Примечания книги: Шоколад или жизнь? - читать онлайн, бесплатно. Автор: Диана Мотт Дэвидсон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шоколад или жизнь?

Владелица небольшого ресторанного бизнеса Голди знает цену деньгам. Когда на счету остается всего пара долларов, а экс-супруг, преуспевающий врач-гинеколог, выплачивает мизерные алименты на содержание их сына Арча с неохотой, рассчитывать приходится только на саму себя. Голди берется за любую работу, которую только можно найти, даже если это предложение организовать бранч в частной школе для отпрысков самых богатых и влиятельных жителей города Аспен-Мидоу. Однако, планируя это торжественное мероприятие, она даже представить не могла, что так удачно начавшийся для ее маленького бизнеса день закончится настоящей трагедией.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Шоколад или жизнь? »

Примечания

1

«Великий Гэтсби». Пер. Е. Калашниковой.

2

Инициалы Джона Ричарда Кормана, «J.R.K.», напоминают английское слово «jerk», одно из значений которого — «ничтожество» — Здесь и далее примеч. пер.

3

Закуска (фр.).

4

Фамилия Беар пишется и читается так же, как и английское слово «bear», которое переводится как «медведь».

5

Goldy можно перевести с английского языка как Золотко.

6

«Three bears» — «Три медведя» (англ.).

7

Американский натуралист (1785–1851 гг.), орнитолог, автор труда «Птицы Америки».

8

Искаженная цитата из Псалма Давида.

9

Не так ли? (фр.).

10

Итальянский педагог (1870–1952 гг.), ученый, практик. Ее методика дошкольного развития используется и по сей день.

11

Имеются в виду рассказы «Золотой жук» и «Сердце-обличитель».

12

Но бассейн закончен! (фр.).

13

Главный герой американской детской программы, веснушчатый мальчик-марионетка.

14

Званый ужин (фр.).

15

Американский союз защиты гражданских свобод — некоммерческая, неправительственная организация США, провозгласившая своей целью «защиту и охрану частных прав и свобод, гарантированных каждому человеку в этой стране конституцией и законами Соединенных штатов».

16

Мама… Как ее зовут? (фр.).

17

Ее зовут Сисси (фр.).

18

А фамилия?.. По-французски, пожалуйста (фр.).

19

Фамилии Стоун и Пьер пишутся и читаются так же, как английское и французское слова «stone» и «pierre», которые переводятся с этих языков как «камень».

20

Bare — голая (англ.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Диана Мотт Дэвидсон

Диана Мотт Дэвидсон - биография автора

Диана Мотт Дэвидсон — популярная американская писательница и лауреат литературной премии «Энтони». Ее перу принадлежит множество произведений, в том числе серия кулинарных детективов, получивших хорошие отзывы в зарубежной прессе и вошедших в рейтинги самых популярных книг «New York Times».

Диана Мотт Дэвидсон биография автора Биография автора - Диана Мотт Дэвидсон