Примечания книги: Ведьма и тьма - читать онлайн, бесплатно. Автор: Симона Вилар

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма и тьма

В битвах князь Святослав Киевский не ведал поражений. Пока не пришлось столкнуться с могущественной Византийской империей. Понимая, насколько сложно будет противостоять столь сильной державе, Святослав решает обратиться за помощью к ведьме Малфриде. Чтобы добиться ее расположения, он даже посадил новгородским князем ее внука, юного княжича Владимира. Но как можно вести дела с чародейкой, которая не подчиняется людским законам? И Малфрида своевольно отказывается от сговора с князем, полюбив одного из его воинов. Однако чародейка теряет волшебную силу, сойдясь с простым смертным…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Ведьма и тьма »

Примечания

1

Щекавица – гора близ Киева, названная так в честь одного из основателей города – Щека. (Здесь и далее примеч. автора.)

2

Поляне – древнеславянское племя, обитавшее на Днепре с центром в Киеве.

3

Глуздырь – младенец, глупый маленький ребенок.

4

Гора Киевская – местность на возвышении, где исстари в Киеве селились люди, самая населенная и защищенная часть града в древние времена.

5

Почайна – приток Днепра, служивший в древнем Киеве гаванью для судов.

6

Велес – одно из главных божеств в славянской мифологии, «скотий бог», т. е. бог живности, богатства, а также покровитель сказителей и творчества, помощник путешествующих.

7

Перун – божество грома и молний, покровитель славянского воинства, гонитель темных сил.

8

Блазень – призрак, чья-то неуспокоенная душа.

9

Дворовой – дух-покровитель двора, обитающий в хозяйственных постройках, оберегающий домашний скот.

10

Волколак – оборотень, превращающийся в волка.

11

Славница – девушка на выданье, невеста.

12

Гридни – лучшие, наиболее доверенные воины в дружине князя.

13

Головники – преступники, разбойные люди.

14

Дорогожичи – холмистая местность к северо-востоку от древних поселений на Киевских горах.

15

Присыпуши – духи младенцев, задушенных матерями во время сна.

16

Злыдни – мелкие демоны, олицетворяющие несчастливую судьбу, бедность и разруху.

17

Городня – бревенчатый сруб, иногда заполненный землей для прочности; из этих срубов строились городские укрепления.

18

Заборол – верхняя площадка крепостной стены, переходы и галереи вдоль частокола.

19

Охлупень – бревно или брус, венчающий кровлю строения. Часто завершается резной деталью – коньком.

20

Ирий – рай в славянской мифологии.

21

Покон – обычай, традиция (отсюда – испокон веков).

22

Пардус – одно из наименований леопарда; по одной из версий эта пятнистая крупная кошка обитала в южных степях Причерноморья.

23

Серпень – август.

24

Уный – младший воин, обычно юноша, еще не прошедший воинского посвящения и прислуживавший знати.

25

Дьюла – правитель, князь. Дьюла Ташконь правил венграми (мадьярами) с 955 по 972 год.

26

Квитень – апрель.

27

Вятичи – восточнославянское племя, обитавшее в бассейне Верхней и Средней Оки. Дольше других сопротивлялось власти Киевской Руси.

28

Царьград и Корсунь – Константинополь и Херсонес (византийские города – один на месте нынешнего Стамбула, второй в Крыму).

29

Суложь – жена.

30

Липень – июль. Княгиня Ольга умерла 11 июля 969 года.

31

Лебединая дева – мифологический образ красавицы, существо необыкновенной обольстительности и вещей силы.

32

Ромеи – так называли себя жители Византии, подразумевая, что они наследники великого Рима: ромеи по-гречески – римляне.

33

Гульбище – деревянная галерея, окружающая здание по периметру и опирающаяся на столбы.

34

Кмети – опытные, профессиональные дружинники.

35

Сулица – короткое копье, дротик.

36

Патрикий – высокий византийский придворный титул, дававший право занимать важнейшие посты.

37

Пятнадцать кентариев (1 кентарий – 36 кг золота) – по греческим расценкам русским наемникам платили 1 кентарий на 700 человек. Т. е. предполагалось нанять армию в 10 тысяч воинов и бросить их на болгар.

38

Буртасы – племенное объединение, проживавшее в среднем течении Волги.

39

Волжские черные булгары (болгары) – часть тюркского болгарского племени, образовавшая государство в Среднем Поволжье и принявшая в начале Х века ислам.

40

Уличи – славянское племя, обитавшее в нижнем течении Днепра. В свое время были покорены Свенельдом. Позже часть племени переселилась в низовья Южного Буга.

41

Кичка (кика) – древнерусский головной убор замужних женщин.

42

Тенгри – верховный бог неба у кочевников.

43

Итиль – столица Хазарского каганата в VIII–X вв. Находилась в устье Волги.

44

Оттон I Великий (912–973) германский император с 936 года. Во время его правления была основана Священная Римская империя.

45

В 961 году по приглашению княгини Ольги в Киев прибыла духовная миссия во главе с епископом Адальбертом. Это произошло еще до раскола христианской Церкви на западную и восточную и могло сыграть важную роль в дальнейшем распространении христианства на Руси. Однако Святослав воспрепятствовал миссионерам, в итоге они были изгнаны вопреки воле Ольги.

46

Рядники – законники: от слова «ряд» – уложение, закон.

47

Архонт – правитель, глава (греч.).

48

Базилевс – император Византии.

49

Черное море.

50

День Стрибога отмечался 21 августа.

51

Рында – телохранитель.

52

Волочайка – шлюха, любовница.

53

Об этом – в романе «Ведьма в Царьграде».

54

Тать – преступник, убийца.

55

Далматика – длинная узкая туника из плотной ткани с широкими рукавами.

56

Навьи – темные духи в виде черных птиц без оперения.

57

Удовы страсти – плотские отношения, секс. Уд – божество плотских утех у славян.

58

Дреговичи – славянское племя, предки современных белорусов.

59

Об этом рассказывается в романе «Ведьма в Царьграде».

60

Фемные войска – провинциальные войска: фема – провинция в Византии.

61

Зоста – приближенная императрицы, придворная дама.

62

Катепан – глава византийской провинции.

63

Хема – горный хребет, служащий естественной границей славянских земель на подступах к Византии.

64

Таврика – древнее название полуострова Крым.

65

Азовское море.

66

Каспийское море.

67

Никифор I – византийский император в 802–811 годах.

68

Крум – болгарский хан в 802–814 гг.

69

Онгл – так в те времена называлось междуречье Дуная, Днестра и Прута.

70

Будущий Бухарест. В описываемый период эти румынские земли входили в Болгарское царство.

71

Об этом рассказывается в романе «Ведьма в Царьграде».

72

Комит – поставленный князем правитель области (комитата).

73

Богомилы – еретическая секта в Болгарии, возникшая в X в.

74

Об этом – в романе «Ведьма в Царьграде».

75

Пенула – цельнокроеная длинная пелерина с вырезом для головы и мягким капюшоном.

76

Наметка – деталь патриаршего клобука: покрывало из шелковой ткани, заканчивающееся тремя концами, ниспадающими до пояса по спине.

77

Борис I – болгарский правитель с 852 по 889 г. При нем в Болгарии было введено христианство.

78

Ктра – госпожа (греч.). Влияние Византии на Болгарию сказалось и в многочисленных греческих заимствованиях в болгарском языке.

79

Степняки имели обычай покрывать стальные пластины доспехов слоем сажи, чтобы в степи они не привлекали к себе внимания блеском. Поэтому их и называли «копчеными».

80

Лор – деталь византийского облачения высшей знати и правителей: богато декорированный и украшенный шарф-накидка, обвивающий плечи и стан, длинный конец лора носили переброшенным через левую руку.

81

Прополома – прическа для торжественных выходов знатных византийских женщин.

82

Перынь – большое капище, посвященное Перуну Громовержцу, расположенное недалеко от Новгорода.

83

Об этом – в романе «Ведьма в Царьграде».

84

Мисяне – античное название жителей Фракии, которое византийцы стали употреблять в отношении болгар.

85

Средец – область в Болгарии в окрестностях современной Софии.

86

Гипокауст – система отопления в виде каналов под полом, куда поступал горячий воздух из печи, расположенной за пределами дома.

87

Аспарух (ок. 640–700) – болгарский хан из рода Дуло, основатель первого Болгарского государства на Дунае. По преданию, Аспарух похоронен на берегу Днепра в районе современного Запорожья.

88

Палатий – комплекс дворцовых построек в Константинополе.

89

Юстиниан I – император Византии в 518–527 гг.; Лев III Исавр – император Византии в 717–741 гг.; Василий – император Византии в 867–886 гг.

90

Золотой Рог – узкий залив у Константинополя, где причаливали суда.

91

Грудень – декабрь.

92

Об этом – в книге «Ведьма княгини».

93

Поприще – расстояние, соответствующее дневному переходу войска.

94

Карачун – праздник нового года в старину на Руси. Отмечался в самые длинные ночи.

95

Кощуна – древняя песнь мифологического содержания на Руси.

96

Сукман – южнославянская юбка с бретелями, сарафан.

97

Одна из тюрем в Константинополе.

98

Топарх – полунезависимый феодал, правитель области.

99

Сики – лежащий за заливом Золотой Рог район Константинополя.

100

Лохаг – командир лоха, небольшого воинского подразделения у византийцев.

101

Гоплиты – тяжеловооруженные византийские пехотинцы; стратиоты – легковооруженная пехота.

102

Мокошь – божество женской судьбы у славян.

103

Об этом – в романе «Ведьма в Царьграде».

104

Лорика – кольчужный доспех, покрывающий торс воина.

105

Дромон – быстроходное византийское весельное судно.

106

Самосец – житель византийской провинции Самос, расположенной на западном побережье Малой Азии.

107

Мардаиты – морские пехотинцы в византийском флоте.

108

Декарх – десятник, командир небольшого отряда пехотинцев.

109

Друнгарий – командующий флотом, адмирал.

110

Халдия – византийская область на юго-восточном побережье Черного моря с центром в городе Трапезунд.

111

Ошую – слева (слав.). Шуйца – у славян левая рука, десница – правая.

112

Пацинаки – так ромеи называли кочевников-печенегов.

113

Белобережье – так русы называли Кинбурнский полуостров (между Днепровско-Бугским лиманом и Ягорлыцким заливом Черного моря).

114

Корзно – русский плащ-накидка, скрепляющийся на плече, широкий сзади, а спереди ниспадающий острым углом.

115

Валахи – народ, из которого позже сложится румынская нация.

116

Хорс – в древнеславянской мифологии бог солнца.

117

Встречник – в русском фольклоре демоническое существо в виде ветра, который может запорошить глаза и сбить с дороги, увести от цели.

118

Об этом – в романе «Ведьма княгини».

119

Погосты – места, где селились представители княжеской власти или останавливались собиравшие дань князья.

120

Мир Нави – мир духов, не соприкасающийся с миром людей.

121

Об этом – в романе «Ведьма и князь».

122

Морена – божество зимы, мрака и смерти.

123

Колты – височные подвески.

124

Ратиться – сражаться. От слова «рать» – войско.

125

Доля и Недоля – персонификация славянских понятий о судьбе. Доля – добрая участь, Недоля – злая.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Симона Вилар

Симона Вилар - биография автора

Наталья Образцова и Симона Вилар - литературные псевдонимы писательницы Натальи Гавриленко. По образованию автор – историк, книги под псевдонимом «Симона Вилар» пишет с 1994 года. В выходных данных многих её книг указано: пер. с фр. Н. Гавриленко... :) По словам самой писательницы: «Я сочиняла всегда, с детства. Любая понравившаяся книга, фильм или мультфильм в моем воображении получали красочное продолжение, и, конечно, я стала писать, сначала для себя, а в 1994 году в издательстве «Око» появилась Симона Вилар. Зовут-то меня Наталия, но в то время считалось, что выгоднее издаваться под иностранным...

Симона Вилар биография автора Биография автора - Симона Вилар