1
He нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу (лат.).
2
«Сложенная в четыре раза». — Здесь и далее примеч. пер.
3
Ошибка авторов. Апостол Павел не был учеником Иисуса и никогда его не видел. — Примеч. научн. редактора.
4
Цитаты из Библии здесь и далее приводятся по Синодальному переводу.
5
Неофициальное, но закрепленное традицией название района в Испании. Каждая комарка отличается не только своими экологическими особенностями, занятиями населения, культурой и языком, но и природой, включая климат. — Примеч. ред.
6
Узы (исп.).
7
Кофе с молоком (фр.).
8
Антропометрия — наука, являющаяся частью антропологии и занимающаяся измерением человеческого тела и изучением пропорций.
9
Участок верхней конечности, находящийся между пястью и предплечьем и состоящий из восьми мелких костей, расположенных в два ряда.
10
Застой крови.
11
Плюсна — часть стопы, состоящая из пяти коротких трубчатых костей и расположенная между предплюсной и фалангами пальцев.
12
Скопление крови в полости плевры.
13
Вертикальный столб креста.
14
Поперечина креста.
15
Часть лопатки, сочлененная с ключицей.
16
Если этот человек — Иисус, то можно предположить, что это следы веревки, которой он был привязан к двум другим осужденным во время пути на Голгофу.
17
Бронзовая монета, ходившая в Иудее.
18
Палинология — раздел ботаники, изучающий пыльцу и споры растений.
19
Дезоксирибонуклеиновая кислота.
20
Ширина головы составляет менее 0,77 длины.
21
10 в сотой степени.
Вернуться к просмотру книги
|