрь, 1476 – январь 1477 гг.), у Ивана III было три брата, но двое из них носили одно и то же имя – Андрей; поэтому, вероятно, Контарини и полагал, что братьев у Великого князя двое – Андрей и Борис (Моск. свод, стр. 260, 262, 267, 270, 273, 294).

843

Мать Ивана III – Мария Ярославна, дочь серпуховского князя Ярослава Владимировича, жена Московского Великого князя Василия II Темного.

844

В первом браке Иван III был женат (в 1453 г.) на Марии Борисовне, дочери тверского князя Бориса Александровича. Она умерла 22 апреля 1465 г. Ее сын, Иван Иванович Молодой, родился 15 февраля 1458 г., умер 7 марта 1490 г. (Моск. свод, стр. 275; Сокращ. лет. свод 1493, стр. 289).

845

См. выше, примеч. 107.

846

По сообщениям летописи, первыми детьми Софьи Палеолог были действительно две дочери, родившиеся в 1474 и 1476 гг., причем обе получили одно и то же имя – Елена. Третьим ее ребенком был сын Василий (род. 25 марта 1478 г.), будущий Великий князь Василий III (Моск. свод, стр. 301, 308, 323).

847

Пребывание Контарини в Москве, точно им определенное, длилось около четырех месяцев (с 25 сентября 1476 г. по 21 января 1477 г.).

848

См. примеч. 107.

849

См. примеч. 101.

850

См. примеч. 146 к Барбаро.

851

Брат Людовик (frate Ludovico) был францисканским монахом из города Болоньи, послом Карла Смелого, герцога Бургундского (1467–1477), к Узун Хасану (ср. выше, примеч. 91). Людовик приехал в Москву позднее Контарини и не пожелал разделить с ним обратное путешествие в Западную Европу.

852

В обоих изданиях «Путешествия в Персию» Контарини – 1487 и 1543 гг. – напечатано 20 января (XX Zener, XX Genaro). Однако это не правильно; надо было поставить 22 января. Контарини неоднократно указывал, что он выехал из Москвы 21 января; первый привал в «ветхой деревеньке», куда приехали вечером того же дня, едва ли продолжался более одной ночи. Следовательно, из «деревеньки» тронулись на следующий день, т. е. 22 января (1477 г.).

853

Вязьма, Viesemo (в издании 1487 г. – такое же написание) определена как небольшой городок (terrazuola).

854

Смоленск, Smolenzecho (в издании 1487 г. такое же написание) определен как небольшой городок (terrazuola).

855

См. примеч. 160 к Барбаро.

856

Троки (Trochi – нынешний Тракай) – замок близ Вильнюса. Не направился ли Контарини намеренно в Троки, чтобы видеть польского короля Казимира IV? Контарини пишет, что, выехав из пределов Московского государства, он вступил в Литву. Барбаро же называет Троки на польской территории (61), а дальше пишет о том, что Троки отстоят от Познани на 7 дней пути. Ср. примеч. 159–161 к Барбаро.

857

См. примеч. 146 к Барбаро.

858

Вероятно, из Смоленска Контарини ехал по льду верхнего Днепра вниз по течению, но он не указывает, до какого именно пункта на Днепре продолжался этот трехдневный путь на санях и откуда путники направились к западу, по направлению к Трокам.

859

Слоним – в обоих изданиях (1487 и 1543 гг.) название передано как Lonici, но оно может быть прочтено и как Lonin. Слоним был последним городом в Литве, который проехал Контарини. После этого он отмечает свое вступление в пределы Польши, где первым городом на его пути называет Варшаву.

860

Варшава, Varsonia – следует читать Varsovia, заменив неправильно поставленное «n» буквой «v» (начертанной в виде «u», что легко спутать с «n»).

861

Polonia – неправильно напечатанное название города Познани (Posnama). Описывая путь через Польшу на восток, Контарини (соответственно после Messariga) назвал Posnama, и в этом первом случае слово было напечатано правильно (Contarini, p. 66 v). По этой правильной форме название Познани должно быть исправлено не только у Контарини (при описании его обратного пути), но и у Барбаро (§ 61: da Trochi in Polonia…).

862

См. раздел 66 (при описании пути из Германии в Польшу).

863

Terra di Polonia – город Познань; ср. примеч. 141.

864

Messariga – Мезеритц (Meseritz), последний польский город близ границы между Польшей и Германией. Мезеритц лежит на реке Обре, притоке Варты, по прямой линии на восток от Франкфурта-на-Одере.

865

Иена – Ian. Из Франкфурта-на-Одере Контарини направился к юго-западу, через земли Бранденбурга, Саксонии, Тюрингии (Иена) и Баварии (Нюрнберг, Аугсбург) к перевалу Бреннер в Альпах и к городу Тренто.

866

Праздник воплощения, иначе – Благовещения (25 марта).

867

Страстная пятница была в 1477 г. 4 апреля, следовательно, праздник Пасхи приходился на 6 апреля, что соответствует календарю. Контарини был очень точен в своих указаниях дней недели, чисел месяца и дат праздников.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги