1
Кубок, плоская чаша без ручек для торжественных возлияний — обычно в честь богов. (Здесь и далее примечания автора).
2
У древних греков — женская половина дома.
3
В Египте.
4
Частная гимнастическая школа.
5
Так в Афинах презрительно называли рабов.
6
Палочки из слоновой кости для игры на кифаре.
7
Около 470 г. до н. э.
8
Прямоугольный внутренний двор, окруженный с четырех сторон крытой колоннадой.
9
То есть не более 31 метра.
10
Бронза.
11
Март-апрель.
12
Рынок, рыночная площадь.
13
Знаменитый афинский полководец, политический противник Перикла.
14
Мелкая медная монета.
15
Входные сени храма.
16
Целла, или наос — основное помещение храма, где находилась культовая статуя.
17
Населенная человеком часть земли. Гекатей Милетский, у которого встречается первое описание Ойкумены, включал в это понятие Европу (кроме Северной), Северную Африку, Малую и Переднюю Азию, Индию.
18
То есть, сделанная из золота и слоновой кости.
19
Девы Афины.
20
М и д и й ц ы, м и д я н е — персы.
21
Самая крупная весовая и денежно-счетная единица в Древней Греции. Аттический талант составлял 26,2 кг, эгинский — 36,2 кг.
22
В древности горы Эллады отличались буйным растительным покровом.
23
Парадный вход на Акрополь, его мраморные северо-западные ворота.
24
Храм Победы Бескрылой.
25
Спартанцы.
26
Изваяния обнаженных юношей.
27
«Копьеносец».
28
П а л ь м — ширина ладони.
29
Бог войны у древних греков.
30
Афинский холм, скальная терраса в западной части Афин, где проходили народные собрания.
31
Вина, изготовленные на острове Самос, считались в Древней Элладе второсортными.
32
Застольная беседа по окончании еды.
33
Восточный ветер.
34
Музыкальный инструмент, похожий на свирель.
35
Выдача неимущим или малоимущим гражданам денег в дни театральных представлений.
36
Музыкальный инструмент наподобие бубна.
37
Денежная единица, в Афинах — 1200 драхм.
38
Маленькая чаша для питья вина. Кстати, украинское «кэлых» — трансформированное греческое «килик».
39
Фермопилы.
40
Июль-август.
41
Мера сыпучих тел — 52,5 л.
42
Бог подземного мира и царства мертвых. Аид также — само царство мертвых.
43
Древнегреческий геометрический орнамент.
44
Род теплой одежды.
45
Встретить человека, который чихнул, у древних греков считалось к удаче.
46
Будущий полководец, историк, автор знаменитой «Истории», посвященной событиям Пелопоннесской войны.
47
Здесь в значении — ремесленник.
48
Красивое предместье Афин, занятое преимущественно жилыми домами.
49
Богиня Луны.
50
Публичный дом.
51
Тот, кто умеет заведомо слабые аргументы сделать сильными. Софистика — ложная мудрость.
52
Человек благородного происхождения, аристократ.
53
Афродита земная, покровительница низкой, плотской любви.
54
Д и к т е р и а д а — проститутка.
55
Знак того, что мужчина согласен воспользоваться услугами продажной женщины.
56
В Древней Греции так обозначали четверть часа.
57
Декабрь-январь.
58
Ныне остров Корфу.
59
Афродита небесная, богиня высокой, возвышенной любви.
60
Древние эллины писали без интервалов между словами.
61
Д р а к о н т, или Д р а к о н, вошел в историю как автор и составитель первого писаного свода законов в Афинском государстве (около 620 г. до н. э.). Какое бы преступление не совершил человек, наказание практически одно и то же — смерть. Кстати, она могла угрожать и незадачливым любовникам. Устойчивое выражение — драконовские (т. е. чрезвычайно жестокие) меры, законы, существует и в наши дни.
62
Для уличенных в прелюбодеянии с замужними женщинами законами Драконта предусматривалось суровое наказание: либо, как уже отмечалось, смертная казнь, либо, если обманутый супруг был настроен миролюбиво, публичная порка плетьми. После истязания виновным в прелюбодеянии вонзали в аннальное отверстие большую черную редиску — это чрезвычайно болезненное наказание сопровождалось смехом присутствующих. Однако этого можно было избежать, если муж-«рогоносец» был согласен на компенсацию морального ущерба в виде крупной денежной суммы.
63
Имеется в виду морская битва при Микале (479 г. до н. э.), когда афинский полководец, отец Перикла Ксантипп наголову разбил персов.
64
Тяжеловооруженный воин.
65
С т а д и й, или с т а д и я — мера длины у древних греков. Стадий аттический, например, составлял 177,6 м, стадий олимпийский — 192,27 м.
66
Этот наряд являлся привилегией замужних свободнорожденных женщин.
