Примечания книги: Местечковый романс - читать онлайн, бесплатно. Автор: Григорий Канович

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Местечковый романс

В основе мемуарной книги Григория Кановича "Местечковый романс" - реальные события и факты из жизни многочисленной семьи автора и его земляков-тружеников. "Местечковый романс" завершает сагу о литовском еврействе, в которую входят такие книги Григория Кановича, как "Свечи на ветру", "Слезы и молитвы дураков", "Парк евреев" и "Очарование сатаны".

Перейти к чтению книги Читать книгу « Местечковый романс »

Примечания

1

Еврейский возница, нанимаемый для поездок в местечке и на дальние расстояния. — Здесь и далее примеч. ред. Примеч. автора отмечены отдельно.

2

Обряд бракосочетания, названный по одноимённому навесу, символизирующему будущий дом, в который жених вводит невесту.

3

Желаем счастья! (иврит) — Примеч. авт.

4

За жизнь! (иврит) — Примеч. авт.

5

Горе мне, горе мне! (идиш).

6

Одно из названий идиша, дословно — материнский язык.

7

Что барышня тут ищет? (лит.). — Примеч. авт.

8

Я ищете друг. Шломо Канович. (лит.). — Примеч. авт.

9

Он тут служит? (лит.). — Примеч. авт.

10

Подожди! (лит.). — Примеч. авт.

11

Картофельные оладьи.

12

В сапожном деле — специальные гвозди.

13

Традиционнное сладкое еврейское блюдо — кусочки теста, сваренные в меду.

14

Мы из Йонава (лит.). — Примеч. авт.

15

Вы к рядовому Салямонасу? (лит.). — Примеч. авт.

16

Я догадался. Он у нас тут единственный еврей (лит.). — Примеч. авт.

17

Сейчас найдём (лит.). — Примеч. авт.

18

Еврейская поминальная молитва.

19

Аминь! (иврит)

20

Вежливое обращение к женщине в Литве.

21

Хвала Иисусу Христу! (польск.). — Примеч. авт.

22

Похоронное братство (идиш).

23

Учитель в хедере — начальной еврейской школе.

24

В иудаизме семидневный траурный ритуал.

25

Вежливое обращение к мужчине в Литве.

26

Пасхальное сказание.

27

С праздником (идиш). — Примеч. авт.

28

Светлой и веселой Пасхи (идиш). — Примеч. авт.

29

Возвышение, с которого читается Тора.

30

Чем отличается эта ночь от всех остальных ночей? (иврит). — Примеч. авт.

31

Сторонники идиша.

32

Сторонники иврита.

33

Искажённое «социалист».

34

Судный день, или Йом Кипур, — День покаяния и искупления грехов.

35

Еврейский праздник, во время которого зажигают свечи в честь чуда, происшедшего при освящении Храма во II веке до нашей эры после победы войска Йегуды Маккавея над войсками царя Антиоха; символизирует победу света над тьмой.

36

Член совета синагоги, который собирает пожертвования на нужды общины.

37

Еврейский Новый год, который празднуют два дня подряд в новолуние осеннего месяца тишрей. По еврейскому календарю приходится на сентябрь или октябрь.

38

Вы можете говорить на идише, я переведу ваши слова (идиш). — Примеч. авт.

39

Так в книге, в первоисточнике — Эсав (прим. верстальщика).

40

Мейлах — король (иврит). Цукерман — сахарный человек (идиш).

41

Религиозный обряд, во время которого еврейского мальчика, достигшего тринадцати лет, объявляют совершеннолетним.

42

Хороша, холера! (польск.). — Примеч. авт.

43

«Идл со своей скрипкой, Шмерл со своим контрабасом» (идиш). — Примеч. авт.

44

Тут у вас в Йонаве жизнь прекрасна! (польск.). — Примеч. авт.

45

Ты понял? Кровь, кровь! (идиш). — Примеч. авт.

46

Да, да, да (идиш). — Примеч. авт.

47

Доброго вам дня (идиш). — Примеч. авт.

48

Будьте здоровы (идиш). — Примеч. авт.

49

Что слышно, евреи? (идиш). — Примеч. авт.

50

Единица измерения площади в Израиле. Дунам равен 1000 м2.

51

Мы будем вас ждать! Будьте здоровы! (идиш). — Примеч. авт.

52

Высший религиозный авторитет в толковании Талмуда.

53

Первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к евреям на территории третьего рейха, прошедшая в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года.

54

Библейский персонаж, один из героев Книги Эсфирь, ярый ненавистник еврейского народа.

55

Одна из древнейших принадлежностей иудейского культа: шнуры с кистями на углах талеса, ношение которых предписано Книгой Чисел.

56

Служба ритуальных услуг, выполняемых согласно еврейской традиции.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Григорий Канович

Григорий Канович - биография автора

Григорий Канович
Grigoriy Kanovich
( 09.06.1929 года [Йонава близ Каунаса])
Русско-еврейский писатель. Пишет на литовском и русском языках.
Родился в семье портного, соблюдавшего еврейские традиции. В 1953 г. окончил историко-филологический факультет Вильнюсского университета.
Печатается с 1949 г. Автор сборников стихов на русском языке («Доброе утро», 1955; «Весенний гром», 1960) и литературных эпиграмм и пародий на литовском языке («Веселым глазом», 1964; «Нагие на Олимпе», 1981). Кановичу принадлежат около 30...

Григорий Канович биография автора Биография автора - Григорий Канович