Примечания книги: Черное кружево, алый закат - читать онлайн, бесплатно. Автор: Татьяна Гармаш-Роффе

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черное кружево, алый закат

...в глазах Костика заметался страх - неподдельный, жутковатый. - Я не говорил тебе - боялся, что за сумасшедшего меня примешь! - но теперь, после твоих слов... Тут вот какая история... Мне в последний месяц все попадается девица одна. Довольно красивая, вся в черном, с ног до головы, только помада красная. Я иду себе по улице, а она навстречу. И смотрит на меня. Улыбается. - По какой улице? - Да в том-то и фокус, что по разным! И всегда - навстречу! Причем в разных местах! Степ, она за мной следит! Несколько дней назад я не выдержал, взял и спросил: "Чего вам от меня надо-то, девушка?". У меня до сих пор мурашки по коже... Я не трус, но тут... Пробрало, Степ. Знаешь, чего она мне ответила? "Как же мне с вами расстаться? Ведь я - ваша Смерть..."

Перейти к чтению книги Читать книгу « Черное кружево, алый закат »

Примечания

1

Имя вымышленное. Если футболист по фамилии Макаров реально существует, автор категорически заявляет, что к нему данная сцена не имеет ни малейшего отношения.

2

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Ведьма для инквизитора», издательство «Эксмо».

3

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Расколотый мир», издательство «Эксмо».

4

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Мертвые воды Московского моря», издательство «Эксмо».

5

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Уйти нельзя остаться», издательство «Эксмо».

6

Речь идет о сангине. (Прим. автора.)

7

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Ведь я еще жива», издательство «Эксмо».

8

См. романы Т. Гармаш-Роффе «Расколотый мир», «Ведь я еще жива», издательство «Эксмо».

9

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Шантаж от Версаче», издательство «Эксмо».

10

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Вечная молодость с аукциона», издательство «Эксмо».

11

Beau-frère — (франц.) 1) шурин: 2) деверь; 3) свояк; 4) зять.

12

Во Франции учебный год начинается в первую среду сентября.

13

См. роман Т. Гармаш-Роффе «Ведь я еще жива», издательство «Эксмо».

14

Название вымышленное. (Прим. автора.)

15

Степан, конечно, переврал фразу Пушкина, которая в оригинале звучит так: «Подымем стаканы, содвинем их разом!»

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Татьяна Гармаш-Роффе

Татьяна Гармаш-Роффе - биография автора

Ранее романы Татьяны Гармаш-Роффе выходили под псевдонимом «Татьяна Светлова».

Татьяна СВЕТЛОВА - псевдоним Татьяны Гармаш-Роффе. Родилась и большую часть жизни прожила в Москве. Закончив филфак МГУ, преподавала русский и литературу студентам. Затем занялась театральной критикой, писала статьи и рецензии, просматривала спектакли для Министерства Культуры и Союза Театральных деятелей, в связи с чем объехала едва ли не всю страну. С февраля книги Татьяны Светловой, одного из авторов крупнейшего московского издательства "Эксмо", украшает слоган "Детектив высшей пробы"."

Последние...

Татьяна Гармаш-Роффе биография автора Биография автора - Татьяна Гармаш-Роффе