67
Дерево, посвященное Гераклу, считавшемуся покровителем атлетов.
68
Высшее должностное лицо в Афинах — ими, начиная с VIII в. и по VI в. до н. э., правили девять архонтов.
69
Самая яркая звезда в созвездии Пса, появляющаяся в разгар лета и символизирующая жаркое время года.
70
Л е к и ф — узкогорлый «кувшинчик горя». Употреблялся для масла. Аттические, так называемые белые лекифы V в. до н. э. (роспись шла по белому грунту), служили принадлежностью погребальной утвари.
71
Пряжка для скалывания волос.
72
Широкая лента ткани, которой женщины в Древней Греции подвязывали себе груди — нечто весьма отдаленно напоминающее современный бюстгальтер.
73
Выражаясь современным языком, дамы полусвета, прекрасно владеющие музыкальными инструментами и искусством пения, танца. Авлетриды ценились гораздо выше, чем обыкновенные диктериады, но заметно уступали гетерам.
74
Т р и г о н — многострунная арфа.
75
Женское одеяние.
76
Милет и Самос издавна соперничали друг с другом. На сей раз «яблоком раздора» стал маленький городок Приена, который в 440 г. до н. э. не поделили эти два города-государства. Самосцы в этом конфликте уже побеждали, пока в дело не вмешались Афины.
77
Э ф о р ы — (буквально — «наблюдатели», «надзиратели») высшие должностные лица в Спарте, избираемые от каждой из областей Лаконики и наделенные правом контролировать деятельность и поведение правителей любого ранга, даже царей. Эфоры также наказывали тех, кто нарушал или нерадиво выполнял спартанские законы.
78
Имперская политика Афин по отношению к своим союзникам.
79
Бог западного ветра, западный ветер.
80
Чаша для воды.
81
Чужеземцы, живущие в Афинах.
82
Черное море.
83
Союз равноправных независимых государств.
84
Древние персы считали, что белые голуби разносят проказу, а потому беспощадно убивали их.
85
В этом случае — состоятельный человек, на свои средства снаряжающий триеру; существует и второе значение — командир триеры, т. е. корабля с тремя рядами весел.
86
Остров в Ионическом море. Современное название — Лефкас.
87
Мраморное море.
88
Орудие пытки в Лидии.
89
Горная бездна на краю Афин, куда сталкивали приговоренных к смерти.
90
Изречение, впоследствии приписываемое Филиппу II, отцу Александра Македонского.
91
П р о к с е н — гостеприимец. В Древней Греции существовал обычай взаимного гостеприимства, когда гость мог рассчитывать на защиту.
92
Рабы-прислужники.
93
То есть со всеми почестями.
94
Бог богатства.
95
Имеется в виду внезапное появление на театральной сцене божества, осуществляемое с помощью механического приспособления. Переносный смысл изречения — неожиданное, зачастую счастливое разрешение конфликта или интриги.
96
Древнеаттическое божество земли. Согласно более поздним легендам и сказаниям, Кекроп — сын богини земли Геи и первый царь Аттики. На скале Кекропа находится Акрополь.
97
Фриз.
98
Бог огня и ремесел.
99
Афина почиталась эллинами не только как воительница, но и как покровительница ремесел.
100
То есть, лет через 300–450.
101
Некоторые исследователи склонны полагать, что в статуе Зевса, изваянной гениальным Фидием для храма в Олимпии, угадывается лик грядущего Христа-Спасителя. Примечательно, что писатель Дион Хризостом, живший в I в. н. э. и собственными глазами лицезревший подлинник, так описывает его: «Это бог мира, в высшей степени благостный, податель бытия, и жизни, и всех благ, всеобщий отец, спаситель и хранитель всех людей». Известный швейцарский исследователь Андрэ Боннар справедливо подмечает, что это описание выдержано «в выражениях, словно предваряющих язык христианства».
102
Так называли себя аристократы.
103
Крылатое выражение, означающее: судьбы не избежать.
104
Аристократы и так любили себя именовать.
105
Небольшой ионический храм Бескрылой Победы.
106
Деревянные идолы, божества древних греков, созданные в IX–VIII вв. до н. э.
107
Древние греки считали, что если во время беседы вдруг наступит тишина, то это вошел бог Гермес.
108
И л о т ы — мессеняне, коренные жители Мессении, порабощенные спартанцами и низведенные до уровня рабов. Занимались обработкой земли.
109
П е р и э к и — ремесленники и торговцы, жившие на особо отведенной для них территории.
110
Варево, приготовленное из чечевицы и бычьей крови. Без него не обходилась ни одна сиссития — совместный обед братств свободных спартанцев из 15–20 человек.
111
Река, на которой стоит город Спарта.
112
Так — Мидиец, или Варвар, греки называли персидского царя.
113
Великий спартанский законодатель.
114
Казначеи союзной эллинской казны.
115
Ф о р о с — уплата денежных взносов.
116
Старший друг Перикла, вождь демократической партии, по инициативе которого был лишен власти ареопаг — оплот аристократов. Эфиальт погиб от руки наемного убийцы.
117
Колония коринфян, подпавшая под протекторат Афин.
118
Уполномоченные, ежегодно посылаемые Коринфом в Потидею.
119
Имеется в виду большое морское сражение (433 г. до н. э.) у Сибот, островов, расположенных близ острова Керкира (ныне Корфу). Тогда коринфяне практически одержали победу над керкирянами, однако на остров так и не высадились, поскольку вынуждены были отступить перед появившейся афинской эскадрой, которую Перикл направил на помощь союзникам-керкирянам. Победителем считала себя и та, и другая сторона.
120
Намек на редкостное умение спартанцев терпеть боль. Широко известна история с юным спартанцем, который спрятал найденного лисенка у себя под одеждой. Не желая сознаться в проступке, мальчик, вызванный кем-то из начальников, молча терпел адскую боль (зверек когтями и зубами располосовал ему живот) до тех пор, пока не упал бездыханным.
121
Знаменитая гетера-ионянка, предпочитавшая вступать в связь только с сильными мира сего.
122
Реально существовавшая в то время личность.
123
Ноябрь-декабрь.
124
Самая, пожалуй, популярная в то время игра: нужно было вылить остатки вина из чаши в строго определенное место, чаще всего в другую чашу, находящуюся на расстоянии — не разбрызгивая, звонкозвучной струей и произнося при этом имя любимого человека.
125
Лет 65–70 назад.
126
Сострат имеет в виду одно из установлений великого спартанского царя и законодателя Ликурга, запретившего хождение золотых и серебряных монет. Новые деньги делались из железа, которое раскаленным опускали в уксус. Это делало металл хрупким и абсолютно бесполезным. Изрядную денежную сумму доводилось перевозить на телеге. Железные «монеты» вызывали у соседей и иноземцев смех. Ликург же ставил своей целью искоренение взяток, преступлений ради корысти, роскоши. Кому нужны подношения в виде 2–3 телег, которые не укроются от глаз людей?…
127
Так называли греческие колонии в Италии и Сицилии.
128
Договорное право.
129
«Достоин!»
130
Знак власти должностного лица.
131
Отправляясь на рынок, афиняне клали монеты себе за щеку.
132
Холм близ Афин.
133
П а н к р а т и й, или п а н к р а т и о н — симбиоз борьбы и кулачного боя, жестокий вид борьбы без правил, в которой разрешены любые приемы и удары. Запрещалось лишь царапаться, кусаться, рвать волосы и выдавливать глаза.
134
Ф р а т р и я (буквально «братство») — совокупность нескольких родов.
135
Э п и г а м и я — договор о признании законности брачных союзов.
136
Афиняне верили, что это действительно так.
137
У мифической гидры вместо одной отрубленной головы вырастало двое.
138
Древнегреческое выражение, означающее — ерунда, бессмыслица.
139
Общественное здание в Афинах, где заседали пританы — афинские законодатели, по очереди председательствовавшие в «совете пятисот». Здесь же останавливались послы, другие особы, выполнявшие какие-либо государственные поручения.
140
К р и п т и я дословно переводится как «тайное». Речь идет о регулярных, внезапных, совершаемых обычно под покровом ночи массовых истреблениях илотов, которые по численности намного превосходили спартанцев.
141
Устный закон, устное соглашение.
142
В Спарте новорожденных обмывали не водой, а вином, поскольку считалось, что от этой процедуры болезненные младенцы умрут, а здоровые станут еще крепче.
143
То же, что сидеть на двух стульях.
144
Этот, с начала абзаца, фрагмент речи коринфского посла приведен так, как его передает Фукидид в «Истории».
145
Этот абзац — прямая цитата из «Истории» Фукидида.
146
То есть — коса найдет на камень.
147
То есть — напрасные усилия.
148
Это древнегреческое выражение означает небывалый выигрыш в игре в кости.
149
Одно из обидных прозвищ Перикла — «Морская луковица».
150
Историки до сих пор расходятся во мнении, была ли Аспасия Периклу законной женой или просто подругой.
151
Алкивиад, будущий афинский стратег, приходился по линии рода Алкмеонидов близким родственником Периклу и его брату Арифрону, которые являлись его опекунами.
152
В Древней Греции завершение работы над скульптурой проверялось с помощью ногтя.
153
Оба великих поэта, кем по праву гордится Лесбос, создали свои оригинальные строфические формы, получившие признание и дальнейшее развитие в поэзии последующих веков.
154
Последний возлюбленный Сапфо, из-за неверности которого она бросилась вниз с Левкадийской скалы.
155
Выражение, символизирующее острый ум, красноречие, утонченность.
156
Беотия в глазах остальных эллинов представала в виде этакой Тмутаракани, где живут трудолюбивые, но простоватые люди.
157
Игра слов, основанная на противопоставлении имен: Прометей — предусмотрительный, обращенный взглядом вперед, Эпиметей — остающийся в прошлом, глядящий назад.
158
Древнегреческая пословица, аналогичная нашей — «У семи нянек дитя без глазу».
159
Это изречение в Древней Греции толковали как переоценку привычных ценностей.
160
Этот фрагмент речи Перикла дан так, как его приводит Фукидид в своей «Истории».
161
Этот абзац — прямая цитата из Фукидида.
162
Крылатое выражение, означающее «вечные споры».
163
Широко употребляемое в описываемое время выражение, означающее — с иронией или ностальгией вспоминать о былом величии.
164
То есть победой без победителей. Кадмея — крепость Фив, где, согласно мифу, убили друг друга в поединке братья Этеокл и Полиник, оспаривавшие власть над Фивами.
165
Семена.
166
Здесь — внезапно.
167
Перикл подразумевает создание Делосского морского союза, который потом перерос в Афинский морской союз.
168
Так в древности греки именовали Средиземное море.
169
Колонии на завоеванных или освоенных территориях.
170
Т р и к о р и с и й — болотистая местность близ Афин.
171
Май-июнь.
172
Афина Воительница.
173
Пролив Дарданеллы.
174
Босфорский пролив.
175
Одна из трех естественных гаваней Пирея, до которого доходили «Длинные стены».
176
Один из самых больших демов Аттики.
177
Место у подошвы Акрополя, селиться на котором было нельзя под страхом проклятия.
178
Афина-Паллада.
179
Вождь афинских бедняков, политический противник Перикла.
180
Памятник, который ставили победители, используя при этом добытые вражеские доспехи.
181
Спартанцы шли в бой под звуки флейт.
182
Родовая община, приобретшая затем очертания территориально-политической единицы.
183
Этот фрагмент речи Перикла — прямая цитата из Фукидида.
184
Этот отрывок (непосредственно прямая речь Перикла) приводится по Фукидиду.
185
Так, как у Фукидида.
186
Вполне возможно, это была какая-то другая эпидемия. Принимая во внимание симптомы болезни, описанные в дошедших до нас источниках, некоторые исследователи склонны полагать, что Афины были охвачены эпидемией брюшного тифа.
187
560–527 гг. до н. э.
188
Корабль с пятью рядами весел.
189
Так греки называли Эгейское море.
190
Полуостров, где находится Потидея.
191
Западная часть Халкидики.
192
Как утверждает Фукидид, за 40 дней в результате болезни из 4000 тяжеловооруженных воинов умерло 1500 человек.
193
Спартанцы считали, что они ведут свой род от мифического Геракла.
194
Аполлон считался покровителем дорян, т. е. пелопоннесцев.
195
Мыс на Паллене.
196
Аристократы.
197
Богини судьбы.
198
Если верить легендам, феникс жил 500 лет.
199
Янтарь.
200
Аспасия подразумевает черную неблагодарность народа по отношению к Периклу. Асклепий — божество здоровья, которому в знак признательности за исцеление приносили в жертву петуха.
201
То есть — мечешь бисер перед свиньями.
202
С и м о н и д (Кеосский) — поэт VI–V вв. до н. э.
203
Два афинских судна — «Паралия» и «Саламиния» участвовали исключительно в торжественных, официальных церемониях: для встречи и перевозки иноземных послов, в мероприятиях по случаю всенародных праздников и т. п.
204
Древнегреческое изречение, означающее — споткнуться близ самой цели.
205
Этот фрагмент речи — дословная цитата из Фукидида.
206
В исторических источниках эта сумма называется по-разному — 15, 50, даже 80 талантов. В любом случае это были очень большие деньги.
207
То есть — Зевса.
208
Повзрослев, сын Перикла был избран афинским стратегом, однако судьба его была трагичной. В 406 г. до н. э. состоялось сражение при Аргинусских островах, в котором пелопоннесский флот потерпел сокрушительное поражение. Подобрать павших моряков афиняне не смогли, потому что на море разыгрался сильный шторм. Не смогли они помочь и тем морякам, которые уцелели, но находились на разрушенных кораблях. По афинским законам, это было тягчайшее преступление. Над победителями-стратегами состоялся суд, по приговору которого они были казнены. Среди них был и Перикл-младший.
209
Август-сентябрь.
210
Свобода слова, равенство в занятии должностей, равенство перед законами — основные политические права граждан Афин.
211
Знак траура.
Вернуться к просмотру книги
|