1
«Хиллман-хантер» – популярная в 70-е гг. XX в. модель английского автомобиля. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Гарольд Уилсон (1916–1995) – политик-лейборист. Лидер партии с 1963 г., премьер-министр Великобритании.
3
Кеннет Кендел (1924–2012) – британский радиоведущий, около 25 лет проработал на Би-би-си.
4
«Боврил» – фирменное название пасты из говядины для приготовления бутербродов и бульонов.
5
«Нью Сикерс» – австрало-английская поп-группа, образовалась в 1964 г.
6
Джеймс Каллаган – премьер-министр Великобритании (1976–1979), представитель партии лейбористов.
7
Хоппер – резиновый шар с ручками, которые позволяют сидеть на нем или прыгать, но не падать.
8
«Танцующая королева» – песня ансамбля «АББА».
9
Долли Партон (р. 1946) – американская кантри-певица и киноактриса.
10
«Джолин» – песня, автором и исполнителем которой является Долли Партон.
11
Джимми Янг (1948–2005) – американский боксер, выступавший в тяжелом весе.
12
«Братство людей» – британская поп-группа, победившая на конкурсе «Евровидение» в 1976 г.
13
Брюс Форсайт (р. 1928) – британский актер и телеведущий развлекательных программ.
14
«Радио таймс» – британский еженедельник с программами радио и ТВ.
15
«Сделка века» – игровое шоу, шло на британском телевидении с 1971 по 1983 г., ведущий Николас Парсонс.
16
«Синий Питер» – британская телевизионная программа, начала выходить в 1958 г. Предназначена для детей в возрасте от 6 до 14 лет.
17
«Тисвоз» – субботняя утренняя телевизионная программа для детей, выходила на британском ТВ с 1974 по 1982 г.
18
Хильда Огден – одна из главных героинь британского телевизионного сериала «Улица Коронации».
19
«Суини» – британский телесериал, боевик «Летучий отряд Скотленд-Ярда» (1975–1978).
20
«Брассо» – средство для чистки и полировки металлоизделий и стеклокерамики.
21
«Милк трей» – фирменное название набора конфет ассорти из молочного шоколада производства компании «Кэдберри».
22
«Бэбичам» – безалкогольный напиток на основе персикового сока.
23
«Дрифтеры» – американская вокальная группа из чернокожих певцов, создана в 1953 г.
24
«Плэттеры» – вокальная группа из Лос-Анджелеса, создана в 1953 г.
25
Галаго – полуобезьяна.
26
«Кволити-стрит» – набор шоколадных конфет в металлической коробке.
27
Очевидно, имеются в виду матрешки.
28
«Парк драйв» – марка английских сигарет из виргинского табака.
29
Анжела Риппон – известная британская телеведущая и журналистка.
30
«Лев, колдунья и платяной шкаф» – первая книга К. Льюиса из серии «Хроники Нарнии».
31
Пэтси Клайн (1932–1963) – американская певица, одна из величайших вокалисток в истории музыки в стиле кантри.
32
Dot – точка (англ.).
33
«Ферма Эммердейл» – британский телесериал, драма, премьера состоялась в 1972 г.
34
Ури Геллер (р. 1946) – израильский иллюзионист, менталист, мистификатор.
35
«Джеки» – приключения маленькой девочки, которая стала королевой красоты.
36
По Фаренгейту; примерно 39 °C.
37
Донни Осмонд (р. 1957) – американский певец и актер, в прошлом идол подростков.
38
Лландидно – морской курорт и город в графстве Конуи в Уэльсе.
39
Брайан Клаф (1935–2004) – один из самых успешных британских футбольных тренеров.
40
Хэнк Марвин (р. 1941) – английский гитарист, ведущий солист группы «Тени».
41
«Тени» – британская инструментальная рок-группа, создана в Лондоне в 1958 г.
42
Эджбастон – известный туристический район в Бирмингеме.
43
Сидни Пуатье (р. 1927) – американский актер, первый темнокожий актер, получивший «Оскар» за лучшую мужскую роль.
44
Джули Кристи (р. 1941) – британская актриса, лауреат премий «Оскар» и «Золотой глобус».
45
Тигра – персонаж сказки А. А. Милна «Дом на Пуховой опушке».
46
«Чизвик флайовер» – участок трассы М4 на подъезде к Лондону с запада.
47
«Ридинг сервисез» – станция техобслуживания на трассе М4.
48
Кромер – город на северном побережье Англии в графстве Норфолк.
Вернуться к просмотру книги
|