Примечания книги: Дело в стиле винтаж - читать онлайн, бесплатно. Автор: Изабель Вульф

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело в стиле винтаж

Необычная история связала двух очень разных женщин - молодую хозяйку магазина винтажной одежды Фиби Свифт и ее пожилую клиентку Терезу Белл. Эта дама обращается к Фиби с неожиданной просьбой - узнать хоть что-нибудь о судьбе девочки, которой она когда-то подарила свое пальто. Девочка исчезла. Что же с ней сталось? Заинтересованная Фиби начинает расследование и даже не подозревает, что ей предстоит не только раскрыть чужие тайны, но и найти собственное счастье.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Дело в стиле винтаж »

Примечания

1

Золотые южноафриканские монеты. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Сирсакер — тонкая хлопковая ткань с жатыми волнистыми полосками.

3

Длинный (англ.).

4

Живописное место на северо-западе Англии.

5

И вот (фр.).

6

На боевом посту (фр.).

7

Красавец мужчина (фр.).

8

В английском слово также имеет значение «средний».

9

Лисичка (англ.).

10

Свобода, равенство и братство (фр.).

11

Домохозяйкой (фр.).

12

Еврейка (фр.).

13

Благодаря Богу (фр.).

14

Подверглись военной оккупации (фр.).

15

Булочная (фр.).

16

Черный рынок (фр.).

17

Бедная девочка (фр.).

18

Наших дней (фр.).

19

В поисках времени (фр.).

20

Сбор винограда (фр.).

21

Вокзал Авиньона… Сходите здесь, чтобы попасть на вокзал Авиньона (фр.).

22

Антикварные вещи (фр.).

23

Это настоящие старинные вещи, мадам… Все в отличном состоянии (фр.).

24

Владение (фр.).

25

Замок (фр.).

26

Участок земли, где производится то или иное вино.

27

Муж и жена, и жена и муж… становятся равными Богу (нем.).

28

Сбор винограда (фр.).

29

Почетные грамоты (фр.).

30

Букв: неблагодарный возраст (фр.).

31

Господин Арчант (фр.).

32

Рад снова видеть вас. Очень рад (фр.).

33

Я очарован (фр.).

34

Да — прошло тридцать пять лет (фр.).

35

Ну конечно… Добро пожаловать (фр.).

36

Добрый день (фр.).

37

А вы хорошо спали? (фр.).

38

Очень хорошо. Спасибо (фр.).

39

Это не очень далеко (фр.).

40

Маленького завтрака (фр.).

41

Роксана очень красивая (фр.).

42

Майлз ее обожает (фр.).

43

Она его дочь (фр.).

44

Да… Но она еще и… Как бы это сказать? Его ахиллесова пята (фр.).

45

Большое спасибо за ваше гостеприимство (фр.).

46

До свидания (фр.).

47

Двадцать евро (фр.).

48

Спасибо, месье (фр.).

49

Цены невелики, да? (фр.).

50

Прошу вас (фр.).

51

Вступление союзных войск. Прованс освобожден от немецкого ига (фр.).

52

Геройской смертью (фр.).

53

Индокитай. Ж-Л. Омаж (фр.).

54

Жизнерадостность (фр.).

55

Радость угасания (фр.).

56

Прощайте (фр.).

57

До свидания (фр.).

58

Пеньюары (фр.).

59

Один из самых больших лондонских театров.

60

Sine qua non — то, без чего нельзя обойтись (лат.).

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Изабель Вульф

Изабель Вульф - биография автора

Изабель Вольф родилась в Уорикшире, получила образование по специальности Английский язык в Кембридже. После попытки найти себя в театре и в рекламном деле, устроилась работать на радиостанцию BBC. Где работала продюсером и корреспондентом в департаменте Новостных программ. За время работы на этих должностях, ей удалось побывать в Центральной Америке, Африке и на Дальнем Востоке.
Изабель работала как внештатный корреспондент для многих журналов, и делала обзоры для утренних выпусков Новостей на канале BBC1.
В 1997 Дэйли Телеграф (The Daily Telegraph) поручил ей вести юмористическую колонку...

Изабель Вульф биография автора Биография автора - Изабель Вульф