1
Все события и персонажи, описанные в этом романе, являются исторически достоверными, за исключением одного.
2
Peota – роскошно разукрашенная венецианская лодка среднего размера с как минимум восемью гребцами, участвовавшая в регатах.
3
Меня зовут Франческо Пезаро. Добро пожаловать в Венецию, граф и графиня дю Нор!
4
Честь имеем, светлейшие господа!
5
А вот и моя свита!
6
Кабина гондолы.
7
Изумительно!
8
Совет государственной безопасности.
9
Головной убор дожа, имеющий форму рога.
10
Сардины, замаринованные в уксусе и луке.
11
Венецианские крабы с длинными ножками.
12
Соус из фруктов, маринованных в горчице и сиропе.
13
Сказки.
14
Табарро – широкий плащ, трикорно – треуголка, ларва – маска с выступающей остроконечной нижней частью, оставляющей рот и подбородок открытыми.
15
Общее название костюма, состоящего из трикорно, ларвы и табарро.
16
А не поплясать ли нам маленько, дорогая? (нем.).
17
Вперед!
18
Венеция, я тебя люблю.
19
Где ты?
20
Спокойно, Джакомо, спокойно.
21
Один огонь, и больше ничто.
22
Шлюха.
23
Моя радость, моя жизнь.
24
Обедневший венецианский патриций.
25
Главный этаж палаццо.
26
Франческо Морозини (1619–1694) возглавлял защиту Кандии на острове Крит во время осады города турецкими войсками (1648–1669). После вынужденной сдачи города он по возвращении в Венецию был обвинен в трусости и измене, но вскоре полностью оправдан и восстановлен во всех своих почетных званиях. В 1688 году был избран дожем.
27
Деньги (чисто венецианский термин).
28
Я очень рад, мой дорогой.
29
Славься, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя.
30
Любимый мой. Кто мой сладкий и нежный волчонок?
31
Венецианское название базилики Санти-Джованни э Паоло.
32
Закуски.
33
Стакан вина.
34
Арпеджо – способ исполнения аккордов, при котором звуки следуют один за другим.
35
Ниша.
36
Не гони, дорогой, не гони.
37
Боже мой! Два цехина! Это же благословение! Возвращайтесь скорей! Буду ждать здесь! Не тронусь с места!
38
Какой ужас!
39
Я не понимаю!
40
Боже мой!
41
Что это такое?
42
Это дьявол.
43
Негодяи!
44
Дорогая.
45
Полицейский.
46
Давай, бык!
47
Давай, собака!
48
– О, Боже! Посмотри на этого человека, Эдуард!
– Должно быть, он забыл ключи. Идем, Бэтти. Хватит смотреть. Это невежливо. (англ.).
49
Тюремные камеры в подвале Дворца дожей, постоянно заливаемые водой.
50
Рад с Вами познакомиться (итал.)
51
Дорогой, светлейший друг!
52
Мир тебе, святой Марк, евангелист.
53
О, да, это очень интересно.
54
Главный этаж.
55
Нет! Главный этаж. Дом! Дом! Это находится в доме!
56
Это горизонтальная поверхность в доме!
57
Бар.
58
Входите, пожалуйста, мадам.
59
Очень приятно с Вами познакомиться.
Вернуться к просмотру книги
|