Примечания книги: Тень мечей - читать онлайн, бесплатно. Автор: Камран Паша

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень мечей

«Тень мечей» Камрана Паши — это масштабный и захватывающий эпос о любви и войне. Благодаря глубоким познаниям в истории Ближнего Востока автору удалось создать удивительное произведение, соединившее в себе реальные события минувших дней и вымысел. Отображение Третьего крестового похода изобилует достоверными подробностями и хорошо передает колорит эпохи. Религиозное противостояние, начавшееся еще в конце XI века, свело на поле битвы двух наиболее могущественных правителей своего времени — мусульманского султана Саладина и английского короля Ричарда Львиное Сердце. Однако им суждено было бороться не только за Святую землю, но и за любовь еврейской девушки Мириам, сумевшей завладеть сердцами двух правителей, прирожденных воинов, вершителей истории. Кто же станет победителем в битве, где исход зависит не от стали мечей, а от стрел амуров? Ответ вы найдете на страницах романа, пройдя вместе с его героями по полям сражений, окунувшись в атмосферу средневековой жестокости и предательств, испытав горечь утрат и радость новых встреч…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Тень мечей »

Примечания

1

Рога Хаттина — гора вулканического происхождения в Нижней Галилее (в современном Израиле), в 6 км к западу от Тиверии. От кратера потухшего вулкана остались два холма, две вершины, северная и южная. Согласно древнему византийскому преданию, на этой горе Иисус Христос произнес Нагорную проповедь. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

В различных древних источниках название Иерусалима пишется по-разному, но в Библии он впервые упомянут как Салим (Быт. 14:18), что можно истолковать как древнюю форму слова «шалом», т. е. «мир».

3

Сефарды — евреи — выходцы из Испании и Португалии. Разговорный язык — ладино.

4

Ашкенази — евреи — выходцы преимущественно из Германии. Разговорный (а позднее и литературный) язык — идиш.

5

Рамбам — еврейское сокращение от полного имени и титула вежливости: рабби Моше Бен Маймон (в западноевропейской литературе — Маймонид, в русской литературной традиции — Моисей Египетский; 1135, Кордова — 1204, Каир), выдающийся средневековый ученый-энциклопедист: философ, врач, богослов, кодификатор законов Торы, духовный вождь евреев своего поколения. Писал на арабском языке.

6

Ятаган — кривая сабля.

7

Крупное сражение 732 г., в результате которого арабские войска, продвинувшиеся из завоеванной ими Испании во Францию, потерпели поражение от тяжелой рыцарской конницы правителя Франкского государства Карла Мартелла. Эта битва (в западной традиции — Турская битва) положила конец экспансии арабов в Западной Европе.

8

Юсуф ибн Айюб Салах-ад-дин, Саладин (1138–1193) — правитель Египта с 1171 г. (султан с 1174), основатель династии Айюбидов. Курд по национальности. Прославился своими победами над крестоносцами, завоевал исключительное уважение в Западной Европе как образец рыцаря.

9

Урия — один из военачальников израильского царя Давида (библ.).

10

Сеид — господин, повелитель.

11

Рено (Райнольд) де Шатильон, сеньор Керака (1124?—1187) — французский рыцарь, участник Второго крестового похода. Князь Антиохии в 1151–1160 гг. Начальник крепости Керак (на восточном берегу реки Иордан), одного из главных оплотов крестоносного воинства.

12

Рыцари-иоанниты, впоследствии назывались рыцарями Мальтийского ордена.

13

Ги (Гвидо) де Лузиньян (1160–1194) — французский рыцарь знатного рода, с 1186 — король Иерусалимский, с 1192 — одновременно правитель Кипрского королевства.

14

Мекка, родина пророка Мухаммеда, и Медина, место его упокоения и первый город, принявший ислам в 622 г., — культовые центры мусульман (в современной Саудовской Аравии, король которой носит титул Хранителя Двух Святынь). Кааба (от ее названия происходит слово «куб») — древний языческий храм, из которого Мухаммед собственноручно выбросил идолов, превратив его в центр новой религии, ислама. Паломничество к Каабе — хадж — считается желательным для каждого мусульманина, а совершивший такое паломничество получает почетный титул хаджи. В наше время Мекку только в священный месяц зу-ль-хиджа посещают около 2 млн паломников. Со временем вокруг Каабы была выстроена огромная мечеть аль-Харам («запретная», поскольку туда, как, впрочем, и вообще в Мекку, не допускаются верующие других религий). В настоящее время она способна вместить, включая двор и крышу, до 700 тыс. верующих одновременно.

15

Город в Западной Галилее, на побережье Средиземного моря (территория современного Израиля).

16

Два народа, нашествие которых, согласно «Откровению» святого Иоанна, потрясет мир незадолго до второго пришествия Мессии.

17

Церковнославянское название современного Красного моря.

18

Фатимиды — династия мусульманских правителей на Ближнем Востоке (909—1171). Потомки халифа Али и его жены Фатимы, любимой дочери Пророка Мухаммеда.

19

Почетный титул прямых потомков пророка Мухаммеда; букв, «благородный» (араб.).

20

Альмохады — династия правителей Кордовского халифата, объединявшего арабскую Испанию и Магриб, в 1121–1269.

21

Аббасиды — вторая по хронологии, после Омейядов, великая династия арабских халифов (750—1258).

22

Старинная мера длины, около 11 см.

23

Иевусеи — древнейшее население Иудеи; оказали упорное сопротивление еврейскому завоеванию. Основанный ими в конце III тыс. до н. э. г. Иевус был захвачен царем Давидом и переименован в Иерусалим.

24

Иудейский религиозный праздник, отмечаемый в память о переходе древних евреев во главе с Моисеем через Синайскую пустыню в Палестину (скиния — шалаш, палатка).

25

Один из главных богов Финикии, почитавшийся также сирийцами и древними евреями. Ему приносили человеческие жертвы.

26

Иезавель — финикиянка, дочь князя Сидонского и жена израильского царя Ахава. Боролась с единобожием, восстановила культ древних богов, особенно Ваала и Астарты. Убита иудейскими религиозными фанатиками.

27

Навуходоносор II — царь Вавилонии в 605–562 гг. до н. э. Покорил Израиль, разрушил Иерусалимский храм, а евреев угнал в рабство в Вавилон.

28

Тур — старинный город во Франции на реке Луара. В описываемое время — центр французских владений короля Англии.

29

«Красотка» (фр.).

30

Ле-Ман — город на северо-западе Франции; в описываемое время был центром графства Мен — вассального владения короля Англии.

31

Король Англии Генрих II, основатель династии Плантагенетов и отец Ричарда Львиное Сердце, происходил из рода графов Анжу (исторической области на западе Франции).

32

Крумгорн, шалмей — средневековые духовые инструменты изогнутой формы, с двумя язычками.

33

Тимпан — старинный ударный инструмент, заимствованный на Востоке во время крестовых походов.

34

Азраил — ангел смерти в мусульманской традиции, а также в иудаизме.

35

В иудаизме — термин, обозначающий присутствие Бога, в том числе и в физическом аспекте.

36

Одно из имен Бога в иудаизме; букв, «имя» (см. Левит, гл. 24, ст. 11). Часто употребляется в разговорной речи, поскольку «Адонай» (Господь) считается позволительным употреблять только в молитве.

37

Кир — древнеперсидский царь; в 539 г. до н. э. покорил Вавилон, освободил находившихся там в рабстве евреев, позволил им вернуться в Палестину и отстроить разрушенный храм.

38

В германо-скандинавской мифологии — день гибели богов и всего мира, следующий за последней битвой между богами и хтоническими чудовищами.

39

Хиджаб — исламский женский головной платок.

40

Ирод — царь Иудеи (ок. 73–74 гг. до н. э. — 4 до н. э.; по другим данным — 1 до н. э.). Титул «великий» был присвоен историками Ироду после его смерти. Он был обусловлен ловкостью Ирода-политика, грандиозными свершениями Ирода-строителя, а также роскошью двора Ирода-правителя.

41

Священный день отдохновения — суббота.

42

Мусульманское учебное заведение, выполняющее роль средней школы и мусульманской духовной семинарии, обычно открывалось при мечетях.

43

Левант — общее название стран восточной части Средиземного моря.

44

Мусульманский праздник, знаменующий конец Рамадана, священного месяца поста.

45

Обитель дервишей; «суфийский монастырь». Помимо келий ханака включала в себя трапезную, мечеть и медресе. В ханаках останавливались ученики шейхов и паломники.

46

Гней Помпей Великий — римский государственный деятель и полководец.

47

Ковчег, в котором хранились каменные скрижали Завета с Десятью заповедями — легендарная и величайшая святыня еврейского народа.

48

Город в Верхнем Египте, на восточном берегу Нила. В Луксоре и вокруг города находятся некоторые из важнейших археологических мест Египта.

49

Флавий Петр Савватий Юстиниан — император Византии (Восточной Римской империи) с 1 августа 527 вплоть до своей смерти в 565 году. Его правление знаменует собой важный этап перехода от римских традиций к собственно византийским.

50

Дромон — быстроходное парусно-гребное военное судно в V–VII вв. Основной вид византийского тяжелого боевого корабля.

51

Трирема — боевое гребное судно в Древнем Риме с тремя рядами весел, расположенными один над другим в шахматном порядке.

52

Общее название стран, прилегающих к восточной части Средиземного моря.

53

Один из древнейших городов Кипра, находящийся на южном побережье острова.

54

Муфтий — высшее духовное лицо, ученый-богослов, толкователь Корана.

55

Фетва — в исламе: решение, выносимое муфтием или факихом по какому-либо вопросу. Основывается на принципах ислама и на прецедентах мусульманской юридической практики.

56

Эфиопия.

57

Горючая смесь, применявшаяся в военных целях во времена Средневековья. Впервые была употреблена византийцами в морских битвах. Точный состав греческого огня неизвестен.

58

Франкский майордом (717–741), вошедший в историю как спаситель Европы от арабов в битве при Пуатье.

59

Мистическая традиция иудаизма, связанная с осмыслением творца и творения, роли и целей творца, природы человека, смысла существования.

60

Название, данное средневековыми арабскими географами и историками странам, расположенным к западу от Египта (Мавритания, Западная Сахара, Марокко, Алжир, Тунис, Ливия). В средние века в понятие Магриб включались также мусульманская Испания (Андалусия) и другие владения бывшего Арабского халифата в западной части Средиземного моря (Балеарские острова, Сардиния, Сицилия).

61

Левиафан — гигантское морское животное, упоминаемое в Библии.

62

Первое и важнейшее положение исламского символа веры.

63

Персидские цари из династии Ахеменидов.

64

Мусульманская религиозная община.

65

Голем — персонаж еврейской мифологии. Человек из неживой материи (глины), оживленный каббалистами с помощью тайных знаний — по аналогии с Адамом, которого Бог создал из глины.

66

Древняя крепость, которая находится вблизи израильского города Арад.

67

Халид ибн аль-Валид — один из сподвижников Пророка Мухаммеда, получивший прозвище Сейфуллах (араб, «меч Аллаха»).

68

Амр ибн аль-Ас — арабский генерал, завоевавший Египет.

69

Предводитель еврейского народа в период завоевания Ханаана, преемник Моисея.

70

Город на севере Ирака, на реке Тигр, в 140 км к северо-западу от Багдада.

71

По-арабски буквально означает «это написано».

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Камран Паша

Фото автора
Камран Паша отсутствует

Камран Паша – автор и продюсер долгожданной новой серии телевизионных передач NBC под названием «Короли», которая является современным пересказом Библейской истории о царе Давиде. До этого он работал писателем переделки NBC Bionic Woman, а также серии передач Showtime Network под названием Sleeper Cell, номинированной на получение премии Golden Globe, о мусульманском агенте ФБР, проникающем в террористическую группу.

Камран скоро станет также писателем, опубликовавшим свои произведения. Он уже заключил контракт с Simon & Schuster's Atria Books на публикацию...

Камран Паша биография автора Биография автора - Камран Паша