Примечания книги: Скажи ее имя - читать онлайн, бесплатно. Автор: Франсиско Голдман

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи ее имя

"Скажи ее имя", последний на сегодняшний день роман Франсиско Голдмана, основан на событиях его собственной жизни. В 2005 году поженились американец Франсиско и мексиканка Аура, писатель зрелый и писатель совсем молодой, но очевидно весьма талантливый. За месяц до второй годовщины их свадьбы Аура погибает. Семья девушки обвиняет во всем Франсиско, да он и сам винит себя в случившемся. Пытаясь осмыслить и пережить трагедию, Голдман пишет книгу. Но пережить для него не значит забыть. "Скажи ее имя" - это летопись всей жизни Ауры, повесть о ее детстве, студенческих годах, первых романах, первых писательских опытах, замужестве, страхах, мечтах и нелепой гибели. Но прежде всего это рассказ о том, как память тех, кто любит, делает нас бессмертными.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Скажи ее имя »

Примечания

1

Перевод А. Михаиляна.

2

Здесь и далее перевод В. Лунина.

3

Любовь моя (исп.).

4

Где же аксолотли? (фр.).

5

Я становлюсь грязной / Читаю Буковски, хоть его ненавижу / Я б предпочла оказаться мужчиной / Чтобы убрать с дороги женщин / Умерьте свое возмущение / Это дело личное / Это вранье / Поэзия — вымысел, в ней спасенья нет…

6

Перевод Д. Щедровицкого.

7

У. Б. Йейтс. Летчик-ирландец предвидит свою гибель. Перевод А. Сергеева.

8

Существовать. doc (англ.).

9

Джерри Сайнфелд, Элейн Бенес — персонажи американского телесериала «Сайнфелд».

10

«Спящий» (1973) — фильм Вуди Аллена; Кантинфлас (1911–1993), Тин-Тан (1915–1973) — мексиканские комики.

11

Дочка (исп.).

12

ИРП (Институционно-революционная партия) — социал-демократическая партия Мексики.

13

Я люблю тебя, папа, я не знаю, почему вы разошлись. Но я все равно люблю тебя так же, как когда мы были вместе. Послушай, а ты все еще любишь меня, как раньше? Я очень на это надеюсь, потому что я просто обожаю тебя. До свидания, папа. Я люблю тебя всем ♥.

14

Банши — существо из ирландского фольклора, призрак женщины, который, согласно легенде, приходит к дому обреченного на смерть и своим стоном возвещает о близости его кончины.

15

«Маленькие женщины» — роман американской писательницы Луизы Мэй Олкотт, опубликованный в двух частях между 1868 и 1869 годами.

16

Тетушки (исп.).

17

ПНД (Партия национального действия) — политическая партия Мексики консервативно-христианской ориентации, одна из лидирующих в стране.

18

Боске-де-Тлялпан — городской парк в Мехико.

19

ИТПМ — Институт теоретической и прикладной механики.

20

«У подножия вулкана» (1947) — роман английского писателя Малькольма Лаури.

21

Перевод В. Хинкиса.

22

Палапа — традиционное мексиканское жилище с крышей из пальмовых листьев.

23

Комала — город призраков из романа «Педро Парамо» (1955) мексиканского писателя Хуана Рульфо.

24

В книге: прим. верст.

25

Колония Кондеса — престижный район Мехико.

26

«Три молока» (исп. Tres Leches) — популярный в Латинской Америке и Испании рецепт пирога. Для пропитки бисквита используются сгущенное, простое молоко и свежие сливки.

27

«Фенвей-парк» — домашний стадион бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс».

28

Мировая серия — решающая серия игр в сезоне Главной лиги бейсбола США.

29

Если ты понимаешь, что влюбилась / Помолись тому, кто живет в небесах / Ты должна благодарить его за каждый день своей жизни / Благодарить, что он спас твою жалкую задницу (англ.).

30

«Боб-строитель» — британский мультсериал, идущий с 1998 года.

31

«Улица Крокодилов» — рассказ польского писателя Бруно Шульца из сборника «Коричные лавки» (1934).

32

ДААД (Deutscher Akademischer Austauschdienst) — Германская служба академических обменов.

33

«Современники» (исп.).

34

Хосе Гуадалупе Посада (1852–1913) — мексиканский художник-график.

35

Мескаль — мексиканский алкогольный напиток из терна и агавы.

36

Неотредактированный фрагмент, написанный от руки на желтом бланке какого-то официального документа, с большим количеством исправлений и зачеркиваний, очевидно созданный впопыхах, был найден в бумагах Ауры. Он был написан в ходе ее первого семестра в Коламбии, ее английский тогда был еще не слишком хорош.

37

Foota nota — искаженное footnote (от англ. сноска).

38

Воображение / образы, которые изливаются мощным потоком, стоит им выбраться из тюрьмы / которой стал университет. Каса Паника. Запреты и ограничения, смысла которых они сами не понимают. В которые сами не верят. Есть более интересные темы, чем заурядная и бесплодная саморепрезентация. Моя жизнь в другом месте.

39

Перевод С. Табачниковой.

40

«Женский портрет» (1881) — роман американского писателя Генри Джеймса.

41

«Лорд Джим» (1890) — роман английского писателя Джозефа Конрада.

42

Мариачи — один из самых распространенных жанров мексиканской народной музыки.

43

«Дикая банда» (1969) — фильм американского режиссера Сэма Пекинпа.

44

Имеется в виду песня Stephanie Says (1968) группы The Velvet Underground.

45

Томми Моттола — американский музыкальный продюсер.

46

«Не спрашивай, не говори» — закон, принятый в США в 1993 году, разрешавший геям и лесбиянкам служить в Вооруженных силах Америки, но при условии, что они скрывают свою сексуальную ориентацию. Закон отменен Бараком Обамой в 2011 году.

47

Синко де Майо — «Пятое мая», День независимости Мексики: 5 мая 1862 года мексиканцы одержали победу в битве при Пуэбле.

48

Цитируется отрывок из стихотворения Хорхе Луиса Бохеса «Море» («El Mar») из сборника «Иной и прежний» (1969).

49

«Швейцарская семья Робинзонов» (1812) — роман швейцарского писателя Йохана Дэвида Уисса о большой семье, оказавшейся на необитаемом острове.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Франсиско Голдман

Франсиско Голдман - биография автора

Франциско Голдман ( Francisco Goldman) — американский писатель, журналист, и профессор литературы и творческого письма в Тринити-колледже.

Он родился в 1954 году в Бостоне, штат Массачусетс. Имеет гватемальские католические корни — с материнской стороны, и еврейско-американские — с отцовской. Голдман посещал Хобарт колледж, Мичиганский Университет и Новую школу Семинар Колледжа, изучал теорию перевода в Нью-Йоркском университете. Он свободно говорит на английском и испанском языках.

Он преподавал в Колумбийском университете в...

Франсиско Голдман биография автора Биография автора - Франсиско Голдман