Примечания книги: Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эгертон Кастл

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком

Данное исследование полно самых ценных и разнообразных сведений по развитию фехтовального искусства. Вы узнаете, как со временем менялась форма гард и клинков, о том, сколько поколений практиков потребовалось, чтобы определить основополагающие принципы фехтования, идеально соответствующие возможностям человеческого тела.Книга будет интересна любителям старинного оружия и знатокам фехтования.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Школы и мастера фехтования. Благородное искусство владения клинком »

Примечания

1

Мастер фехтования (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Общество мастеров фехтования (фр.).

3

«Теория фехтования» (Париж, 1845).

4

«Трактат по фехтованию» (Флоренция, 1847).

5

«Библиография фехтования» (Париж, 1882).

6

«Система фехтовального искусства» (Ольмуц, 1853).

7

Мастер фехтования (ит.).

8

Учебники по фехтованию (нем.).

9

Трактаты по философии оружия (исп.).

10

Поединок на рапирах и кинжалах при датском дворе в Средние века конечно же такая же нелепость, как и поединок на шпагах в театральном спектакле, но если роль актера состоит в том, чтобы воплотить замысел автора, то поистине удивительно, что этой сцене никогда не уделяли большего внимания.

11

Акт III, сцена 1. (Пер. А. Григорьева.)

12

Секретный удар (фр.).

13

Елизавета I (1558–1603), Яков I (1603–1625) – английские монархи.

14

Призрак старинной мании скрещивать клинки по любому пустячному поводу еще сохранился в немецких университетах, хотя это было уже не так опасно для жизни и здоровья с тех пор, как лет сорок назад старинные рапиры сменили на шлегеры со всеми присущими этому виду фехтования ограничениями.

15

«Искусство наносить удары, не получая их» (фр.).

16

Как упоминалось выше, это не трактат о фехтовании. Однако, чтобы иметь возможность критиковать устаревшие книги, которым главным образом не хватает точности в технических терминах и которые зачастую рассуждают о ныне устаревшем оружии, было бы неплохо изложить определения, широко применяемые к фехтовальному оружию, и перевести на современный язык замысловатые, причудливые выражения старинных мастеров.

17

Дуэльная шпага очень близко подходит к фехтовальной рапире в смысле совершенства, хотя всякая попытка применить в дуэли сложные приемы рапирного фехтования, вероятно, равносильна самоубийству. Эспадрон – старинное колюще-рубящее оружие – легче современной сабли, однако тяжелее дуэльной шпаги и допускает еще меньше разнообразия. Палаш и абордажная сабля, тоже более громоздкие и неудобные, предлагают сравнительно более простой стиль, а что касается кавалерийской сабли, пики или штыка, то они дают еще меньше свободы действий. Что касается некоторых особых видов фехтования, например со старинными английскими дубинками, палашами или шлегерами немецких студентов, то тут уже теряет значение вопрос меры или дистанции. В искусстве владения испанской навахой и южноамериканским мачете по большей части приходится полагаться на верный расчет времени.

18

Читатели, незнакомые с принятыми фехтовальными терминами, легко найдут их в любом современном трактате об этом искусстве. Возможно, наилучшим из написанных на английском языке является небольшой, но исчерпывающий труд Г. Чемпена о фехтовании на современных рапирах. То же можно сказать о сочинениях мистера Уэйта и капитана Бартона о палаше. Перу капитана Хаттона принадлежит прекрасная работа о владении штыком.

19

См., например, защиты Виджани со второй по седьмую.

20

На самом деле, если рассматривать траекторию движения оружия в целом, такая вещь, как строго вертикальный восходящий или нисходящий удар, не встречается.

21

Действительно, в фехтовании более тяжелыми видами оружия, такими как палаш, штык, квотерстафф и т. д., обычно используются именно четыре защиты по четырем линиям.

22

Можно возразить, что эти различия неприменимы к палашу и другому рубящему оружию, если не допускать, что удары наносятся обухом или тыльным краем клинка. Однако, если учитывать, что можно наносить косые, восходящие или нисходящие удары по каждой линии, а также горизонтальные, различие между двумя положениями кисти становится очевидным; некоторые атаки, например удар по голове или в нижнюю часть тела, являются примерами совершенной «пронации» или «супинации». Более того, в итальянском и немецком фехтовании для режущих ударов часто используется тыльный край. В практическом смысле верно, что в некоторых линиях защиты невозможны с обоими положениями кисти, так как это потребовало бы использовать тыльный край, но теоретически они осуществимы. Некоторые подобные действия даже преподаются в фехтовальной технике Роулендсона.

23

Например, для французской школы типичны кварта или секста; для итальянской – кварта или терция; для современного палаша – терция или секунда, для староанглийского палаша высокая прима, для немецкого шлегера – высокая прима или высокая септима.

