Примечания книги: Феодал. Разбойник - читать онлайн, бесплатно. Автор: Александр Логинов

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Феодал. Разбойник

Наш современник, попавший в прошлое, волею судьбы оказался втянут в кровопролитную борьбу молодых отчаянных князей за московский великокняжеский стол. Но есть люди, которым не нужна сильная и самостоятельная Россия. Простое поручение - отвезти церковную казну в Царьград - обернулось настоящей катастрофой. Грамоты утеряны, казны больше нет. Впору опустить руки, но не таков наш герой. Он продолжает свое путешествие, по дороге превращаясь в настоящего разбойника.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Феодал. Разбойник »

Примечания

1

Река в Рязанской и Тульской областях России, правый приток реки Оки.

2

Струг – русское плоскодонное парусно-гребное судно.

3

Паузок – речное плоскодонное парусно-гребное судно.

4

Неслыханное дело по нынешним временам.

5

1 января.

6

Заведенные еще татарами.

7

Собственно урус среди преследователей был только один – Лука Фомич.

8

Поелику всеношное бдение чрезвычайно утомительно, для подкрепления сил монахам во время службы раздавались освященные на вечерне хлеб и вино. В некоторых монастырях монахам полагалось по две чаши вина.

9

Из-за мелководья Азовского моря купеческим судам, следовавшим за рыбой к устью Дона, приходилось останавливаться в матрегском порту и перегружать свои товары на мелкие суда. То же им приходилось проделывать и на обратном пути. Из Матреги шли на запад и складированные в Тане восточные товары.

10

Прицельная точность требушета – 160 метров, но максимальная дальность – на все двести. Снаряд попадает в площадку в 25 квадратных метров.

11

Фуста – малая быстроходная галера XIII–XVI вв. К этому классу также относились galeotte, bregantini и fregate. Все они использовались как посыльные суда, а также для патрулирования прибрежных вод. Мы не имеем описаний турецких фуст, но в «DeRe Navalio» Лазаруса Байфа сообщается, что на венецианской фусте имелось по два весла на скамью (одного длинного и одного короткого) от кормы до грот-мачты и только по одному от грот-мачты до носа. На фусте с двадцатью банками и грот-мачтой у одиннадцатой банки могло насчитываться шестьдесят два весла, стало быть, примерно на двадцать весел больше, чем на бриге с таким же количеством банок.

12

Пранги (prangî) были легким огнестрельным оружием, наподобие европейских фальконетов. Их снаряд весил не более 50 дирхем – 150 г.

13

Зарбзан (darbzen, zarbzen или zarbuzan) относился к наиболее распространенному типу орудий у османов. И хотя в переводе их название означало «сокрушающее орудие», и они широко применялись в составе осадной артиллерии, эти относительно легкие пушки использовались и в качестве полевой артиллерии, и на борту кораблей того времени. Среди них выделяли тяжелые (şâhî, шахи), средние (miyâne, миане) и легкие (küçük, кючюк) зарбзаны. Легкие зарбзаны стреляли ядрами до 300 дирхем (ок. 900 г), средние – до 1 окка (1,23 кг), тяжелые – до 2 окка (ок. 2,5 кг).

14

Автор пользуется этим термином, так как перечислять племенную принадлежность собравшихся на ушкуе воинов слишком долго и утомительно. Там присутствовали: новгородцы, суздалец, резанцы и татары (тоже собирательный термин множества племен Дешт-Кипчака).

15

Гальюн – первоначально свес в носу парусного судна для установки носового украшения. В бою галера шла на вражеское судно, стараясь вонзить в его борт заострённый наконечник надводного тарана – шпирона, или наскочить всем длинным гальюном на низкую палубу другой галеры. После этого воины переходили на корабль противника по гальюну как по мостику. На этом же свесе устанавливались отхожие места для экипажа, поэтому в настоящее время гальюном называют туалеты на кораблях.

16

Египет.

17

Гребцов из рабов приковывали за ногу к железной цепи.

18

Длина весла гребца, сидевшего со стороны планшира, – 4 метра.

19

Обычно по самой дорогой цене.

20

Если читатель не доверяет мнению князя, то оценить красоту девушки может сам, открыв каталог полотен художников той эпохи. И еще. Это из уважения к девице Андрей назвал ее юной, ибо в восемнадцать лет и не быть замужем, по местным меркам – это старая дева и ей одна дорога – в монастырь.

21

В 1386 году орден иоаннитов купил за 20 000 флоринов Ахейское княжество на Пелопонесском полуострове.

22

Териак – противоядие от укусов ядовитых животных.

23

Сэр Леонардо от волнения, применил татарское название города Воспоро. Сейчас это современная Керчь.

24

К сожалению, нам не известна стоимость аренды в Кафе, и мы исходили из стоимости дома в Генуе и обычной практики Константинополя, когда годовая аренда рассчитывалась из 1/12 стоимости дома. В действительности стоимость аренды жилья в маленьких домиках была невысока, так как семья с доходом в 1 сом в месяц вполне могла снимать жилье.

25

Маленькое одномачтовое судно.

26

Унция – 27,95 грамма.

27

Кан – 2,2 метра.

28

Из тонкой английской шерсти.

29

Всего-то три сома за ремень.

30

Это непременное условие.

31

Якопо делла Кверча – итальянский скульптор переходной эпохи от средневековых традиций к стилю Возрождения.

32

Портовые грузчики – татары. Обитали в специальном квартале Кафы.

33

Кантаро – 47,5 кг.

34

Серебряный эквивалент счетного перпера – 14,2 г.

35

Имеется в виду мастера – velettaio, входивших в цех Por Santa Maria.

36

Из шерсти стран Магриба, вероятно из Испании.

37

Лоести – английская ткань, по цене 46–48 перперов.

38

160 кг.

39

Башловка – почетный дар, из добычи подносившийся военачальнику или рядовому воину, отличившемуся в сражении.

40

Гриппа (грипп, гриппо) – небольшое гребное судно, как правило, с одной мачтой. Использовалось для каботажных перевозок, рыболовства, а также в качестве патрульно-посыльного корабля.

41

Грипария (грипапион) – небольшой одномачтовый транспортный корабль.

42

Такой человек действительно существовал и занимался пиратскими рейдами против княжества Феодоро, так как война между Кафой и княжеством еще не окончена. Разве что документальное подтверждение пиратским набегам – 1436 год, а по книге идет 1435 год.

43

Все тайное станет явным.

44

«Кто любит серебро, тот не насытится серебром». Екк. 5:9.

45

Корнторг – зерновой рынок Стокгольма.

46

Во главе кораблей стояли «моряки» и командиры – «шипманы» и «стурманы» (skipman, styreman), которые плавали либо под главенством владельцев, либо по их заданию, то есть служили за зарплату.

47

337,7 тонны.

48

Около 315 тонн.

49

В средние века, помимо собственно пряностей, всякого рода сушеные фрукты, привозимые с юга, как-то: миндаль, изюм, финики и т. д. тоже назывались пряностями.

50

Лютердранкс – представлял собой настойку красного вина на разного рода пряностях.

51

Вегета – 525 литра.

52

Для удобства читателя должность приводится в современном понятии.

53

Имеется в виду князь Игорь, сын легендарного Рюрика.

54

Абу Мансур Муваффак в конце X века различает два сорта мака – хашхаш (перс.) «белый» (сапйд) и «черный» (сийах). Последний, несомненно, опийный мак, Papaver somniferum L., из застывшего сока незрелых коробочек которого изготовляли опиум – афйун. Культура опийного мака до XII в. сосредоточивалась в Малой Азии (Рум) и только после завоевания ее сельджуками стала распространяться по мусульманским странам Передней Азии. Но, судя по скудости сведений источников, опийный мак широко распространен не был.

55

С конца XIV века слово караван-сарай уходит из документов, заменяясь термином castrum.

56

Bozorgam – возможно, от персидского bozorg – «большой» или bazargan – «торговец».

57

Скорее всего, армянин имел в виду постановления Сената 1375 и 1385 годов, в отношении иностранных купцов, снижавшим им налоговую нагрузку при соблюдении двух условий: постоянного проживания в Венеции и занятия предпринимательством.

58

Либра соттиле – 316,75 г.

59

1 кантаро соттиле (венеция) = 150 либр соттили = 47,513 кг.

60

Сансеры – посредники в торговых сделках.

61

При измерении орехов, вероятно, применялся трапезундский модий – псомиарий, равный 17,084 л, а не большой торговый модий (205,008 л).

62

Авторская вольность с ценами, на самом деле, это цены 1451–1465 гг.

63

86 дукатов. На эту сумму можно купить сто килограммов перца!

64

Галеацца – судно, превышавшее величиною галеру и соответствовавшее древней quinqueremis.

65

Lignum de orlo – легкое, быстрое небольшое парусное судно с высоким бортом, который служил барьером (pavesade) и перевозящее от 50 до 100 тонн груза, промежуточный тип между галеей и навой (нефом). Экипаж от 70 до 80 человек. Часто Lignum de orlo отождествляют с Lignum de bandis, но de orlo отличался сплошным фальшбортом из досок, укрепленных на стойках. Статут 10 декабря 1339 года запретил любые корпуса судов без оболочки из трех металлических полос. Статут 17 марта 1340 года ужесточил требования, введя штрафы за неисполнение: от 200 до 1000 фунтов. Каждая полоса оболочки повышала корпус на 5 ладоней pavesade.

66

Фрегаты меньше, чем бригантины, корма ниже и палуба ниже, чем у бригантины. Они имели от шести до двенадцати весел, по одному гребцу на весло. Отличались легкостью хода и высокой маневренностью. Фрегаты несли один очень яркий парус и были очень скоростными, особенно те, на которых плавали пираты. Торговцы активно использовали фрегаты для каботажного плавания.

67

Ерошка ведь обрусевший грек.

68

Имеется в виду ответ Патриаршего Синода в Константинополе епископу города Сарая Феогносту от 12 августа 1272 года.

69

Катергон (Katergon) – самый большой тип судна типа галеи, в Византии и в Трапезундской империи был исключительно военным или военно-транспортным кораблем.

70

Гриппарион – одномачтовое военное и транспортное судно, использовавшееся и для рыбной ловли.

71

Парандерия, часто используемая турками, была весельно-парусным судном с 20–24 гребцами и довольно высокими ходовыми качествами.

72

Смилуйся надо мной, Боже! (лат.)

73

Стогна – улица, площадь.

74

В Симиссо работал монетный двор, и аспры Симиссо ценились дороже кафинских и трапезундских.

75

Долей.

76

Об этом пишет Иосафат Барбаро в своем труде «Путешествие в Тану».

77

Ясаул – здесь стража крепости.

78

Бедестан – большой крытый рынок, состоящий из торговых рядов и ремесленных лавок.

79

Куда ты идешь, бездельник?

80

Я твой рот и твой нос сделаю, как у собаки, поевшей кизил…

81

Лицо нетрадиционной ориентации.

82

Я убью тебя!

83

Куриа – ванна; углубление для воды в камне (или дереве) в восточной бане.

84

Папучи (пабучи, папуши) – род восточной домашней обуви.

85

Чарыки – грубая обувь из бараньей кожи.

86

Месты – легкие, мягкие сапоги с короткими голенищами.

87

Мисвак (араб.) – палочка из дерева, произрастающего в Аравии, использовалась в качестве зубочистки.

88

Бадждар – сборщик баджа – торговой, базарной пошлины, взимаемой со всех видов товаров, включая рабов, привозимых для продажи.

89

Фырката – фрегат.

90

Хан (перс.) – «постоялый двор для путешественников», тоже самое, что и караван-сарай.

91

Кервансарай – буквально «дворец для караванов», постоялый двор, который дает прибежище путешественникам.

92

От араб. «эсир» – «пленник», в просторечном турецком произношении «есир».

93

Лале – род железного обруча, одевавшегося на шею пленных, рабов; и преступников. Железный ошейник.

94

Шехрияр (перс.) – «владыка» – один из титулов османских султанов.

95

Пасте – просяная или пшенная каша.

96

Чирник – небольшая барка, ладья. Татарин произнес это слово так, как его произносили в Крыму.

97

Андрей по привычке, про себя, так называл великого князя Московского.

98

Каймак – густые сливки, сметана.

99

Курт (тюрк.) – сухой сыр из овечьего молока.

100

Это было обязательным условием, иначе – штраф.

101

Гранаты на борту корабля Андрея имелись двух типов: железный корпус, начиненный порохом, – первый тип; второй, традиционный для этого времени – глиняный горшок, начиненный известью на четверть.

102

Убийство на расстоянии обычно человеком не воспринимается как убийство, иное дело, когда видишь глаза жертвы.

103

Самхарские копья изготовлялись в селе Самхар в Эфиопии.

104

Все корабли в это время имели весла.

105

Не забывая ставить подножки, типа высоких сборов за стоянку в порту Кафы, отчего венецианские торговые корабли, нуждающиеся в пополнении провианта и воды, вынуждены бросать якорь на внешнем рейде, не заходя в сам порт, чтобы не платить сумасшедшие налоги.

106

Повалуша – башнеобразный большой и высокий (обычно на подклете, иногда двухъярусном) сруб под отдельной крышей в хоромах и больших жилых домах в русской деревянной архитектуре. С другими жилыми помещениями повалуша соединялась через сени. В повалуше находилось помещение для пиров.

107

Чердак – жилой верхний ярус хором, со светлыми косящатыми окнами на все четыре стороны.

108

Мшаник – неотапливаемая постройка или помещение, предназначенное для хранения съестных припасов, зимовки животных, пчёл, рубленые стены которого проконопачены мхом.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги