Примечания книги: Смерть с уведомлением - читать онлайн, бесплатно. Автор: Андреас Грубер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Смерть с уведомлением

"Если в течение сорока восьми часов вы выясните, почему я похитил эту женщину, она останется в живых, если нет - умрет". С этого сообщения начинается извращенная игра серийного убийцы. Он морит своих жертв голодом, топит в чернилах, заживо заливает бетоном.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Смерть с уведомлением »

Примечания

1

Собор Пресвятой Девы Марии.

2

До встречи, милая! (англ.)

3

Пока!

4

Федеральное ведомство уголовной полиции (БКА – сокращение от Bundeskriminalamt).

5

Земельное уголовное ведомство (ЛКА – сокращение от Landeskriminalamt).

6

Спецподразделение полиции г. Вены.

7

Клариса Старлинг – агент ФБР из триллера «Молчание ягнят».

8

«Каритас» – католическая благотворительная организация.

9

Struwwelpeter (нем.) букв. – «Неряха Петер». Сборник из десяти назидательных стихотворений, написанных франкфуртским психиатром Генрихом Гофманом для своего сына в 1845 году. Сборник стал одной из первых в истории детских книжек с картинками. В России издавалась под названием «Степка-растрепка».

10

Услуга за услугу (лат.).

11

Исторический центральный район Мюнхена.

12

Измененная цитата из рок-оперы «Моцарт» – «знать тебя значит любить тебя».

13

Швабинг – район в Мюнхене.

14

«Наука отправила человека на Луну, религия – в церковные лавки». Высказывание Виктора Стенджера, американского астронома, специалиста в области физики элементарных частиц, философа, атеиста.

15

Кошютц – район Дрездена, на юге города.

16

Церковь Богородицы в Дрездене.

17

Земперопер – дрезденская государственная опера, построена по проекту Готфрида Земпера.

18

Берхтесгаден – община в Баварии.

19

Хождение в Каноссу – датированный 1077 годом эпизод из истории средневековой Европы, связанный с борьбой римских пап с императорами Священной Римской империи.

20

Бит-поколение (the Beat Generation, иногда переводится как «разбитое поколение») – название группы американских авторов, работавших над прозой и поэзией в 1940–1960-х годах. Бит-поколение можно рассматривать в качестве девиза или символа революции американских нравов. На закате «поколения разбитых» в конце 1960-х большая часть данной группы претерпела трансформацию в движение хиппи.

21

Отсылка к региону Венгрии «Западная Трансданубия».

22

Черт! (нидерл.)

23

Проклятье! (нидерл.)

24

Брандауэр Клаус Мария – австрийский актер и режиссер.

25

Черт возьми! (нидерл.)

26

Проклятье! (нидерл.)

27

Bach – в переводе с немецкого ручей. В данном случае обыгрывается созвучная фамилия И. С. Баха.

28

Черт побери! (нидерл.)

29

Дерьмо (нидерл.).

30

Тортеллони – итальянское блюдо, разновидность пельменей с начинкой из сыра рикотта и шпината.

31

Конь (лат.).

32

Сибелиус – финский композитор.

33

Крамер Деттмар – немецкий футболист и тренер «Баварии».

34

Поль Жан – немецкий писатель, сентименталист и преромантик.

35

Юнг Михаэль Мария – немецкий профессор, преподаватель, коучер.

36

Эбнер-Эшенбах Марияфон – австрийская писательница, драматург.

37

Ровольт Харри – немецкий актер.

38

«Бертельсман» – международный медиаконцерн, контролирующий издательско-полиграфическую отрасль Германии.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги