Примечания книги: Лагуна Ностра - читать онлайн, бесплатно. Автор: Доминика Мюллер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Перселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Камнана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела. Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они - исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Лагуна Ностра »

Примечания

1

Санудо (Сануто), Марино (1466–1536) — венецианский историк. Здесь и далее — примеч. пер.

2

Глоссарий венецианских реалий в комментариях.

3

Беллуно — провинция в Италии, в регионе Венето.

4

Меризи да Караваджо, Микеланджело (1571–1610) — итальянским художник, реформатор европейской живописи XVII в., один из крупнейших мастеров барокко.

5

Корпус карабинеров — полицейское военизированное формирование, обладающее общими полномочиями и выполняющее соответствующие обязанности но поддержанию общественного порядка и обеспечению безопасности.

6

Лонги, Пьетро (1702–1785) — итальянский художник, приобрел славу как мастер жанровых сцен, своего рода венецианский Хогарт.

7

Русское прокатное название американского полицейского сериала «Cold case».

8

Тандури — блюда индийской кухни, приготовляемые в специальной печи под названием тандур.

9

Карраччи, Аннибале (1560–1609) — итальянский живописен и гравер.

10

Патры — город в Греции, на северо-западной оконечности Пелопоннеса, на берегу Патрасского залива.

11

Намек на утраченную картину Микеланджело «Леда и лебедь», сохранившуюся только в виде поздних копий разных художников, в том числе Рубенса.

12

Маратта, Карло (1625–1713) — итальянский художник и архитектор эпохи барокко, принадлежавший к римской школе живописи.

13

Корги (вельш-корги) — порода собак, вымоленная в Уэльсе и известная с X в.

14

Факкетти, Пьетро (1535/39-1619) — итальянский художник и гравер, представитель маньеризма.

15

Креспи, Джузеппе Мария (1665–1747) — итальянский живописец, рисовальщик, гравер.

16

Чезари, Джузеппе, прозванный Кавалер л’Арпино (1568–1640) — итальянский художник-маньерист, работавший в основном в Риме.

17

Справедливая торговля (англ. Fair trade) — организованное общественное движение, отстаивающее справедливые стандарты международного трудового, экологического и социального регулирования, а также общественную политику в отношении маркированных и немаркированных товаров, от ремесленных изделий до сельскохозяйственных продуктов. И частности, это движение обращает особое внимание на экспорт товаров из развивающихся стран в развитые страны.

18

Все вышеперечисленные полотна — «Усекновение головы Иоанна Крестителя» (1608; собор Св. Иоанна, Ла-Валетта), «Давид и Голиаф» (1610; галерея Боргезе, Рим), «Мальчик, очищающий плод» (1592; Королевские коллекции, Хэмптоп-Корт, Лондон), «Жертвоприношение Авраама» (1603; галерея Уффици, Флоренция), «Юдифь и Олоферн» (1598; Национальная галерея старинного искусства, палаццо Барберини, Рим) — принадлежат кисти Микеланджело Меризи да Караваджо.

19

Лорен, Стэн и Харди, Оливер — американские киноактеры, комики, одна из наиболее популярный комедийных пар в истории кино.

20

Urbi et orbi (лат. «городу (Риму) и миру») — слова из церемониала возведения нового папы в звание наместника Бога на земле.

21

Джентилески, Орацио (1563–1639) — итальянский художник эпохи раннего барокко. Отец художницы Артемизии Джентилески (1593–1653).

22

Campana (ит.) — колокол.

23

«Об аграрных законах» (лат.).

24

Карпаччо, Витторе (ок. 1455/65 — ок. 1526) — итальянский живописец Раннего Возрождения, представитель венецианской школы.

25

«Пластик защитит обувь» (англ.).

26

Тициан Вечеллио (1476/77 или 1480-е — 1576) — крупнейший итальянский живописец эпохи Возрождения, чье имя стоит в одном ряду с такими художниками Возрождения, как Микеланджело, Леонардо да Винчи и Рафаэль.

27

Сокращенное общеупотребительное название собора Санта-Мария Глориоза деи Фрари (Святой Марии Слову щей, или Успения Девы Марии) одной из самых известных церквей в Венеции.

28

Палладио, Андреа (наст, имя Андреа ди Пьетро; 1508–1580) — великий итальянский архитектор Позднего Возрождения. Основоположник палладианства и классицизма.

29

Маргера — морской порт, промышленный район Венеции, расположенный на материке.

30

Робусти, Якопо, более известный как Тинторетто (1518/19-1594) — живописец венецианской школы позднего Ренессанса.

31

Фумиани, Джан Антонио (1645–1710) — итальянский живописец, представитель барокко, автор самого большого в мире живописного полотна, украшающего потолок церкви Сан-Панталон в Венеции.

32

Пёрселл, Генри (1659–1695) — английский композитор ирландского происхождения, представитель стиля барокко.

33

Маронитская католическая церковь — древняя христианская церковь, одна из шести Восточных католических церквей, имеющих статус патриархата. Большинство общин церкви находится в Ливане, а также в Сирии и на Кипре.

34

«Господи, не отврати лица Твоего от меня» (англ.).

35

«Господи. Ты Единый ведаешь, что было и чему быть суждено» (англ.).

36

«Король Артур» (1691) и «Буря» (1697) — музыкальные драмы Пёрселла.

37

Имеется в виду легендарный бал, получивший впоследствии название «Вечеринки века», который был дан в 1951 г. Шарлем де Бестеги, мексиканским аристократом, живущим во Франции, в венецианском палаццо Лабиа, памятнике архитектуры XVIII в., украшенном фресками Дж. Тьеполо.

38

В палаццо Вендрамин-Калерджи сейчас располагается городское казино, а в палаццо Лабиа — телерадиокомпания РАИ.

39

Мантенья, Андреа (ок. 1431–1506) — итальянский художник, представитель падуанской школы живописи.

40

Венецианское Гетто — изолированный каналами участок земли в районе Каннареджо, где с XV в стали селиться евреи. Название этого места, Гетто Нуово (букв. «Новая плавильня»), стало в дальнейшем использоваться и для других еврейских анклавов.

41

«Кто, что, где, с чьей помощью, зачем, как, когда» (лат.).

42

Просекко — сухое игристое вино, производящееся в регионе Венето, ставшее популярным в качестве менее дорогого заменителя шампанского.

43

Гверчино (наст. имя Джованни Франческо Барбьери; 1591–1666) — итальянский живописец болонской школы.

44

Хогарт, Уильям (1697–1764) — английский художник, основатель национальной школы живописи, иллюстратор, автор сатирических гравюр, открыватель новых жанров в живописи и графике.

45

Цоффани, Иоганн (1733–1810) — немецкий художник-неоклассик, большую часть жизни работавший в Англии.

46

Арте повера (ит. Arte povera — бедное искусство) — термин, введенный в 1967 г. искусствоведом и куратором Джермано Челантом для определения художественного течения, объединившего художников из Рима, Турина, Милана и Генуи во второй половине 1960-х—1970-е. Художники «арте повера» визуализировали диалог между природой и индустрией, используя промышленные или нехудожественные материалы, хотели освободить творчество от ограничений традиционных форм искусства и художественного пространства.

47

Фонтана, Лучо (1899–1968) — итальянский живописец, скульптор, теоретик, абстракционист и новатор. Самыми характерными для Фонтаны произведениями стали картины с прорезями и разрывами, которые принесли ему широкую известность.

48

Мира — пригород Венеции.

49

Любич, Эрнст (1892–1947) немецкий и американский кинорежиссер, актер, сценарист, продюсер. Фильм, о котором здесь идет речь, — это антивоенная, антинацистская кинокомедии «Быть или не быть», снятая в 1942 г.

50

Пьеро делла Франческа (ок. 1420–1492) — итальянский художник и теоретик, представитель Раннего Возрождения.

51

Очевидно, имеется в виду Андрэа Бузири Вичи (1818–1911), представитель знаменитой династии архитекторов, много работавший в центральной части Рима, в том числе в квартале Кампо-Марцио.

52

Букв.: «снизу вверх» (ит.) — так называемая «лягушачья перспектива», когда глаз наблюдателя как будто находится у самой земли. Характерна для перспективной живописи плафонов, а также для купольной перспективы.

53

Форабоско, Джироламо (1605–1679) — итальянский художник, представитель барокко, работал в Падуе и Венеции.

54

«Ресторанное обслуживание Эрранте» (англ.).

55

Каналетто (настоящее имя Джованни Антонио Каналь; 1697–1768) итальянский художник, глава венецианской школы ведутистов, мастер городских пейзажей в стиле барокко.

56

Фритолини — торговцы жареной рыбой.

57

Терральо — старинная длинная аллея, соединяющая Тревизо и Венецию.

58

Сузини, Клементе (1754–1814) — итальянский скульптор, мастер церопластики (изготовление фигур из воска), прославившийся реалистичными изображениями человеческих трупов.

59

Мейдофф, Бернард (р. 1938) — американский бизнесмен, бывший председатель совета директоров фондовой биржи NASDAQ, обвинен в создании, возможно, крупнейшей в истории финансовой пирамиды, приговорен к 150 годам тюремного заключения.

60

Рени, Гвидо (1575–1642) — итальянский живописец болонской школы.

61

Трамедзино — вид бутерброда.

62

Аквила (Л’Акуила, Акуила, Л’Акиила) — город в Центральной Италии. Главный город итальянского региона Абруццо. 6 апреля 2009 г. в Аквиле произошло землетрясение магнитудой 6,3.

63

Валантен де Булонь (наст, имя Жан Валантен; 1591–1632) — французским художник эпохи барокко, представитель караваджизма.

64

«Светлейшая» — эпитет, применявшийся к Венецианской республике

65

Бернини, Джованни (Джан) Лоренцо (1598–1680) — великий итальянский архитектор и скульптор, крупнейший представитель римского и всего итальянского барокко.

66

«Плот „Медузы“» — монументальное полотно французского художника Теодора Жерико, одна из самых знаменитых картин эпохи романтизма, изображающая пассажиров затонувшего фрегата «Медуза», пытающихся спастись в открытом море на самодельном плоту.

67

Вуэ, Симон (1590–1649) — французский живописец-монументалист, портретист и декоратор.

68

Здесь обыгрывается латинская крылатая фраза «Carthago delenda est» («Карфаген должен быть разрушен»), где слово «Carthago» (Карфаген) заменено на «Romana» (римлянка).

69

Борджанни, Орацио (ит. Borgianni, Orazio; 1578–1616) — итальянский живописец римской школы. Как и многие другие мастера этого времени, испытал влияние Караваджо.

70

Сарачени, Карло (ит. Saraceni, Carlo; 1570–1620) — итальянский художник. Родился в Венеции, с 1598 г. работал в Риме, член Академии Святого Дуки (1607). В 1620 г. вернулся в Венецию, где вскоре умер. Испытал влияние Эльсхаимера и Караваджо.

71

Праздник Сенса — один из самых пышных и зрелищных праздников Венеции, празднуется в мае, в воскресенье после дня Вознесения Господня.

72

«Вознесся Христос» (лат.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги