1
Мастер фехтования (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Общество мастеров фехтования (фр.).
3
«Теория фехтования» (Париж, 1845).
4
«Трактат по фехтованию» (Флоренция, 1847).
5
«Библиография фехтования» (Париж, 1882).
6
«Система фехтовального искусства» (Ольмуц, 1853).
7
Мастер фехтования (ит.).
8
Учебники по фехтованию (нем.).
9
Трактаты по философии оружия (исп.).
10
Поединок на рапирах и кинжалах при датском дворе в Средние века конечно же такая же нелепость, как и поединок на шпагах в театральном спектакле, но если роль актера состоит в том, чтобы воплотить замысел автора, то поистине удивительно, что этой сцене никогда не уделяли большего внимания.
11
Акт III, сцена 1. (Пер. А. Григорьева.)
12
Секретный удар (фр.).
13
Елизавета I (1558–1603), Яков I (1603–1625) – английские монархи.
14
Призрак старинной мании скрещивать клинки по любому пустячному поводу еще сохранился в немецких университетах, хотя это было уже не так опасно для жизни и здоровья с тех пор, как лет сорок назад старинные рапиры сменили на шлегеры со всеми присущими этому виду фехтования ограничениями.
15
«Искусство наносить удары, не получая их» (фр.).
16
Как упоминалось выше, это не трактат о фехтовании. Однако, чтобы иметь возможность критиковать устаревшие книги, которым главным образом не хватает точности в технических терминах и которые зачастую рассуждают о ныне устаревшем оружии, было бы неплохо изложить определения, широко применяемые к фехтовальному оружию, и перевести на современный язык замысловатые, причудливые выражения старинных мастеров.
17
Дуэльная шпага очень близко подходит к фехтовальной рапире в смысле совершенства, хотя всякая попытка применить в дуэли сложные приемы рапирного фехтования, вероятно, равносильна самоубийству. Эспадрон – старинное колюще-рубящее оружие – легче современной сабли, однако тяжелее дуэльной шпаги и допускает еще меньше разнообразия. Палаш и абордажная сабля, тоже более громоздкие и неудобные, предлагают сравнительно более простой стиль, а что касается кавалерийской сабли, пики или штыка, то они дают еще меньше свободы действий. Что касается некоторых особых видов фехтования, например со старинными английскими дубинками, палашами или шлегерами немецких студентов, то тут уже теряет значение вопрос меры или дистанции. В искусстве владения испанской навахой и южноамериканским мачете по большей части приходится полагаться на верный расчет времени.
18
Читатели, незнакомые с принятыми фехтовальными терминами, легко найдут их в любом современном трактате об этом искусстве. Возможно, наилучшим из написанных на английском языке является небольшой, но исчерпывающий труд Г. Чемпена о фехтовании на современных рапирах. То же можно сказать о сочинениях мистера Уэйта и капитана Бартона о палаше. Перу капитана Хаттона принадлежит прекрасная работа о владении штыком.
19
См., например, защиты Виджани со второй по седьмую.
20
На самом деле, если рассматривать траекторию движения оружия в целом, такая вещь, как строго вертикальный восходящий или нисходящий удар, не встречается.
21
Действительно, в фехтовании более тяжелыми видами оружия, такими как палаш, штык, квотерстафф и т. д., обычно используются именно четыре защиты по четырем линиям.
22
Можно возразить, что эти различия неприменимы к палашу и другому рубящему оружию, если не допускать, что удары наносятся обухом или тыльным краем клинка. Однако, если учитывать, что можно наносить косые, восходящие или нисходящие удары по каждой линии, а также горизонтальные, различие между двумя положениями кисти становится очевидным; некоторые атаки, например удар по голове или в нижнюю часть тела, являются примерами совершенной «пронации» или «супинации». Более того, в итальянском и немецком фехтовании для режущих ударов часто используется тыльный край. В практическом смысле верно, что в некоторых линиях защиты невозможны с обоими положениями кисти, так как это потребовало бы использовать тыльный край, но теоретически они осуществимы. Некоторые подобные действия даже преподаются в фехтовальной технике Роулендсона.
23
Например, для французской школы типичны кварта или секста; для итальянской – кварта или терция; для современного палаша – терция или секунда, для староанглийского палаша высокая прима, для немецкого шлегера – высокая прима или высокая септима.
24
Третий вариант, называемый «уступающей защитой», – который используется для противодействия завязыванию, – на самом деле не более чем разновидность второй защиты, так как при этом клинок противника возвращается на ту же линию, как в случае с круговой защитой, с тем исключением, что круговое движение совершается сильной частью клинка, тогда как острие остается сравнительно неподвижным.
25
См. хроники Оливье де л а Марша, Фруассара и др., в разных местах.
26
Танец с фехтовальными приемами у древних греков.
27
Здесь: ловкость рук.
28
Пятый эдикт Эдуарда I, 1286 год.
29
Лондонское обозрение (1595 г.).
30
В старину в Смитфилде проходили поединки и турниры.
31
Излюбленное место парижских дуэлянтов.
32
«Worthies of England».
33
«Две мегеры из Эбингдона» – комедия Генри Портера, написанная в 1590 году.
34
«Анналы», продолжены Эдмундом Хаузом.
35
Annals of Elizabeth.
36
Старофранцузское estoc происходит от франкского stock – прямой клинок с острием.
37
Ср.: «прокалыватель шелковых пуговиц» («Ромео и Джульетта», акт 2, сцена 4).
38
Грот – монета в четыре пенса.
39
Малыш Дэви – очевидно, английский фехтмейстер; немцем, возможно, называется Мейер или какой-то иной иностранный учитель, обосновавшийся в Лондоне.
40
Фехтовальные школы (нем.).
41
Община святого Марка из Ловенберга (нем.).
42
Это название происходит от слова Feder (перо) – так начали называть на жаргоне рапиру примерно с 1570 года.
43
«Свободные фехтовальщики на рапирах с грифоном» (нем.).
44
Бретер, задира (нем.).
45
Хитроумно и ловко (лат.).
46
Одновременно (лат.).
47
На изображении святого креста (лат.).
48
«Новое искусство поединка, или Истинный цвет оружия, составленное Акилле Мароццо, болонским гладиатором» (ит.).
49
Ученик (ит.).
50
Нужно помнить, что, хотя на всех иллюстрациях в книге Мароццо и изображен меч с простой рукоятью, настоящий меч, который носили в его дни, имел кольца над крестовиной и контргарды для защиты пальцев. (См. также последнюю главу.)
51
Тыльный, «ложный» край и передний, «истинный» край клинка.
52
От mano dritto – правая рука.
53
Слово botta означает в широком смысле то же, что по-французски называется coup; то есть составляет действие от начала до завершения.
54
Активный, то есть в нападении.
55
Пассивный, то есть в обороне.
56
Tramazone, или stramazone, впервые упоминаемый здесь, – это удар, наносимый от запястья дальним краем меча.
57
Punta riversa.
58
В XVI веке меч редко использовали без дополнения. Баклер (ротелла) закрывал всю руку от кисти до локтя, на которой держался двумя ремнями. Тарч и брокьеро были разновидностями малого ручного щита. Имбрачатура – длинный щит, несколько напоминавший древнеримский скутум или средневековый щит павуа.
59
Спадон – двуручный меч.
60
Шаг, в отличие от выпада, предполагает, что меняется относительное положение ног, то есть одна ставится впереди другой, тогда как в выпаде положение ног сохраняется, но увеличивается расстояние между ними.
61
«Принципы верного владения оружием» (ит.).
62
Удар рапирой (ит.).
63
«О рапире и кинжале» (ит.).
64
Кинжал обычно держали так же, как меч. Иногда большой палец вплотную прижимали к пяте клинка, а иногда перекрещивали над гардой указательный и большой пальцы. Но в фехтовании никогда не держали кинжал так, как это часто рисуют на картинках в наши дни, то есть большим пальцем к навершию.
65
Старое фехтование (фр.).
66
Искусный фехтовальщик (фр.).
67
«Благородная наука фехтования на мечах» (фр.).
68
«Искусство старинных фехтовальщиков» (нем.).
69
«Как удержать его на земле. Когда человек брошен на землю, всегда падайте на него с правой руки, поставив прямое колено между его ног, и левой рукой падайте на его шею, пока он обороняется, после чего он весь в вашей власти».
70
Хороший фехтовальщик (фр.).
71
Секретный удар, приобретенный в далекой стране (фр.).
72
Арена поединка (фр.).
73
«Ромео и Джульетта», акт III, сцена I.
74
См. рис. 23.
75
Скрестить шпаги (фр.).
76
76 см.
77
На этом несовершенном рисунке, изображающем знаменитый меч Гонсалво де Кордовы, который сейчас находится в мадридской Королевской оружейной палате, можно увидеть пример старейшей формы рукоятки с pas d'âne.
78
Наглядное доказательство (фр.).
79
Познание вещей из их причин (исп.).
80
«Книга Херонимо де Каррансы, рассуждающего о философии оружия и мастерстве владения им, а также о христианской атаке и защите».
81
«Vida del Gran Tacaño».
82
Первый изобретатель науки (исп.).
83
Воображаемый круг между телами противников (исп.).
84
«Por la linea del diámetro no se puede caminar sin peligro» считалось среди опытных фехтовальщиков неопровержимой аксиомой.
85
Около 60 см и 76 см.
86
Насильственные, естественные, небрежные, «гасящие», странные или случайные (исп.).
87
Искусство фехтования (исп.).
88
Это то же, что guadagnare di spada у итальянцев, – прикрывать себя на ходу, силой соединяя клинок с клинком противника. Однако Каррансе понятие ganancia было неизвестно.
89
Буквально «выигрывать угол в профиле», то есть получая преимущество последовательными шагами вокруг противника.
90
Полуудары или обратные были сравнительно легкими ударами, справа или слева соответственно.
91
15 см.
92
Особенно у Бена Джонсона, например, в пьесе «Всякий человек со своим капризом», где капитан Бобадил то и дело поминает великого Каррансу.
93
Бен Джонсон. Новый трактир.
94
30 см.
95
Винсент – англизированная форма имени Винченцо.
96
Большинство итальянских фехтовальных терминов того периода содержатся у Флорио в «Первых плодах».
97
Инкартата.
98
См. главу о Мароццо.
99
Савиоло не дает определения «контрукола» в этом отрывке, но объясняет на практических примерах.
100
См. рис. 8.
101
«Ромео и Джульетта».
102
Марстон. Бич злодеяний, сатира XI, книга 3.
103
«Виндзорские насмешницы», акт I, сцена 1. (Перевод М.А. Кузмина.)
104
Защита, например, соединением или контратакой.
105
В отличие от florete.
106
Буквально «отвод в сторону».
107
Ответный укол или удар с переводом – contre.
108
Удвоенный перевод – double.
109
Буквально «полуперевод».
110
См. рис. 54. Савиоло.
111
См. рис. 43. Испанская стойка.
112
См. рис. 2.
113
См. рис. 62, 63, 64: прима, секунда, терция и кварта.
114
Выполняет длинную стоккату (ит.).
115
Это действие аналогично нашему способу наступления и отступления и очень отличается от истинного шага, хотя Капо Ферро не дает этому движению особого названия.
116
Выпад.
«А. Правое плечо, в стойке.
B. Левое колено, в стойке.
C. Ступня левой ноги, в стойке.
D. Обычный шаг.
E. Ступня правой ноги, в стойке.
F. Правое колено, в стойке.
G. Правая кисть, в стойке.
H. Увеличение дальности руки за счет выпада.
I. Выдвинутое положение правого колена, соответствующее одному шагу.
К. Выдвинутое положение ступни.
M. Левое колено выдвинуто на полшага».
117
См. рис. 62.
118
Академия фехтования (фр.).
119
Книга Вилламона всего лишь перевод. А ученый трактат Тибо – приукрашенные и расширенные Карранса и Нарваэс.
120
Королевская академия (фр.).
121
Долготерпение торжествует (лат.).
122
Хотя на книге стоит 1628 год, она была напечатана только в 1630-м.
123
Философия оружия (исп.).
124
Эльзевиры – голландские издатели XVI–XVII веков.
125
Неожиданность (фр.).
126
Чувство клинка (фр.).
127
Наставления по фехтованию. Рим, 1609.
128
«Иллюстрированное фехтование» (ит.).
129
Однако это словесная уловка: Карранса прослеживал происхождение испанского фехтования от древних римлян, а не римской школы фехтования.
130
Захват вдоль клинка противника (фр.).
131
«Занятие фехтованием или обращение с рапирой с наконечником» (фр.).
132
Почтение, реверанс (фр.).
133
Слово foil, означающее «затупленное оружие», происходит от старофранцузского fouler, refouler – «оборачиваться».
134
См. рис. 94, на котором изображена старинная французская тренировочная рапира. Словом fleuret (что и на том и на другом языках означает «цветочек»), как и итальянским florete, называли рапиру с шишечкой на конце из-за ее сходства с бутоном цветка.
135
Острие и эфес (ит.).
136
См. рис. 89–93.
137
Эстокада на твердых ногах (фр.).
138
Крестьянский удар (фр.).
139
«Учитель фехтования, или Упражнение на рапире в ее совершенстве, написанное сьером де Лианкуром» (фр.).
140
На рис. 89 показана традиционная манера обнажать меч и принимать стойку; фигуры 3 и 4 изображают стойки в кварте с разными углами высоты.
141
Французское фехтование (фр.).
142
«На лазурном поле два меча в виде Андреевского креста с высокими остриями, эфесы с навершиями и золотыми крестовинами в окружении четырех лилий с короной над гербом и трофеями вокруг».
143
Королевское братство и рыцарство святого Михаила (фр.).
144
Альберт, Изабелла – испанские регенты в Нидерландах.
145
Золотая книга (фр.).
146
Возможно, они помогли бы разрешить вопрос о том, какая школа пользовалась наибольшей популярностью в Нидерландах в XVII веке – испанская или немецкая (то есть итальянская).
147
Плоские (то есть рубящие) клинки довольно тяжелы, особенно у острия; сравнительно большой вес в центре удара является одним из признаков рубящего оружия. Но если фехтование ограничивается исключительно уколами, главным условием становится легкость оружия.
148
Этот обычай сохранился в некоторых итальянских школах, где, совершая атакующие движения оружием, притоптывают ногой.
149
«Новый трактат о совершенном владении оружием, с посвящением королю» (фр.).
150
2,4 м.
151
Маленький мастер (фр.).
152
«Принципы и квинтэссенция фехтования» (фр.).
153
«Капитан и мастер фехтования» (фр.).
154
155
«Школа фехтования» (фр.).
156
«Искусство фехтования» (фр.).
157
Париж, 1763.
158
Это станет ясно любому, кто называет собственными именами единственные стойки, характерные для рубяще-колющей техники, например на саблях или дубинках: прима, секунда, терция и кварта использовались в старинном фехтовании на рапирах, когда часто наносили рубящие удары. А именно:
прима, прикрывающая голову и левый бок, высокая и низкая;
секунда, прикрывающая низ справа;
терция, прикрывающая верх справа;
кварта, прикрывающая верх слева.
159
Виджани и несколько других мастеров еще больше конкретизировали свою приму, считая, что боец принимает стойку, когда его рука сжимает эфес, готовая обнажить рапиру.
160
Квинта на самом деле не что иное, как низкая кварта.
161
До тех пор такие защиты назывались contre-dégagement.
162
См. рис. 2.
163
Маски, которые он старался ввести в моду около 1750 года, напоминали формой старинные английские фехтовальные маски, но держались на ремешках. Маски такого типа изображены на некоторых рисунках Роулендсона.
164
Королевская школа фехтования (фр.).
165
Крайтон – герой пьесы Дж. М. Барри «Admirable Crichton».
166
«Книга о величии рапиры» (исп.).
167
В настоящее время известны только пять испанских книг по фехтованию, написанных в ту эпоху, и смотрятся они очень бледно по сравнению с помпезными творениями предыдущего века.
168
Нож (исп.).
169
1,5 м.
170
5 см.
171
См. рис. 2.
172
Разумеется, за исключением случаев уступающих защит, или cedute, когда рука должна быть согнута – однако ее выпрямляли сразу же после завершения защиты.
173
Общества защиты (нем.).
174
Если не приписывать Кройслеру анонимную работу, опубликованную в Йене в 1798 году и подписанную инициалами В. К.
175
Hiebcoment – оружие типа шлегера, применявшееся в XVIII веке.
176
Колющие и рубящие удары (фр.).
177
17–19 см, 5 см.
178
В этом отношении есть явная разница между северными и южными странами, так как в Италии, Испании и даже Франции, независимо от слоя общества, к которому человек принадлежал, никто, хоть в какой-то мере претендующий на элегантность, не вышел бы из дому, не повесив на пояс длинной рапиры.
179
Они сохраняли популярность у шотландцев и в гораздо более поздние времена.
180
Толстощекий Хэл – король Генрих VIII.
181
Годы правления 1553–1558.
182
Елизавета I.
183
Шекспир. Ромео и Джульетта.
184
1642–1651 годы.
185
Париж, 1672.
186
Медвежий сад в Саутворке.
187
«Полное кузнечное дело» (фр., англ.).
188
«Шотландский мастер фехтования» (англ.).
189
Французские tierce pour le dessus, tierce pour le dessous.
190
См. рис. 89.
191
Этим словом часто называется определенная атака или botte.
192
См. рис. 106–108.
193
Все, что мы знаем об этих двух книгах, это что первая опубликована в Эдинбурге между 1692 и 1707 годами, а последняя в Лондоне примерно в 1716 году.
194
Утверждается, что он был дядей Сэмюэла Джонсона.
195
Говорят, что эта книга впервые увидела свет около 1735 года, но чаще встречается издание, датируемое 1747 годом. Главным образом оно интересно подробностями фехтования на палаше. Другая работа подобного рода – это «Справочник опытного фехтовальщика, или Истинное искусство самозащиты», принадлежащая перу Дональда Макбейна, Глазго, 1728 год.
196
Палочный довод (лат.).
197
Джон Парке, который умер в 1733 году, сражался в не менее чем 350 боях на помосте.
198
Еще можно упомянуть следующих профессиональных бойцов, прославившихся в дни расцвета палаша: Джон Террвест, Джон Стоукс, Уильям Гилл, Перкинс и Батлер (оба ирландцы), Саттон, мистер Джонсон, мистер Шерлок и Джон Делфорс – «соперник памяти Фигга», говорит о нем Годфри, «хотя он бился только на дубинках». Еще был Пьедмонтезе, прозванный Бессоном, который «учил применять итальянский эспадрон». Самые популярные из них имели собственные зрительные залы, другие «выступали» в тавернах поблизости от Саутворка, особенно в «Хокли в яме» в Медвежьем саду, в Смитфилде и «Альзации».
199
«Наставник джентльмена по шпаге» (англ.).
200
«Английский мастер защиты, или Всевозможные достоинства джентльмена» (англ.).
201
В этой книге автор объявляет о намерении выпустить очень подробный и исчерпывающий трактат «по образцу Сальватора Фабриса». Однако сей великий труд, кажется, до сих пор так и не обнаружен.
202
Около 81 см.
203
«Эту манеру боя он (Роуленд Йорк) первым завез в Англию… когда дрались на малых баклерах и палашах, причем считалось недостойным мужчины бить ниже пояса». «Thankful Remembrance of God's Мегсу». Чарльтон, 1625.
204
Waster – деревянный меч, на котором дрались простолюдины.
205
1714–1727 и 1727–1760 годы.
206
Единственная книга, в которой систематически сформулированы правила этих устаревших теперь боев с деревянной рапирой, называется «Упражнения в обороне, в том числе борьба и т. д., бокс и т. д., с сотней иллюстраций. Написано Дональдом Уокером». («Defensive exercises, comprising wrestling, &, boxing, &&, with one hundred illustrations. By Donald Walker».) Лондон: издатель Томас Херст, 1840.
207
Красочное описание боя на деревянных рапирах, каким его знали наши деды, читатель может найти во второй главе известного и превосходного сочинения «Школьные дни Тома Брауна» («Тот Brown's School-Days»).
208
См., например, рис. 59, 94, 97, 102, 123–125.
209
Партнер последнего Анджело мистер Уильям Мактерк стоял во главе школы с 1866 года.
210
Позднее английские друзья убедили его отказаться от чересчур иностранного имени и оставить себе простую фамилию Анджело.
211
«Reminiscences of Henry Angelo, with Memoirs of his late Father and Friends», посвящены «его всемилостивейшему величеству королю Георгу IV». Лондон, 1828.
212
«Воспоминания» полны исторических анекдотов о самых интересных фигурах того века. Кажется, среди близких друзей Анджело были: Гаррик, Рейнолдс, Гейнсборо, Фокс, Хорн Тук, Уилкс, Питер Пиндар, Бах и многие другие. Генри Анджело был закадычным другом Ричарда Барнсли Шеридана.
213
«Именно вследствие этой беседы его величество, когда покойному мистеру Весту заказали написать битву при Бойне, убедил его сделать набросок с моего отца для верховой фигуры короля Вильгельма на этой знаменитой картине, сказав так: «Немногие художники правильно сажают человека на коня, а Анджело – самый изящный наездник в мире». Мистер Вест согласился с предложением, и мой отец позировал для фигуры короля на своей лошади по кличке Монарх. Может показаться любопытным совпадением, что он также случайно позировал скульптору для конной статуи короля Вильгельма, которую затем установили в Дублине на площади Меррион». (Воспоминания Генри Анджело.)
214
Из разных источников того же времени следует, что в XVIII веке поединки с оружием часто происходили в известных тавернах. Некоторые мастера фехтования регулярно увеселяли публику подобным образом в кофейнях.
215
«Воспоминания». 1827.
216
Мастера часто называли ее «стойкой труса», так как считали ее очень безопасной, но также и невыгодной для активных наступательных действий.
217
Это те самые уменьшенные иллюстрации, которые напечатаны в приложении к «Методической энциклопедии» Дидро и д'Аламбера. Учителем Генри Анджело в Париже был Моте, известный тогда на всю Европу как самый сильный из живущих рагеиг.
218
Используется редко и только с очень легким оружием.
219
«Справочник фехтовальщика по каждой области, необходимой для составления законченной системы защиты» (англ.).
220
«Упрощенное фехтование, автор М. Оливье, ученик Королевской академии Парижа» (фр.).
221
«Спутник джентльмена в армии и на флоте» (англ.).
222
Она названа так не потому, что, как полагают многие, ее изобрел знаменитый фехтовальщик Сент-Джордж, но, если верить Лоннергану, потому, что в таком «положении изображается святой Воитель, убивающий дракона».
223
Сейчас мы вернулись к более простой системе, почти идентичной старому фехтованию на палаше, за исключением того, что мы используем острие и не делаем диагональных шагов. Во Франции, где вообще используется только этот изящный, но слабоватый режущий стиль, саблей настолько пренебрегают в пользу спортивной рапиры, что трудно сравнивать contre-pointe и наше фехтование на деревянных рапирах или палашах.
224
Знаменитый и остроумный французский писатель Эрнест Легуве, когда-то превосходный фехтовальщик, говорил, что, пока не проведешь с человеком несколько боев, ни за что не узнаешь его характер!
225
Искусство вечно, жизнь коротка (лат.).
226
Клинок с изображением волка; также «лиса» (см. ниже) – клинок с изображением лисы или, возможно, волка, принятого за лису.
227
Steccata – «место битвы», как говорит Савиоло в своей второй книге, рассматривающей вопросы чести и дуэли, – итальянский термин, означающий то же, что французское champs clos, арена турнира, место поединка.
228
Например, в Италии и Испании, особенно в Испании, устаревшее оружие намного дольше не выходило из употребления, чем во Франции и Англии. Современная итальянская дуэльная шпага практически не отличается от некоторых переходных разновидностей.
229
В качестве примера, правда не очень убедительного, но интересного, можно сказать, что многие авторы изображают на иллюстрациях гораздо более старое оружие, чем то, которое обычно использовали в то время, когда они писали свои труды по фехтованию. Так обстоит дело у Виджани, Мейера, Альфьери, Савиоло и Сен-Дидье. У Зютора, как и у Мароццо и Агриппы, изображен более-менее условный средневековый меч.
230
См. рис. 3, 5, 6, 7.
231
В XV веке преобладала мода на чрезвычайно длинные эфесы, и такой меч, если его использовал пеший воин, держали двумя руками. Кажется, это было особенно типично для Германии. См. рис. 3.
232
См. рис. 4, 9, 48. Слово schwerdt (меч) в Германии ограничивалось более тяжелым мечом, таким, какой в Англии назывался длинным мечом (long sword) или старинным мечом. Излишне говорить о том, что английское sword (староанглийское swerd) и немецкое schwerdt происходят от одного корня. Это прагерманское swerda, «то, что ранит», с которым связано немецкое schwer, причиняющий боль (Skeat).
Клеймор – английское произношение двух кельтских слов claidheamh-mor, что значит большой меч. Первоначально клеймором назывался большой двуручный меч (см. образец № 2, иллюстрация VI). Меч с корзиночной гардой итальянского происхождения – о нем будет сказано ниже, – который сейчас носит это название, в дни настоящего клеймора назывался клейбек, то есть маленький меч.
Спадон и эспадон – это увеличительное от spada и espada, итальянской и испанской форм латинского слова spatha, которым римляне звали длинный и широкий галльский меч. Некоторые этимологи выводят слово spatha от кельтского spad, откуда взялось английское слово spade, пики (карточная масть). В то же время по-испански шпага называется espadín, что есть уменьшительное от espada. Zweyhander – это, разумеется, немецкий эквивалент двуручного меча.
Фламберг, согласно Литтре, это одно из имен Роландова меча. По всей видимости, сначала это имя без разбора относили к любому крупному мечу, хотя чаще всего к швейцарскому так называемому «пламенеющему» мечу с волнообразным клинком. Позднее, особенно в Англии, этот термин стали применять к особому виду рапиры, о которой мы скажем ниже. Во Франции слово Hamberge вскоре стало презрительной кличкой, подобно rapière.
233
Название бракемар (braquemar) применялось к разным видам мечей, больших и маленьких, при условии, что у них был широкий клинок. Дю Канж отмечает слова Braquemardus и Bragamardus. Вероятно, оно происходит от валлонского слова braquet, означающего широкий меч. Попутно заметим, что сабля, входившая в экипировку французского солдата в начале XIX века и в разговорной речи называвшейся briquet, принадлежит к тому классу оружия, который в Средние века назвали бы бракемаром.
Малхусом часто именовали короткий и широкий меч с прямым клинком, похожий на бракемар, в память о Малхусе, которому, как рассказывают Евангелия, апостол Петр отрубил ухо. Предположительно, он сделал это подобным мечом. Образец № 4 (иллюстрация VI) – малхус или бракемар.
Название анелас дали в Англии очень широкому кинжалу, похожему на древний parazonium или pugio, – их едва ли можно назвать мечами, так как клинки у них обычно имеют длину не больше 18–20 дюймов (45–50 см), – в континентальной Европе их называли pisto, anelacio, ерее de passot. Обычно их носили за спиной, рукояткой вправо (см. рис. 25).
Излюбленный меч ландскнехтов – немецких пеших наемников XV и XVI века – назвали ланскнеттом. Он отличался некоторыми довольно заметными особенностями. У него был очень широкий по сравнению с длиной обоюдоострый клинок. Рукоятка, как правило, состояла из двух колец, образованных крестовиной, концы которой были изогнуты в виде восьмерки. Эфес приблизительно конической формы, широкое основание конуса образовывало навершие (см. рис. 53).
После Крестовых походов в Средние века вошли в употребление кривые сабли типа ятагана. Фальчион, или фальшион, представлял собой очень распространенное оружие типа ятагана, но меньшего размера. Его название происходит от латинского faix через итальянское falcione, что значит ятаган, или французское fauchon, уменьшительное от faux, серп. Слово cutlass, абордажная сабля, происходит от французского coutel с увеличительным суффиксом as или асе – coutelas означает большой нож. В итальянском языке есть похожие слова: coltello, coltellaccio. Cutlass было заимствовано английским языком в виде coutelaxe и наконец приняло форму cutlass. У Флорио читаем: «Coltelaccio, cuttleax, тесак».
Дюсак имеет венгерское или чешское происхождение, но вскоре через Германию он распространился среди низших и средних классов, будучи превосходным оружием, очень простым и дешевым. Он представлял собой металлический клинок, один конец которого обрезан, подобно сабельному лезвию, а второй загнут петлей, образовывавшей одновременно и рукоятку, и гарду. Двойной изгиб, который давала такая схема, чрезвычайно способствовал нанесению рубящих ударов. На рис. 51 наверху изображен настоящий дюсак, внизу – еще более простая имитация.
234
Такое различение, разумеется, становится бессмысленным, если гарда совершенно симметрична, как у некоторых рапир с чашеобразной гардой, фламбергов и шпаг, но оно важно при рассмотрении многих несимметричных форм оружия.
В основе любой рукоятки лежит крестовина. Нет сомнений, что обычай подносить рукоять к губам, обнажив клинок, происходит от обычая целовать крест, образованный клинком и гардой.
Подобным же образом можно предположить, что любопытная форма салюта, когда рукоятку подносят к губам и протягивают руку к салютующему острию, это рудимент очень древнего обычая посылать воздушный поцелуй прекрасной даме, перед тем как принять участие в турнире.
235
Французское название крестовины quillón, уменьшительное от quille, вероятно, происходит от латинского caulis, стебель; родственное английскому quill, перо (по Бертону).
236
Хотя pas d'âne и кольцо в качестве дополнительных деталей рукоятки вошли в моду не раньше XVI века, есть несколько примеров, свидетельствующих о том, что они существовали еще в XIV веке. Деммен упоминает настенную живопись в соборе Мондонеды, датируемую концом XIV века, где изображено избиение младенцев. У некоторых солдат в руках явно мечи с pas d'âne. Мечи с pas d'âne и кольцами изображены на некоторых фресках в Сан-Джиминьяно в окрестностях Сиены, датируемых концом XV века.
237
См. рис. 10 и 13–17.
238
Есть примеры, что еще в XIV веке палец помещали на крестовину, например в Кампо-Санта, Пиза, сцена из житий святого Ефизия (написано в 1380–1390 годах); а также морская битва, написанная Спинелло Аретино, Палаццо Публико, Болонья (см. рис. 19, 20, 22).
239
См., например, рис. 12.
240
Непомерная длина, которая современным фехтовальщикам показалась бы чрезвычайно неудобной, не считалась недостатком, так как рапирой совершали отнюдь не быстрые движения и дополняли их разнообразными перемещениями тела. Система Фабри – типичный образец такого стиля.
241
Левая рука, кинжал для левой руки (фр.).
242
При современном способе фехтования это случалось бы постоянно, но мы знаем, что с рапирой фехтовали на дальней дистанции и гарды предназначались для защиты руки скорее от случайного удара, чем от укола.
243
Выражение mettre flamberge au vent имеет значение «вынуть меч из ножен».
244
80-100 см.
245
Конечно, клинки треугольного сечения были известны и использовались задолго до того, но едва ли они распространились повсеместно раньше 1650 года.
246
Из книги Лианкура трудно понять, всегда ли он имеет дело с трехгранным клинком, но насчет л'Абба и его преемников сомнений уже нет.
247
Знаменитый наемник, отличившийся в Германии и Франции (Людовик XIV сделал его французским маршалом). В 1661 году Кенигсмарк прибыл к королю Англии Карлу II в качестве шведского посла. Он умер в 1686 году на службе в Венецианской республике.
248
В коллекциях практически не встречаются шпаги с таким небольшим наклоном клинка влево. Причина этого, возможно, заключается в том, что владельцы приняли его за случайный дефект и исправили.
249
Меч, изображенный в первой стойке Виджани на рис. 34, приближается к скьявоне.
250
«Готов умереть за Христа».
251
«Пусть бережется тот, кто ненавидит меня» (староангл.).
252
«Вас ему жертвую» (фр
253
1643–1715 годы.
254
1715–1774 годы.
255
1760–1820 годы.
256
Уильям Уоллес Храброе Сердце.
257
158 см.
258
«Еще мыслю» (фр.).
259
165 см.
260
127 см.
261
155 см.
262
«Бог, Закон, Король» (исп.).
263
«Да здравствует король Испании» (исп.).
264
1660–1685 годы.
265
Английское слово dagger, означающее «кинжал», происходит от кельтского dag или dager, «кинжал». Слова dag, «кинжал», и daggen, «наносить удар кинжалом», есть в стародатском языке.
266
В XVI веке и начале XVII меч и кинжал, которые носили при себе дворяне, обычно были изготовлены в одном стиле. Это для нас важно, так как типичная форма кинжала почти не изменялась, а в отсутствие какого-либо четкого критерия манера украшать оружие и общий стиль клинка помогают определить дату изготовления конкретного кинжала, сравнивая его со стилем распространенного в ту эпоху меча.
267
20–25 см.
268
20–30 см
269
Многие авторы особенно часто относили название main gauche к этому оружию, видимо, потому, что оно почти ни на что не годилось, кроме как выполнять роль фехтовального кинжала для левой руки. Излишне говорить, что оно также применимо к любому фехтовальному кинжалу.
270
Очень страшный с виду и в своем роде фантастический так называемый «ломатель мечей», который многие авторы, писавшие об оружии и доспехах, относили к обычному классу оружия main gauche, всегда, в любую эпоху, был плодом фантазии конкретного мастера. Несмотря на его изощренный и устрашающий вид, в качестве фехтовального инструмента он решительно уступает любому обычному кинжалу. Если «ломатель мечей» вообще когда-нибудь применяли, то, вероятно, только держа в правой руке и в одиночку, а не в сочетании с рапирой. В старинных фехтовальных книгах он не упоминается, и есть основания полагать, что он использовался до XVI века.
271
См. введение.
272
Эти затупленные клинки представляли собой довольно угрожающий спортивный инвентарь, и, безусловно, мастерское владение рапирой ученик приобретал за счет синяков, рискуя получить серьезную травму.
Савиоло говорит нам, что на обе руки надевали кольчужные рукавицы, и многие трактаты того периода свидетельствуют о том, что серьезные тренировки проводили в кольчужных рубахах или нагрудниках, а на голову надевали что-то вроде шлема, но для ног никакой защиты не предусматривалось.
«Я наставил себе синяков на голени, пока дрался на рапире и кинжале с мастером фехтования», – пишет мастер Слендер, но любой завсегдатай фехтовальной школы знал об этих мелких минусах обучения.
В правление Якова I лорда Санкуайра повесили за то, что он из мести убил эльзасского мастера по имени Тернер, нечаянно выколовшего ему глаз.
В XVII веке при фехтовании на рапирах вместо кольчужных перчаток стали надевать кожаные; а что касается шпаги, то везде были приняты длинные, мягкие кожаные перчатки, похожие на те, что и посейчас надевают в итальянских фехтовальных школах.
Маски не были повсеместно приняты до конца XVIII века. Тяжелый шлем, который надевали при фехтовании саблей или деревянной рапирой, видимо, появился в Германии в XVIII веке.
273
Во время упражнений с таким грубым инструментом, совершенно лишенным какой бы то ни было защиты для руки, обязательно надевали кольчужную рукавицу.
274
Слово single stick, деревянная рапира, так же относится к посоху или двуручной дубинке, как палаш к длинному или двуручному мечу.
Деревянная рапира или дубинка была и до сих пор остается заменителем палаша, а посох заменил длинный меч в фехтовальных упражнениях. Французы до сих пор используют деревянный меч, чтобы упражняться во владении саблей, очень похожий на заменитель дюсака XVI века.
Вернуться к просмотру книги
|