Примечания книги: Дао Блаженств - читать онлайн, бесплатно. Автор: Александр Матяш

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дао Блаженств

В этой книге содержатся ответы на вопросы, которые рано или поздно встают перед любым человеком, интересующимся как христианством, так и восточной традицией: что общего между ними? Где заканчивается их различие и начинается сходство? Можем ли мы из нашего сегодняшнего дня получить ключ к чтению древних текстов? Книга будет интересна и полезна как специалистам (психологам, культурологам), так и всем тем, кто всерьез занимается духовными практиками.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Дао Блаженств »

Примечания

1

Гунъань – знаком «звездочка» в тексте отмечены первые упоминания слов, толкования которых приводятся в Словаре в конце книги.

2

Бхартрихари (прибл. IV – VII вв.)

3

Эговый – имя прилагательное, образованное от слова «эго». Современные толковые и даже энциклопедические словари русского языка не включают слово эго в свой словник, видимо, считая его очень специальным и редко употребляемым. В наше время, однако, частота его употребления резко возросла не только среди узких специалистов, но и среди широкой публики. Это и понятно – нельзя не отметить возросшего интереса людей к вопросам психологии, духовности, к своему внутреннему миру. В рамках философского семинара, возглавляемого автором этой книги, вопросы, касающиеся эго и работы с ним, занимают центральное место. В ходе их обсуждения обсуждения обнаружилось, что заимствованное слово эго вполне комфортно располагается в занятой им «нише» русского языка, о чем свидетельствует его высокая словообразовательная активность. По существующим в русском языке словообразовательным моделям очень быстро возникли многочисленные дериваты, с помощью которых точно и емко передается смысл, который довольно трудно выразить по-русски используя другие языковые средства. Ср.: эговый – прил. – имеющий отношение к эго (спазм) опирающийся на него (позиция, взгляд), несущий не себе его интенциональную печать (оправдание, обида), антоним: безэговый (состояние, поступок); эговость/безэговость, сущ. – качество эгового/безэгового (сознания, человека); эгово/безэгово, нареч. – качество действия (поступить); эгови́ще, сущ. – о сильном эго; надэговый, прил. – преодолевший ограничения эго (сознание); доэговый, прил, – о состоянии сознания, исторически предшествовавшем поялению эго. Возник даже фразеологизм, полюбившийся всем участникам семинара – эго болит. (Прим. ред.)

4

Дандин (VIIв)

5

Феофилакт, Архиепископ Болгарский, Орхидский – крупный византийский писатель и богослов, комментатор Библии. Жил во второй половине XI – начале XII вв. Феофилакта часто называют «блаженным», однако он не входит в число святых Православной церкви.

6

Исиха́зм (от др-греч., «спокойствие, тишина, уединение») – особого рода мистическая практика православных монахов (исихастов), в которой применяется безмолвная молитва ради созерцания Божественного света. В основе философии исихазма лежит представление о том, что можно созерцать непознаваемое (Бога) посредством божественных энергий.

7

См. Часть II. История одного просветления

8

О происхождении слова «ад»: от санскр. адия – «пожираемый».

9

Евангелие от Никодима.

10

«То, что внизу, подобно тому, что вверху, а то, что вверху, подобно тому, что внизу». (Цит. по: В. Л. Рабинович. Образ мира в зеркале алхимии. Энергоиздат, М., 1981, с.127).

11

А. Кондратьев «Сны». Северо-запад, Санкт-Петербург 1993.

12

См. Часть II

13

Один монах спросил Юньмэня: «Что такое Будда?» Юньмэнь ответил: «Палочка с засохшим дерьмом» (Умэнь. Застава без ворот. Цит. по: «Афоризмы старого Китая» М. «Издательство Астрель» «Издательство АСТ» 2004. Перев. В. В. Малявин.

14

Архетип тени – понятие из аналитической психологии К. Г. Юнга, описывает взаимоотношения между вытесняемыми и непринимаемыми качествами в психике индивида и механизмами их проецирования на окружающую среду.

15

Франческа Фримантл. Сияющая пустота.

16

Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795–1829). Слова Чацкого (действ. 4, явл. 10). Позднее этот стих процитирует (со ссылкой «стих Грибоедова») А. С. Пушкин в своем романе в стихах «Евгений Онегин» (гл. 6, строфа 11).

17

Сублимация. Здесь это слово применяется больше в юнгианско-алхимическом, чем в классически-психоаналитическом смысле этого слова.

18

Житие преподобной Исидоры.

