1
Один из королевских дворцов в Лондоне, в котором родилась королева Виктория. В настоящее время там живут некоторые члены королевской семьи. – Здесь и далее примеч. пер.
2
«Тварь из Черной лагуны» – классический фильм «ужасов» (1954 г., реж. Гарри Эссекс).
3
Огромный выставочный павильон из стекла и чугуна, построенный в 1851 г. для «Великой выставки», сгорел в 1936 г.
4
В статье о Парацельсе Юнг называет Илиастра «духом света» («астр» – означает «звезда»); алхимия различает четыре «илиастра» (эссенция жизни, сила жизни, присущая природе, астральная сила человечества и совершенство, сила, приобретенная по достижении квадратуры круга).
5
«Старая фирма» – собирательное обозначение футбольных клубов Глазго «Рэнджерс» и «Селтик», двух крупнейших в Европе.
6
Чарлз Пепис (1781-1851) – первый эрл Коттенхэмский, одно время лорд-канцлер Великобритании.
7
Персонаж пьесы Шекспира «Буря».
8
Персонаж одноименного романа Г.К. Честертона.
9
Крайняя юго-западная оконечность Великобритании.
10
Пункт обмена валют (фр.).
11
Согласно ряду поверий, отрубленная рука повешенного обладает некоторыми магическими свойствами, в частности, помогает проникать в запертые дома.
12
Тихий голос (итал.).
13
Вороньи (лат.).
14
Букв.: до встречи (фр.).
15
Мой генерал (фр.).
16
Древнеегипетский памятник, получивший свое название по поселку Розетта, возле которого был найден. Эта базальтовая плита содержит несколько тысяч иероглифов, расшифровка которых заложила основы современной египтологии.
17
Новелла Э. По.
18
Виднейший американский фотограф (1939), иногда называемый «Сальвадором Дали фотографии» и обвиняемый в развращенной фантазии.
19
Джанет Стрит-Портер – английская телеведущая, глава «Портмановской группы», призывающей к умеренному употреблению алкоголя и, в частности, обучению его потребления в старших классах школ. Шаль Саатчи – один из владельцев крупнейшего рекламного агентства Лондона и владелец «Галереи Саатчи», где выставляется монументальная живопись.
20
Английский панк-журнал.
21
Уильям Хогарт – английский карикатурист конца XVIII – начала XIX в., считается отцом английской карикатуры.
22
«Макдуф, начнем, и пусть нас меч рассудит…» Уильям Шекспир, «Макбет», V акт, 8 сцена.
23
И так далее (лат.).
24
Имеются в виду две статуи львов у подножия колоны Нельсона работы скульптора Эдварда Лэндсира.
Вернуться к просмотру книги
|