1
Хорошо, вы говорите по-английски! (фр.)
2
Желаете воспользоваться нашим кабинетом? (фр.)
3
Да, хорошо, спасибо (фр.).
4
Сонет 130 в переводе А. Финкеля.
5
Здесь и далее – «Ромео и Джульетта», акт II, сцена 2, перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
6
Курта – традиционная одежда в Индии, свободная рубашка, доходящая до колен, которую носят как мужчины, так и женщины.
7
Хэмилтон Льюис – британский автогонщик, трехкратный чемпион мира. Считается одним из лучших гонщиков современности.
8
Искаженная цитата из комедии Оскара Уайльда «Как важно быть серьезным» (1895 г.).
9
Подождите! (фр.)
10
Нет! Нет! Этого не может быть! (фр.)
11
Здравствуй, как дела? (фр.)
12
Дерьмо (фр.).
13
Искаженная цитата из фильма «Касабланка» (1942 г.).
14
Послание к евреям, 10:31.
15
Послание к римлянам, 12; Втор., 32:35; Мф., 5:39; Лк., 6:28; 1 Кор., 6:7.
16
Иеремия, 10:10.
17
Михей, 5: 15.
Вернуться к просмотру книги
|