Примечания книги: Ворон. Волки Одина - читать онлайн, бесплатно. Автор: Джайлс Кристиан

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ворон. Волки Одина

…Беспокойная судьба викинга забросила ярла Сигурда Счастливого и его неустрашимых бойцов в священный город Рим. Здесь «волчья стая» приняла участие в возрожденных гладиаторских боях, прельстившись на богатый приз серебром. Тут-то и приметил искусных северных воителей беглый византийский базилевс Никифор. В результате дворцовых интриг он потерял свой трон в Константинополе и теперь горит желанием уничтожить самозванца, захватившего власть в империи. Плата за острую сталь и горячую кровь предложена немалая – Никифор пообещал буквально озолотить Сигурда и его викингов. Теперь надо придумать хитрый план, как кучке пусть и бесстрашных, но малочисленных бойцов пробиться к узурпатору через тысячи императорских гвардейцев. Но для «волчьей стаи» нет ничего невозможного – ибо их ведет в бой сам Один…

Перейти к чтению книги Читать книгу « Ворон. Волки Одина »

Примечания

1

Ярл – вождь скандинавского племени или предводитель войска викингов.

2

Трэллы – низшее сословие, рабы в эпоху викингов.

3

Одноглазый – одно из имен-кеннингов бога Одина. По преданию, он отдал глаз великану Мимиру в обмен на глоток из его источника мудрости.

4

Снеккар – боевой корабль меньшего, чем драккар, размера.

5

Умбон – железная серединная бляха щита, служившая для защиты руки воина.

6

Рифы (точнее риф-сезни) – продетые рядами в парус завязки для уменьшения площади паруса при сильном ветре (брать рифы, рифить).

7

Рей – подвижный поперечный брус, подвешиваемый за середину к мачте и служащий для крепления к нему паруса.

8

Гафель – брус, служащий для крепления верхней кромки паруса.

9

Ванты – канатные растяжки между мачтами и бортом парусного судна, служащие для придания мачтам устойчивого вертикального положения.

10

Лот – свинцовый груз или просто груз для измерения глубины, подвешенный на специальной веревке (лине).

11

Валёк – часть весла от уключины до ручки.

12

Булинь – снасть (веревка) для оттяжки нижнего края паруса.

13

Сейд – вид ведовства, известный по скандинавским сагам.

14

Шкот – снасть, которой растягиваются нижние углы парусов.

15

Тафл – настольная игра шашечного типа.

16

Драугр – в скандинавской мифологии оживший мертвец.

17

Язычник, огнепоклонник (араб.); так мавры называли викингов.

18

Традиционный скандинавский топор с равным правом определяется так же, как секира; оба этих термина уместны.

19

Беовульф – герой северного и англосаксонского эпоса, одолевший двух ужасных чудовищ.

20

Бимс – поперечная балка, поддерживающая палубу. Часть набора корпуса корабля.

21

Грендель – страшное чудовище из англосаксонской эпической поэмы «Беовульф».

22

Кнорр – грузовое или торговое судно викингов.

23

Иевиса – название Ибицы во времена арабского владычества.

24

Олдермен – должность в средневековой Англии (назначаемый королем правитель графства, отвечающий за соблюдение закона и порядка, а также за оборону).

25

Закхей – богатый человек, удостоившийся особого внимания Иисуса Христа (Лк. 19:1–10). Когда Иисус проходил через город, где жил Закхей, то последний, желая хоть издали увидеть Мессию, влез на смоковницу.

26

Берсерк – древнескандинавский воин, перед битвой приводивший себя в ярость и в сражении производивший впечатление безумного.

27

Йоль – языческий праздник зимнего солнцестояния.

28

Гёты – древнегерманское племя, населявшее южную часть Скандинавии.

29

Гик – горизонтальный брус, упирающийся одним концом в мачту.

30

Тинг – народное собрание у скандинавов в Средние века.

31

Шпангоут – поперечное ребро корпуса судна.

32

Вал Оффы – земляное укрепление протяженностью 240 км, сооруженное в VIII в. и совпадающее местами с современными границами Англии и Уэльса.

33

Солид – римская золотая монета. Долгое время оставалась основной монетой и денежно-счетной единицей Восточной Римской империи.

34

Стены Аврелиана – линия городских стен в Риме, построенная между 271 и 275 гг. н. э. во время правления императоров Аврелиана и Проба.

35

Амфитеатр Флавиев – первоначальное название Колизея.

36

Циркус Максимус, или «Большой цирк», – самый большой ипподром в Древнем Риме.

37

Кеннинг – разновидность метафоры, характерная для скальдической поэзии.

38

Хольмганг – «суд чести», «суд богов» у скандинавов, где спор решался поединком.

39

Берстук – злой дух леса в славянской мифологии; венды – древнейшее название славян, под которым они упоминаются в античных источниках.

40

Виндр – ветер (старонорв.).

41

Либра – древнеримская мера веса (фунт). Применялась преимущественно для обозначения веса драгоценных металлов.

42

Скъялдборг – стена щитов.

43

Горм Старый – считается первым королем Дании.

44

Рандвер – скандинавский конунг; Хрейдмар – в скандинавской мифологии чародей, возможно карлик или великан.

45

Вёльва – в скандинавской мифологии ведунья, жрица, провидица.

46

Дромон – быстроходное парусно-гребное судно византийского флота.

47

Хлеб Святого Иоанна – рожковое дерево.

48

Галс – движение судна относительно ветра.

49

Ульфхеднар (досл. «волкоголовый») – в скандинавской мифологии воин, оборачивающийся волком.

50

Форштевень – носовая оконечность судна, являющаяся продолжением киля.

51

Пусть варвары вторгнутся в ваши пределы! (лат.)

52

Борре и Осеберг – города в Норвегии.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Джайлс Кристиан

Джайлс Кристиан - биография автора

Джайлс Кристиан (Giles Kristian). Жизнь Джайлса не назовешь однообразной. И это еще мягко сказано. В 90-х годах он был солистом в поп-группе Upside Down, попав четыре раза в "топ-двадцать", и выступив на таких площадках, как Royal Albert Hall, N.E.C. и стадион "Wembley". Как певец и автор песен, он жил и гастролировал два года по Европе и снимал музыкальные видеоклипы по всему миру: от Праги, Майами, Мехико и Швейцарских Альп до Bognor Regis в Западном Суссексе. Для финансового обеспечения своей писательской деятельности он работал моделью, появляясь в ТВ-рекламе...

Джайлс Кристиан биография автора Биография автора - Джайлс Кристиан