1
То есть (лат.)
2
усталым... подавленным (англ.)
3
Навсегда! (англ.)
4
"Тот день (день гнева)" (лат.). Начало второй части реквиема.
5
Каллипига (греч."прекраснозадая") - один из эпитетов Афродиты.
6
"Три Брата" (франц.)
7
kerel - молодец, удалец (фландр.)
8
Перевод (лат.)
9
… будет столь любезна ...что-то мужское (англ.)
10
Ограничения (англ.)
11
Прорывается сквозь (англ.)
12
Буквально "Сумасшедшее Радио" (англ.)
13
Мирская слава (лат.)
14
Из многих ничего (лат.). Сравните "E pluribus unum" - из многих единое (надпись на купюре достоинством 1 доллар).
15
Посредством рациональных аргументов (лат.)
16
Холодвижение (т.е. движение всего во всём) (англ.)
17
Юридически… фактически (лат.)
18
Парень (англ.)
19
Модернизация (англ.)
20
Пулярдка, поджаренная на вертикальном вертеле (франц.)
21
Здесь: в общем (лат.)
22
"Да здравствует Франция!" (франц.)
23
Название XV в. в историографической и искусствоведческой традиции (ит.)
24
Милая (нем.)
25
Главнокомандование, Генеральный Штаб (нем.)
26
Здесь: Чтоб мне сдохнуть! (франц.)
27
Чёрт возьми (нем.)
28
"Виновен!" (англ.)
29
Любимцы и уродцы (англ.)
30
"Пришел, увидел, победил" (лат.)
Вернуться к просмотру книги
|