24

Третий вариант, называемый «уступающей защитой», – который используется для противодействия завязыванию, – на самом деле не более чем разновидность второй защиты, так как при этом клинок противника возвращается на ту же линию, как в случае с круговой защитой, с тем исключением, что круговое движение совершается сильной частью клинка, тогда как острие остается сравнительно неподвижным.

25

См. хроники Оливье де л а Марша, Фруассара и др., в разных местах.

26

Танец с фехтовальными приемами у древних греков.

27

Здесь: ловкость рук.

28

Пятый эдикт Эдуарда I, 1286 год.

29

Лондонское обозрение (1595 г.).

30

В старину в Смитфилде проходили поединки и турниры.

31

Излюбленное место парижских дуэлянтов.

32

«Worthies of England».

33

«Две мегеры из Эбингдона» – комедия Генри Портера, написанная в 1590 году.

34

«Анналы», продолжены Эдмундом Хаузом.

35

Annals of Elizabeth.

36

Старофранцузское estoc происходит от франкского stock – прямой клинок с острием.

37

Ср.: «прокалыватель шелковых пуговиц» («Ромео и Джульетта», акт 2, сцена 4).

38

Грот – монета в четыре пенса.

39

Малыш Дэви – очевидно, английский фехтмейстер; немцем, возможно, называется Мейер или какой-то иной иностранный учитель, обосновавшийся в Лондоне.

40

Фехтовальные школы (нем.).

41

Община святого Марка из Ловенберга (нем.).

42

Это название происходит от слова Feder (перо) – так начали называть на жаргоне рапиру примерно с 1570 года.

43

«Свободные фехтовальщики на рапирах с грифоном» (нем.).

44

Бретер, задира (нем.).

45

Хитроумно и ловко (лат.).

46

Одновременно (лат.).

47

На изображении святого креста (лат.).

48

«Новое искусство поединка, или Истинный цвет оружия, составленное Акилле Мароццо, болонским гладиатором» (ит.).

49

Ученик (ит.).

50

Нужно помнить, что, хотя на всех иллюстрациях в книге Мароццо и изображен меч с простой рукоятью, настоящий меч, который носили в его дни, имел кольца над крестовиной и контргарды для защиты пальцев. (См. также последнюю главу.)

51

Тыльный, «ложный» край и передний, «истинный» край клинка.

52

От mano dritto – правая рука.

53

Слово botta означает в широком смысле то же, что по-французски называется coup; то есть составляет действие от начала до завершения.

54

Активный, то есть в нападении.

55

Пассивный, то есть в обороне.

56

Tramazone, или stramazone, впервые упоминаемый здесь, – это удар, наносимый от запястья дальним краем меча.

57

Punta riversa.

58

В XVI веке меч редко использовали без дополнения. Баклер (ротелла) закрывал всю руку от кисти до локтя, на которой держался двумя ремнями. Тарч и брокьеро были разновидностями малого ручного щита. Имбрачатура – длинный щит, несколько напоминавший древнеримский скутум или средневековый щит павуа.

59

Спадон – двуручный меч.

60

Шаг, в отличие от выпада, предполагает, что меняется относительное положение ног, то есть одна ставится впереди другой, тогда как в выпаде положение ног сохраняется, но увеличивается расстояние между ними.

61

«Принципы верного владения оружием» (ит.).

62

Удар рапирой (ит.).

63

«О рапире и кинжале» (ит.).

64

Кинжал обычно держали так же, как меч. Иногда большой палец вплотную прижимали к пяте клинка, а иногда перекрещивали над гардой указательный и большой пальцы. Но в фехтовании никогда не держали кинжал так, как это часто рисуют на картинках в наши дни, то есть большим пальцем к навершию.

65

Старое фехтование (фр.).

66

Искусный фехтовальщик (фр.).

67

«Благородная наука фехтования на мечах» (фр.).

68

«Искусство старинных фехтовальщиков» (нем.).

69

«Как удержать его на земле. Когда человек брошен на землю, всегда падайте на него с правой руки, поставив прямое колено между его ног, и левой рукой падайте на его шею, пока он обороняется, после чего он весь в вашей власти».

70

Хороший фехтовальщик (фр.).

71

Секретный удар, приобретенный в далекой стране (фр.).

72

Арена поединка (фр.).

73

«Ромео и Джульетта», акт III, сцена I.

74

См. рис. 23.

75

Скрестить шпаги (фр.).

76

76 см.

77

На этом несовершенном рисунке, изображающем знаменитый меч Гонсалво де Кордовы, который сейчас находится в мадридской Королевской оружейной палате, можно увидеть пример старейшей формы рукоятки с pas d'âne.

78

Наглядное доказательство (фр.).

79

Познание вещей из их причин (исп.).

80

«Книга Херонимо де Каррансы, рассуждающего о философии оружия и мастерстве владения им, а также о христианской атаке и защите».

81

«Vida del Gran Tacaño».

82

Первый изобретатель науки (исп.).

83

Воображаемый круг между телами противников (исп.).

84

«Por la linea del diámetro no se puede caminar sin peligro» считалось среди опытных фехтовальщиков неопровержимой аксиомой.

85

Около 60 см и 76 см.

86

Насильственные, естественные, небрежные, «гасящие», странные или случайные (исп.).

87

Искусство фехтования (исп.).

88

Это то же, что guadagnare di spada у итальянцев, – прикрывать себя на ходу, силой соединяя клинок с клинком противника. Однако Каррансе понятие ganancia было неизвестно.

89

Буквально «выигрывать угол в профиле», то есть получая преимущество последовательными шагами вокруг противника.

90

Полуудары или обратные были сравнительно легкими ударами, справа или слева соответственно.

91

15 см.

92

Особенно у Бена Джонсона, например, в пьесе «Всякий человек со своим капризом», где капитан Бобадил то и дело поминает великого Каррансу.

93

Бен Джонсон. Новый трактир.

94

30 см.

95

Винсент – англизированная форма имени Винченцо.

96

Большинство итальянских фехтовальных терминов того периода содержатся у Флорио в «Первых плодах».

97

Инкартата.

98

См. главу о Мароццо.

99

Савиоло не дает определения «контрукола» в этом отрывке, но объясняет на практических примерах.

100

См. рис. 8.

101

«Ромео и Джульетта».

102

Марстон. Бич злодеяний, сатира XI, книга 3.

103

«Виндзорские насмешницы», акт I, сцена 1. (Перевод М.А. Кузмина.)

104

Защита, например, соединением или контратакой.

105

В отличие от florete.

106

Буквально «отвод в сторону».

107

Ответный укол или удар с переводом – contre.

108

Удвоенный перевод – double.

109

Буквально «полуперевод».

110

См. рис. 54. Савиоло.

111

См. рис. 43. Испанская стойка.

112

См. рис. 2.

113

См. рис. 62, 63, 64: прима, секунда, терция и кварта.

114

Выполняет длинную стоккату (ит.).

115

Это действие аналогично нашему способу наступления и отступления и очень отличается от истинного шага, хотя Капо Ферро не дает этому движению особого названия.

116

Выпад.

«А. Правое плечо, в стойке.

B. Левое колено, в стойке.

C. Ступня левой ноги, в стойке.

D. Обычный шаг.

E. Ступня правой ноги, в стойке.

F. Правое колено, в стойке.

G. Правая кисть, в стойке.

H. Увеличение дальности руки за счет выпада.

I. Выдвинутое положение правого колена, соответствующее одному шагу.

К. Выдвинутое положение ступни.

M. Левое колено выдвинуто на полшага».

117

См. рис. 62.

118

Академия фехтования (фр.).

119

Книга Вилламона всего лишь перевод. А ученый трактат Тибо – приукрашенные и расширенные Карранса и Нарваэс.

120

Королевская академия (фр.).

121

Долготерпение торжествует (лат.).

122

Хотя на книге стоит 1628 год, она была напечатана только в 1630-м.

123

Философия оружия (исп.).

124

Эльзевиры – голландские издатели XVI–XVII веков.

125

Неожиданность (фр.).

126

Чувство клинка (фр.).

127

Наставления по фехтованию. Рим, 1609.

128

«Иллюстрированное фехтование» (ит.).

129

Однако это словесная уловка: Карранса прослеживал происхождение испанского фехтования от древних римлян, а не римской школы фехтования.

130

Захват вдоль клинка противника (фр.).

131

«Занятие фехтованием или обращение с рапирой с наконечником» (фр.).

132

Почтение, реверанс (фр.).

133

Слово foil, означающее «затупленное оружие», происходит от старофранцузского fouler, refouler – «оборачиваться».

134

См. рис. 94, на котором изображена старинная французская тренировочная рапира. Словом fleuret (что и на том и на другом языках означает «цветочек»), как и итальянским florete, называли рапиру с шишечкой на конце из-за ее сходства с бутоном цветка.

135

Острие и эфес (ит.).

136

См. рис. 89–93.

137

Эстокада на твердых ногах (фр.).

138

Крестьянский удар (фр.).

139

«Учитель фехтования, или Упражнение на рапире в ее совершенстве, написанное сьером де Лианкуром» (фр.).

140

На рис. 89 показана традиционная манера обнажать меч и принимать стойку; фигуры 3 и 4 изображают стойки в кварте с разными углами высоты.

141

Французское фехтование (фр.).

142

«На лазурном поле два меча в виде Андреевского креста с высокими остриями, эфесы с навершиями и золотыми крестовинами в окружении четырех лилий с короной над гербом и трофеями вокруг».

143

Королевское братство и рыцарство святого Михаила (фр.).

144

Альберт, Изабелла – испанские регенты в Нидерландах.

145

Золотая книга (фр.).

146

Возможно, они помогли бы разрешить вопрос о том, какая школа пользовалась наибольшей популярностью в Нидерландах в XVII веке – испанская или немецкая (то есть итальянская).

147

Плоские (то есть рубящие) клинки довольно тяжелы, особенно у острия; сравнительно большой вес в центре удара является одним из признаков рубящего оружия. Но если фехтование ограничивается исключительно уколами, главным условием становится легкость оружия.

148

Этот обычай сохранился в некоторых итальянских школах, где, совершая атакующие движения оружием, притоптывают ногой.

149

«Новый трактат о совершенном владении оружием, с посвящением королю» (фр.).

150

2,4 м.

151

Маленький мастер (фр.).

152

«Принципы и квинтэссенция фехтования» (фр.).

153

«Капитан и мастер фехтования» (фр.).

154

155

«Школа фехтования» (фр.).

156

«Искусство фехтования» (фр.).

157

Париж, 1763.

158

Это станет ясно любому, кто называет собственными именами единственные стойки, характерные для рубяще-колющей техники, например на саблях или дубинках: прима, секунда, терция и кварта использовались в старинном фехтовании на рапирах, когда часто наносили рубящие удары. А именно:

прима, прикрывающая голову и левый бок, высокая и низкая;

секунда, прикрывающая низ справа;

терция, прикрывающая верх справа;

кварта, прикрывающая верх слева.

159

Виджани и несколько других мастеров еще больше конкретизировали свою приму, считая, что боец принимает стойку, когда его рука сжимает эфес, готовая обнажить рапиру.

160

Квинта на самом деле не что иное, как низкая кварта.

161

До тех пор такие защиты назывались contre-dégagement.

162

См. рис. 2.

163

Маски, которые он старался ввести в моду около 1750 года, напоминали формой старинные английские фехтовальные маски, но держались на ремешках. Маски такого типа изображены на некоторых рисунках Роулендсона.

164

Королевская школа фехтования (фр.).

165

Крайтон – герой пьесы Дж. М. Барри «Admirable Crichton».

166

«Книга о величии рапиры» (исп.).

167

В настоящее время известны только пять испанских книг по фехтованию, написанных в ту эпоху, и смотрятся они очень бледно по сравнению с помпезными творениями предыдущего века.

168

Нож (исп.).

169

1,5 м.

170

5 см.

171

См. рис. 2.

172

Разумеется, за исключением случаев уступающих защит, или cedute, когда рука должна быть согнута – однако ее выпрямляли сразу же после завершения защиты.

173

Общества защиты (нем.).

174

Если не приписывать Кройслеру анонимную работу, опубликованную в Йене в 1798 году и подписанную инициалами В. К.

175

Hiebcoment – оружие типа шлегера, применявшееся в XVIII веке.

176

Колющие и рубящие удары (фр.).

177

17–19 см, 5 см.

178

В этом отношении есть явная разница между северными и южными странами, так как в Италии, Испании и даже Франции, независимо от слоя общества, к которому человек принадлежал, никто, хоть в какой-то мере претендующий на элегантность, не вышел бы из дому, не повесив на пояс длинной рапиры.

179

Они сохраняли популярность у шотландцев и в гораздо более поздние времена.

180

Толстощекий Хэл – король Генрих VIII.

181

Годы правления 1553–1558.

182

Елизавета I.

183

Шекспир. Ромео и Джульетта.

184

1642–1651 годы.

185

Париж, 1672.

186

Медвежий сад в Саутворке.

187

«Полное кузнечное дело» (фр., англ.).

188

«Шотландский мастер фехтования» (англ.).

189

Французские tierce pour le dessus, tierce pour le dessous.

190

См. рис. 89.

191

Этим словом часто называется определенная атака или botte.

192

См. рис. 106–108.

193

Все, что мы знаем об этих двух книгах, это что первая опубликована в Эдинбурге между 1692 и 1707 годами, а последняя в Лондоне примерно в 1716 году.

194

Утверждается, что он был дядей Сэмюэла Джонсона.

195

Говорят, что эта книга впервые увидела свет около 1735 года, но чаще встречается издание, датируемое 1747 годом. Главным образом оно интересно подробностями фехтования на палаше. Другая работа подобного рода – это «Справочник опытного фехтовальщика, или Истинное искусство самозащиты», принадлежащая перу Дональда Макбейна, Глазго, 1728 год.

196

Палочный довод (лат.).

197

Джон Парке, который умер в 1733 году, сражался в не менее чем 350 боях на помосте.

198

Еще можно упомянуть следующих профессиональных бойцов, прославившихся в дни расцвета палаша: Джон Террвест, Джон Стоукс, Уильям Гилл, Перкинс и Батлер (оба ирландцы), Саттон, мистер Джонсон, мистер Шерлок и Джон Делфорс – «соперник памяти Фигга», говорит о нем Годфри, «хотя он бился только на дубинках». Еще был Пьедмонтезе, прозванный Бессоном, который «учил применять итальянский эспадрон». Самые популярные из них имели собственные зрительные залы, другие «выступали» в тавернах поблизости от Саутворка, особенно в «Хокли в яме» в Медвежьем саду, в Смитфилде и «Альзации».

199

«Наставник джентльмена по шпаге» (англ.).

200

«Английский мастер защиты, или Всевозможные достоинства джентльмена» (англ.).

201

В этой книге автор объявляет о намерении выпустить очень подробный и исчерпывающий трактат «по образцу Сальватора Фабриса». Однако сей великий труд, кажется, до сих пор так и не обнаружен.

202

Около 81 см.

203

«Эту манеру боя он (Роуленд Йорк) первым завез в Англию… когда дрались на малых баклерах и палашах, причем считалось недостойным мужчины бить ниже пояса». «Thankful Remembrance of God's Мегсу». Чарльтон, 1625.

204

Waster – деревянный меч, на котором дрались простолюдины.

205

1714–1727 и 1727–1760 годы.

206

Единственная книга, в которой систематически сформулированы правила этих устаревших теперь боев с деревянной рапирой, называется «Упражнения в обороне, в том числе борьба и т. д., бокс и т. д., с сотней иллюстраций. Написано Дональдом Уокером». («Defensive exercises, comprising wrestling, &, boxing, &&, with one hundred illustrations. By Donald Walker».) Лондон: издатель Томас Херст, 1840.

207

Красочное описание боя на деревянных рапирах, каким его знали наши деды, читатель может найти во второй главе известного и превосходного сочинения «Школьные дни Тома Брауна» («Тот Brown's School-Days»).

208

См., например, рис. 59, 94, 97, 102, 123–125.

209

Партнер последнего Анджело мистер Уильям Мактерк стоял во главе школы с 1866 года.

210

Позднее английские друзья убедили его отказаться от чересчур иностранного имени и оставить себе простую фамилию Анджело.

211

«Reminiscences of Henry Angelo, with Memoirs of his late Father and Friends», посвящены «его всемилостивейшему величеству королю Георгу IV». Лондон, 1828.

212

«Воспоминания» полны исторических анекдотов о самых интересных фигурах того века. Кажется, среди близких друзей Анджело были: Гаррик, Рейнолдс, Гейнсборо, Фокс, Хорн Тук, Уилкс, Питер Пиндар, Бах и многие другие. Генри Анджело был закадычным другом Ричарда Барнсли Шеридана.

213

«Именно вследствие этой беседы его величество, когда покойному мистеру Весту заказали написать битву при Бойне, убедил его сделать набросок с моего отца для верховой фигуры короля Вильгельма на этой знаменитой картине, сказав так: «Немногие художники правильно сажают человека на коня, а Анджело – самый изящный наездник в мире». Мистер Вест согласился с предложением, и мой отец позировал для фигуры короля на своей лошади по кличке Монарх. Может показаться любопытным совпадением, что он также случайно позировал скульптору для конной статуи короля Вильгельма, которую затем установили в Дублине на площади Меррион». (Воспоминания Генри Анджело.)

214

Из разных источников того же времени следует, что в XVIII веке поединки с оружием часто происходили в известных тавернах. Некоторые мастера фехтования регулярно увеселяли публику подобным образом в кофейнях.

215

«Воспоминания». 1827.

216

Мастера часто называли ее «стойкой труса», так как считали ее очень безопасной, но также и невыгодной для активных наступательных действий.

217

Это те самые уменьшенные иллюстрации, которые напечатаны в приложении к «Методической энциклопедии» Дидро и д'Аламбера. Учителем Генри Анджело в Париже был Моте, известный тогда на всю Европу как самый сильный из живущих рагеиг.

218

Используется редко и только с очень легким оружием.

219

«Справочник фехтовальщика по каждой области, необходимой для составления законченной системы защиты» (англ.).

220

«Упрощенное фехтование, автор М. Оливье, ученик Королевской академии Парижа» (фр.).

221

«Спутник джентльмена в армии и на флоте» (англ.).

222

Она названа так не потому, что, как полагают многие, ее изобрел знаменитый фехтовальщик Сент-Джордж, но, если верить Лоннергану, потому, что в таком «положении изображается святой Воитель, убивающий дракона».

223

Сейчас мы вернулись к более простой системе, почти идентичной старому фехтованию на палаше, за исключением того, что мы используем острие и не делаем диагональных шагов. Во Франции, где вообще используется только этот изящный, но слабоватый режущий стиль, саблей настолько пренебрегают в пользу спортивной рапиры, что трудно сравнивать contre-pointe и наше фехтование на деревянных рапирах или палашах.

224

Знаменитый и остроумный французский писатель Эрнест Легуве, когда-то превосходный фехтовальщик, говорил, что, пока не проведешь с человеком несколько боев, ни за что не узнаешь его характер!

225

Искусство вечно, жизнь коротка (лат.).

226

Клинок с изображением волка; также «лиса» (см. ниже) – клинок с изображением лисы или, возможно, волка, принятого за лису.

227

Steccata – «место битвы», как говорит Савиоло в своей второй книге, рассматривающей вопросы чести и дуэли, – итальянский термин, означающий то же, что французское champs clos, арена турнира, место поединка.

228

Например, в Италии и Испании, особенно в Испании, устаревшее оружие намного дольше не выходило из употребления, чем во Франции и Англии. Современная итальянская дуэльная шпага практически не отличается от некоторых переходных разновидностей.

229

В качестве примера, правда не очень убедительного, но интересного, можно сказать, что многие авторы изображают на иллюстрациях гораздо более старое оружие, чем то, которое обычно использовали в то время, когда они писали свои труды по фехтованию. Так обстоит дело у Виджани, Мейера, Альфьери, Савиоло и Сен-Дидье. У Зютора, как и у Мароццо и Агриппы, изображен более-менее условный средневековый меч.

230

См. рис. 3, 5, 6, 7.

231

В XV веке преобладала мода на чрезвычайно длинные эфесы, и такой меч, если его использовал пеший воин, держали двумя руками. Кажется, это было особенно типично для Германии. См. рис. 3.

232

См. рис. 4, 9, 48. Слово schwerdt (меч) в Германии ограничивалось более тяжелым мечом, таким, какой в Англии назывался длинным мечом (long sword) или старинным мечом. Излишне говорить о том, что английское sword (староанглийское swerd) и немецкое schwerdt происходят от одного корня. Это прагерманское swerda, «то, что ранит», с которым связано немецкое schwer, причиняющий боль (Skeat).

Клеймор – английское произношение двух кельтских слов claidheamh-mor, что значит большой меч. Первоначально клеймором назывался большой двуручный меч (см. образец № 2, иллюстрация VI). Меч с корзиночной гардой итальянского происхождения – о нем будет сказано ниже, – который сейчас носит это название, в дни настоящего клеймора назывался клейбек, то есть маленький меч.

Спадон и эспадон – это увеличительное от spada и espada, итальянской и испанской форм латинского слова spatha, которым римляне звали длинный и широкий галльский меч. Некоторые этимологи выводят слово spatha от кельтского spad, откуда взялось английское слово spade, пики (карточная масть). В то же время по-испански шпага называется espadín, что есть уменьшительное от espada. Zweyhander – это, разумеется, немецкий эквивалент двуручного меча.

Фламберг, согласно Литтре, это одно из имен Роландова меча. По всей видимости, сначала это имя без разбора относили к любому крупному мечу, хотя чаще всего к швейцарскому так называемому «пламенеющему» мечу с волнообразным клинком. Позднее, особенно в Англии, этот термин стали применять к особому виду рапиры, о которой мы скажем ниже. Во Франции слово Hamberge вскоре стало презрительной кличкой, подобно rapière.

233

Название бракемар (braquemar) применялось к разным видам мечей, больших и маленьких, при условии, что у них был широкий клинок. Дю Канж отмечает слова Braquemardus и Bragamardus. Вероятно, оно происходит от валлонского слова braquet, означающего широкий меч. Попутно заметим, что сабля, входившая в экипировку французского солдата в начале XIX века и в разговорной речи называвшейся briquet, принадлежит к тому классу оружия, который в Средние века назвали бы бракемаром.

Малхусом часто именовали короткий и широкий меч с прямым клинком, похожий на бракемар, в память о Малхусе, которому, как рассказывают Евангелия, апостол Петр отрубил ухо. Предположительно, он сделал это подобным мечом. Образец № 4 (иллюстрация VI) – малхус или бракемар.

Название анелас дали в Англии очень широкому кинжалу, похожему на древний parazonium или pugio, – их едва ли можно назвать мечами, так как клинки у них обычно имеют длину не больше 18–20 дюймов (45–50 см), – в континентальной Европе их называли pisto, anelacio, ерее de passot. Обычно их носили за спиной, рукояткой вправо (см. рис. 25).

Излюбленный меч ландскнехтов – немецких пеших наемников XV и XVI века – назвали ланскнеттом. Он отличался некоторыми довольно заметными особенностями. У него был очень широкий по сравнению с длиной обоюдоострый клинок. Рукоятка, как правило, состояла из двух колец, образованных крестовиной, концы которой были изогнуты в виде восьмерки. Эфес приблизительно конической формы, широкое основание конуса образовывало навершие (см. рис. 53).

После Крестовых походов в Средние века вошли в употребление кривые сабли типа ятагана. Фальчион, или фальшион, представлял собой очень распространенное оружие типа ятагана, но меньшего размера. Его название происходит от латинского faix через итальянское falcione, что значит ятаган, или французское fauchon, уменьшительное от faux, серп. Слово cutlass, абордажная сабля, происходит от французского coutel с увеличительным суффиксом as или асе – coutelas означает большой нож. В итальянском языке есть похожие слова: coltello, coltellaccio. Cutlass было заимствовано английским языком в виде coutelaxe и наконец приняло форму cutlass. У Флорио читаем: «Coltelaccio, cuttleax, тесак».

Дюсак имеет венгерское или чешское происхождение, но вскоре через Германию он распространился среди низших и средних классов, будучи превосходным оружием, очень простым и дешевым. Он представлял собой металлический клинок, один конец которого обрезан, подобно сабельному лезвию, а второй загнут петлей, образовывавшей одновременно и рукоятку, и гарду. Двойной изгиб, который давала такая схема, чрезвычайно способствовал нанесению рубящих ударов. На рис. 51 наверху изображен настоящий дюсак, внизу – еще более простая имитация.

234

Такое различение, разумеется, становится бессмысленным, если гарда совершенно симметрична, как у некоторых рапир с чашеобразной гардой, фламбергов и шпаг, но оно важно при рассмотрении многих несимметричных форм оружия.

В основе любой рукоятки лежит крестовина. Нет сомнений, что обычай подносить рукоять к губам, обнажив клинок, происходит от обычая целовать крест, образованный клинком и гардой.

Подобным же образом можно предположить, что любопытная форма салюта, когда рукоятку подносят к губам и протягивают руку к салютующему острию, это рудимент очень древнего обычая посылать воздушный поцелуй прекрасной даме, перед тем как принять участие в турнире.

235

Французское название крестовины quillón, уменьшительное от quille, вероятно, происходит от латинского caulis, стебель; родственное английскому quill, перо (по Бертону).

236

Хотя pas d'âne и кольцо в качестве дополнительных деталей рукоятки вошли в моду не раньше XVI века, есть несколько примеров, свидетельствующих о том, что они существовали еще в XIV веке. Деммен упоминает настенную живопись в соборе Мондонеды, датируемую концом XIV века, где изображено избиение младенцев. У некоторых солдат в руках явно мечи с pas d'âne. Мечи с pas d'âne и кольцами изображены на некоторых фресках в Сан-Джиминьяно в окрестностях Сиены, датируемых концом XV века.

237

См. рис. 10 и 13–17.

238

Есть примеры, что еще в XIV веке палец помещали на крестовину, например в Кампо-Санта, Пиза, сцена из житий святого Ефизия (написано в 1380–1390 годах); а также морская битва, написанная Спинелло Аретино, Палаццо Публико, Болонья (см. рис. 19, 20, 22).

239

См., например, рис. 12.

240

Непомерная длина, которая современным фехтовальщикам показалась бы чрезвычайно неудобной, не считалась недостатком, так как рапирой совершали отнюдь не быстрые движения и дополняли их разнообразными перемещениями тела. Система Фабри – типичный образец такого стиля.

241

Левая рука, кинжал для левой руки (фр.).

242

При современном способе фехтования это случалось бы постоянно, но мы знаем, что с рапирой фехтовали на дальней дистанции и гарды предназначались для защиты руки скорее от случайного удара, чем от укола.

243

Выражение mettre flamberge au vent имеет значение «вынуть меч из ножен».

244

80-100 см.

245

Конечно, клинки треугольного сечения были известны и использовались задолго до того, но едва ли они распространились повсеместно раньше 1650 года.

246

Из книги Лианкура трудно понять, всегда ли он имеет дело с трехгранным клинком, но насчет л'Абба и его преемников сомнений уже нет.

247

Знаменитый наемник, отличившийся в Германии и Франции (Людовик XIV сделал его французским маршалом). В 1661 году Кенигсмарк прибыл к королю Англии Карлу II в качестве шведского посла. Он умер в 1686 году на службе в Венецианской республике.

248

В коллекциях практически не встречаются шпаги с таким небольшим наклоном клинка влево. Причина этого, возможно, заключается в том, что владельцы приняли его за случайный дефект и исправили.

249

Меч, изображенный в первой стойке Виджани на рис. 34, приближается к скьявоне.

250

«Готов умереть за Христа».

251

«Пусть бережется тот, кто ненавидит меня» (староангл.).

252

«Вас ему жертвую» (фр

253

1643–1715 годы.

254

1715–1774 годы.

255

1760–1820 годы.

256

Уильям Уоллес Храброе Сердце.

257

158 см.

258

«Еще мыслю» (фр.).

259

165 см.

260

127 см.

261

155 см.

262

«Бог, Закон, Король» (исп.).

263

«Да здравствует король Испании» (исп.).

264

1660–1685 годы.

265

Английское слово dagger, означающее «кинжал», происходит от кельтского dag или dager, «кинжал». Слова dag, «кинжал», и daggen, «наносить удар кинжалом», есть в стародатском языке.

266

В XVI веке и начале XVII меч и кинжал, которые носили при себе дворяне, обычно были изготовлены в одном стиле. Это для нас важно, так как типичная форма кинжала почти не изменялась, а в отсутствие какого-либо четкого критерия манера украшать оружие и общий стиль клинка помогают определить дату изготовления конкретного кинжала, сравнивая его со стилем распространенного в ту эпоху меча.

267

20–25 см.

268

20–30 см

269

Многие авторы особенно часто относили название main gauche к этому оружию, видимо, потому, что оно почти ни на что не годилось, кроме как выполнять роль фехтовального кинжала для левой руки. Излишне говорить, что оно также применимо к любому фехтовальному кинжалу.

270

Очень страшный с виду и в своем роде фантастический так называемый «ломатель мечей», который многие авторы, писавшие об оружии и доспехах, относили к обычному классу оружия main gauche, всегда, в любую эпоху, был плодом фантазии конкретного мастера. Несмотря на его изощренный и устрашающий вид, в качестве фехтовального инструмента он решительно уступает любому обычному кинжалу. Если «ломатель мечей» вообще когда-нибудь применяли, то, вероятно, только держа в правой руке и в одиночку, а не в сочетании с рапирой. В старинных фехтовальных книгах он не упоминается, и есть основания полагать, что он использовался до XVI века.

271

См. введение.

272

Эти затупленные клинки представляли собой довольно угрожающий спортивный инвентарь, и, безусловно, мастерское владение рапирой ученик приобретал за счет синяков, рискуя получить серьезную травму.

Савиоло говорит нам, что на обе руки надевали кольчужные рукавицы, и многие трактаты того периода свидетельствуют о том, что серьезные тренировки проводили в кольчужных рубахах или нагрудниках, а на голову надевали что-то вроде шлема, но для ног никакой защиты не предусматривалось.

«Я наставил себе синяков на голени, пока дрался на рапире и кинжале с мастером фехтования», – пишет мастер Слендер, но любой завсегдатай фехтовальной школы знал об этих мелких минусах обучения.

В правление Якова I лорда Санкуайра повесили за то, что он из мести убил эльзасского мастера по имени Тернер, нечаянно выколовшего ему глаз.

В XVII веке при фехтовании на рапирах вместо кольчужных перчаток стали надевать кожаные; а что касается шпаги, то везде были приняты длинные, мягкие кожаные перчатки, похожие на те, что и посейчас надевают в итальянских фехтовальных школах.

Маски не были повсеместно приняты до конца XVIII века. Тяжелый шлем, который надевали при фехтовании саблей или деревянной рапирой, видимо, появился в Германии в XVIII веке.

273

Во время упражнений с таким грубым инструментом, совершенно лишенным какой бы то ни было защиты для руки, обязательно надевали кольчужную рукавицу.

274

Слово single stick, деревянная рапира, так же относится к посоху или двуручной дубинке, как палаш к длинному или двуручному мечу.

Деревянная рапира или дубинка была и до сих пор остается заменителем палаша, а посох заменил длинный меч в фехтовальных упражнениях. Французы до сих пор используют деревянный меч, чтобы упражняться во владении саблей, очень похожий на заменитель дюсака XVI века.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Эгертон Кастл

Фото автора
Эгертон Кастл отсутствует

Эгертон Кастл (англ. Egerton Castle; 1858—1920) — английский писатель и историк.

Автор множества романов и пьес: «Consequences» (1891), «La Bella and Others» (1892), «The Light of Scarthey» (1895), «The Bath Comedy» (1899, совместно с женой Агнес), «Young April» (1899), «The Secret Orchard», «Marshfield the Observer» (1900), «The House of Romance» (1901) и др. Преимущественную известность, однако, Кастл приобрел как историк фехтования, автор книги «Школы...

Эгертон Кастл биография автора Биография автора - Эгертон Кастл