1
Объединенная Группировка Вооруженных Сил. (Здесь и далее примечания автора.)
2
Пистолет самозарядный, специальный, под патрон «СП-4» для бесшумной, беспламенной стрельбы.
3
См. повесть «Тени прошлого».
4
Проще говоря – говночистов. (Извините за грубое выражение. – Авт.)
5
Центральный Государственный Архив Древних Актов.
6
Скунс (он же – американская вонючка) – животное семейства куньих. Обитает в Северной Америке. Внешне напоминает хорька с пушистым хвостом. Для защиты от врагов выбрасывает из околоанальных желез отвратительно пахнущую жидкость на расстояние до четырех метров.
7
Это свидетельствует о том, что реакция и быстрота самого Корсакова многократно увеличились. Такое бывает в экстремальных ситуациях у профессионалов его уровня.
8
В молодости Корсаков отслужил срочную службу в спецназе ГРУ и в качестве бойца разведывательно-диверсионной группы прошел от начала до конца первую русско-чеченскую войну. Спецназовцы, конечно, берут пленных, но не при скоротечных огневых контактах. Тогда они ведут огонь исключительно на поражение.
9
Полковник Корсаков свободно владеет чеченским языком (а также английским).
10
Индивидуальный перевязочный пакет.
11
Светошумовая граната (военный жарг).
12
«Двухсотый» («груз двести») – на военном жаргоне означает убитого. «Трехсотый» («груз триста») – раненого или покалеченного.
13
Организованная преступная группировка.
14
Русско-чеченская война.
15
Пентонал натрия (или натрий-пентонал) – один из психотропных препаратов, известных под общим названием «сыворотка правды».
16
Жиль де Лаваль барон де Ре (1400–1440) – член одной из самых аристократических семей Европы, предок Роганов и Монмаранси, маршал Франции, ближайший сподвижник Жанны д’Арк. Был маньяком-убийцей и с несколькими подручными «охотился» на детей (мальчиков), которых потом насиловал и зверски умерщвлял в своем замке Тиффож. В его уголовном деле фигурируют сто сорок (!) жертв. По приговору Инквизиции закончил жизнь на костре.
17
«Вал» – автомат специальный для бесшумной и беспламенной стрельбы под патрон «СП-5», «СП-6», калибр – 9 мм. Прицельная дальность – 400 м. На расстоянии до ста метров пробивает бронежилет четвертого класса защиты. На расстоянии 200 м – стальной щит 6 мм.
18
«Эфэшка» – граната «Ф-1» (военный жарг.).
19
Специально оборудованная позиция неглубоко под землей с небольшими отверстиями для дыхания и наблюдения. Сверху обычно маскируется дерном. Грамотно оборудованную скрадку с затаившимся в ней профессионалом невозможно распознать даже в упор. Разве что случайно наступить на нее ногой.
20
«Телок» – жаргонное название телохранителя.
21
«Вектор» – 9-мм пистолет под патрон «СП-10». Обладает огромной убойной силой. С расстояния пятьдесят метров спокойно пробивает бронежилет второго класса защиты, а также небронированный автотранспорт. В «магазине» восемнадцать патронов. Прицельная дальность – 100 метров.
22
«АКМБ» – автомат Калашникова, модернизированный, безшумный.
23
«Флажок» – регулятор ведения огня.
24
Психотропные препараты, известные под общим названием «сыворотка правды», имеют отвратительные побочные эффекты. Иногда вплоть до летального исхода. Если у допрашиваемого нелады с сердцем, то смерть может наступить и в процессе допроса См. предыдущие сборники о приключениях Дмитрия Корсакова.
25
Это действительно так. Кроме того, представители секс-меньшинств, из среды коих «вырастают» маньяки-убийцы, – все в той или иной степени одержимы нечистыми духами (демонами Инкуб, Суккуб и т. д.). Недаром именно ими пополняют свои ряды сатанистские секты, где сексуальные извращения не только не возбраняются, но старательно культивируются. Подробнее см. повесть «Инквизитор».
26
Это дословная цитата из книги М. Лайтмана – современного толкователя каббалы. Цит. по: Юрий Воробьевский. Шаг змеи. М., 1999, с. 399.
Вернуться к просмотру книги
|