Примечания книги: Пабы, церкви, дождь - читать онлайн, бесплатно. Автор: Стюарт Макбрайд

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пабы, церкви, дождь

Это был его первый рабочий день. Позади — целый год на больничной койке после тяжелого ранения. И этот день оказался настоящим кошмаром… Найден труп четырехлетнего Дэвида Рида. Безжалостный убийца задушил ребенка и спрятал тело в дренажной канаве. Как оказалось, это было только начало. Исчезают дети. Трупы множатся. Убийца бесчинствует. Средства массовой информации подняли вой и жаждут крови… На счету каждая минута. Сержант Логан Макрай должен найти маньяка как можно быстрее. Он понимает, что в скором времени может оказаться следующим в списке жертв.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Пабы, церкви, дождь »

Примечания

1

Констебль — низший полицейский чин в Великобритании. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Леди Озера — персонаж в цикле Артуровских легенд.

3

Цветок чертополоха — неофициальная эмблема Шотландии.

4

Всегда на страже (лат.).

5

Здесь бункер — ров с песком, препятствие на поле для гольфа.

6

«Лотиэн энд Бодерз» — управление полиции, которому подчиняются силы муниципальной полиции Эдинбурга, Ист-Лотиэна, Мидлотиэна, Вест-Лотиэна и «Скоттиш Бодерз»; штаб-квартира находится в Эдинбурге.

7

Гоблз — криминогенный район к югу от Глазго, застроенный многоэтажными домами и заселенный безработными.

8

Кларк Кент — вымышленный персонаж основанного на комиксах научно-фантастического сериала «Тайны Смолвилля». Кларк — сверхсильный иноземец с планеты Криптон, который, живя в Смолвилле, работает репортером и тайно борется с преступностью.

9

Дордон — департамент на юго-западе Франции.

10

Трупное окоченение (лат.).

11

Старски и Хатч — дуэт детективов, герои комедийного боевика «Убойная парочка: Старски и Хатч» (2004; режиссер Тодд Филлипс).

12

«Игла Клеопатры» — древнеегипетский обелиск из розового гранита. Установлен в Лондоне, на набережной Темзы в 1878 году. Высота 21 метр, вес около 180 тонн.

13

Драмбуйе — крепкий классический ликер, приготовленный из выдержанного шотландского односолодового виски с ароматом меда, аниса, шафрана, мускатного ореха и различных трав.

14

Грэмпиан — с 1975 по 1996 г. область в Шотландии, в настоящее время разделена на три отдельные самоуправляемые административные единицы: Мюррей, Абердиншир и Абердин. Области сохраняют единую пожарную и полицейскую службы, систему здравоохранения.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Стюарт Макбрайд

Стюарт Макбрайд - биография автора

Стюарт Макбрайд (англ. Stewart Dill McBride)

Печатался также как Stuart B. MacBride.

Шотландский писатель.

Родился в 1970 г. в г. Дамбартон в Шотландии. Когда ему было около двух лет, его семья переехала в Абердин. Учился в Westhill Academy по специальности краснодеревщика, затем изучал архитектуру в университете им. Хериота Уатта (Herriot Watt) в Эдинбурге, но обучение не закончил.

Сменил множество видов работ, среди которых: графический дизайнер, профессиональный актер, предприниматель, менеджер студии маркетинга компании, веб-дизайнер, программист, технический...

Стюарт Макбрайд биография автора Биография автора - Стюарт Макбрайд