19

Любопытно, что идея капитуляции, живым носителем которой являлся Иисус, в древнем мире процветала. В языческом пантеоне было много умирающих и воскресающих богов, начиная с Озириса и заканчивая Адонисом, включая и женское начало – Персефону (она спускалась на полгода в подземное царство Аид, а затем на полгода возвращалась на землю к матери Деметре).

20

Так называемая аграфа – изречение Иисуса Христа, не вошедшее в четыре Евангелия, а дошедшее через творения древних христианских авторов. Приведенные слова встречаются у святого мученика Иустина Философа в «Разговоре с Трифоном иудеем» (гл. 47).

21

«Лес чаньских изречений» Цит. по «Афоризмы старого Китая. Москва «Издательство Астрель», «Издательство АСТ», 2004 г. Перев. В. В. Малявин.

22

Аркадий и Борис Стругацкие «Волны гасят ветер».

23

Христос Яннарас (род. в 1935 г.) Современный греческий философ и православный богослов, профессор философии в Институте политических наук и международных исследований (Афины).

24

Платона он ругает, потому что не понимает – Прим. автора

25

Квинт Септимий Флорент Тертуллиан (прибл. 155–220 гг. н. э.) один из наиболее выдающихся ранних христианских писателей и богословов, оставил после себя около 40 трактатов, 31 из которых сохранился.

26

Дзэнский мастер Банкэй Етаку (1622–1693) жил в период расцвета японской культуры при Токугава.

27

Маслов А. Письмена на воде. Первые наставники чань в Китае. Москва, Издательство духовной литературы «Сфера» 2000 г.

28

Леви – Брюль Люсьен (1857–1939) – французский философ и психолог, представитель французской социологической школы, разрабатывавший проблему первобытного мышления.

29

Имеется в виду пренебрежительное отношение именно к «земным» проявлениям жизни, к телесным импульсам. Отношение православия к соблюдению чистоты души очень правильное и весьма грамотное.

30

Конфуций, «Лунь Юй»

31

«Лес чаньских изречений» Цит. по «Афоризмы старого Китая» М. «Издательство Астрель», «Издательство АСТ» 2004 г. Перев. В. В. Малявин.

32

Поприще – это путь, который человек проходит от рассвета до заката. «Суточный переход, около 20 верст» (В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка Т. 3.)

33

Императрица Цы Си (1835–1908), маньчжурская императрица, фактически стоявшая у власти в цинском Китае с 1861 по1908 г.

34

Франц. mignon – миленький, славный, крошечный.

35

Есть хороший фильм с Дэвидом Боуи «Счастливого рождества, мистер Лоуренс». В нем есть сцена, когда герой Боуи подходит к офицеру, издевающемуся над заключенными, и обнимает его. За это его закопали в песок по шею – казнили таким образом. Но эта его реакция произвела неизгладимое впечатление на всех остальных. В этой сцене можно прочувствовать всю энергетику такого ответа.

36

Пушкин. «Моцарт и Сальери».

37

Иудейской традиции присуще постоянное стремление установить с Богом торговые отношения: ты – мне, я – тебе. Об этом говорят все, кто эту традицию исследовал. Завет, который иудеи заключили с Господом, по сути – торговый договор: мы со своей стороны обязуемся соблюдать следующие пункты, а Ты, Господь, в ответ обязуешься выполнить такие-то обязательства. Из таких отношений с Богом следуют все иудейские перегибы: и отношение к неиудеям, и претензия на мировое господство, и подчеркивание своей исключительности. Такая гордыня, как это ни поразительно, вытекает из концепции справедливости, которая из справедливости Господа превращается в справедливость торгового договора.

38

Франческа Фримантл «Сияющая пустота» «София», «Гелиос» 2003 г.

39

Игнатий Брянчанинов «Письма к мирянам», письмо № 203 «О невозможности спасения иноверцев и еретиков».

40

«Но сам человек называется у познающего: зверь, имеющий красные щёки. Откуда у него это имя? Не потому ли, что слишком часто должен был он стыдиться? О, друзья мои! Так говорит познающий: стыд, стыд, стыд – вот история человека!» Ф. Ницше. «Так говорил Заратустра».

41

Я допускаю, что в древнем мире были похожие способы очищения души – мы очень мало знаем о подлинной трансцендентной глубине языческих мистерий. И в этом, в первую очередь, «заслуга» самих язычников – все эти мистерии хранились в строжайшей тайне, за разглашение которой следовала неминуемая смерть. Они не догадывались, что пройдет какое-то время и все их тайные знания исчезнут: убьют последнего жреца, разрушат последнее святилище. Причем, как часто бывает, из лучших побуждений. Разрушением языческих храмов очень активно занимался – кто бы вы думали – Иоанн Златоуст. Таких как он, «из любви к Богу» разрушавших ценнейшие артефакты языческой древности, в первые века христианства было очень много.

42

Мондо (кит. «вэньда», «вопрос – ответ») – в буддистской школе Чань – парадоксальный диалог эвристического характера, участники которого проверяли друг друга на предмет спонтанности, присутствия, отсутствия внутренних зажимов, соответствий и шор. Самым главным критерием была способность не растеряться при попытке оппонента поставить в тупик (какова и была главная цель его вопроса), чрезвычайно высоко ценимая буддистами, и сохранив присутствие духа, удачным экспромтом ответить (или даже встречно атаковать) проверяющего. Такая способность, продемонстрированная на деле, считалась лучшим подтверждением реализованности сознания адепта чань.

43

Д. Сибаяма. «Цветок безмолвствует». С-Пб, «Наука» 2003 г.

44

Сахасрара (букв. «тысяча») – наивысшая чакра, которая иногда даже не считается чакрой, а является высшей сущностью, управляющей всеми другими чакрами. В йоге – место полного слияния Шивы и Шакти, конечная цель путешествия Кундалини по позвоночному столбу. Расположена на макушке головы.

45

См. Часть II, «Опрокинутый кувшин».

46

Паньгу – в китайской мифологии первопредок, порождение животворных сил вселенной инь и ян. В мифе о Паньгу повествуется, что на заре времен Вселенная представляла собой некое подобие содержимого куриного яйца. По мере роста Паньгу, в течение долгих 18 000 лет, светлое начало, белок (ян), образовало небо, а мутное, желток (инь) – землю. Чтобы небо и земля не соединились вновь, Паньгу встал между ними, головой подпирая небо, а ногами ступая на землю. В течение 18 000 лет расстояние между небом и землей каждый день увеличивалось на 3 метра. С такой же скоростью рос Паньгу. Наконец он, увидев, что земля и небо уже не соединятся, умер. Дыхание Паньгу стало ветром и облаками, голос – громом и молнией, левый глаз – солнцем, а правый – луной. Руки, ноги и туловище образовали четыре стороны света и горы, из крови и вен возникли реки и дороги. Плоть стала деревьями и почвой, волосы на голове и борода – звездами небесными, волосы на теле – травой и цветами. Из зубов и костей образовались металлы и камни, из пота – дождь и роса, из костного мозга – жемчуг и нефрит. И наконец, вши и иные паразиты, жившие на его теле, превратились в людей. Согласно одной из поздних версий, смена дня и ночи происходит, когда Паньгу открывает и закрывает глаза. Имир – древнейший из великанов, из плоти которого была создана земля точно так же, как и из плоти Паньгу: Имира плоть стала землей, стали кости горами, небом стал череп холодного турса, а кровь его морем. (Старшая Эдда)

47

«Яко у тебе источник живота» – Великое славословие.

48

Анимус (лат. «дух») – термин, введённый в психологию Юнгом для обозначения мужского элемента в психике женщины. Анимус – это мнения и убеждения. Женщина, одержимая Анимусом, становится догматичной, фанатичной, фригидной и негибкой. Подобно женскому анимусу, Анима – термин, обозначающий женский элемент в психике каждого мужчины.

49

Т. Василенко «Тибет. Страна монахов и демонов» М. «Вече», 2006

50

Линь-цзи Лу. Центр «Петербургское востоковедение». Санкт-Петербург, 2001.

51

Умэнь «Застава без ворот». Цит. по: «Афоризмы старого Китая» М. «Издательство Астрель» «Издательство АСТ» 2004. Перев. В. В. Малявин.

52

Чжань Чжень Цзы. Практика дзен.

53

«Скрижали Лазурной скалы» Цит. по: «Афоризмы старого Китая» М. «Издательство Астрель» «Издательство АСТ» 2004. Перев. В. В. Малявин.

54

Шэнь – переводится как «дух», «духовное начало», «божество», «нечто сверхъестественное»; в даосизме имеет более узкое значение психической энергии, переходной между более грубой психофизической энергией ци и более утонченной одухотворяющей энергией цзин.

55

Парафраз (коннотация) из диалога Платона «Парменид».

56

Чжуан-цзы: Даосские каноны. М.: «Издательство Астрель». 2002.

57

Рональд Дэвид Лэнг (1927–1989) – шотландский психиатр, много писавший о заболеваниях психики, в первую очередь о переживаниях во время психоза.

58

Впрочем, существует мнение, что она начинает оказывать свое решающее влияние начиная с момента зачатия.

59

Умэнь. Застава без ворот. Цит. по: «Афоризмы старого Китая» М. «Издательство Астрель» «Издательство АСТ» 2004. Перев. В. В. Малявин.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги