1
Ирвинг Д. Нюрнберг: Последняя битва. М.: Яуза, 2005. С. 20.
2
Там же. С. 21.
3
Далее также: Иодль.
4
Полторак А. Нюрнбергский эпилог. М.: Юридическая литература, 1983.5
5
В тексте употребляется аббревиатура верховного командования — ОКВ. — Прим. авт.
6
Под армией понимаются сухопутные силы. — Прим. авт.
7
Являлся начальником следственной части. — Прим. авт.
8
Дипломатический представитель Японии Курусу вел в Вашингтоне переговоры, задачей которых было прикрыть подготовку японского нападения на базу Тихоокеанского флота США в Перл-Харборе. — Прим. авт.
9
Граф Чиано занимал пост министра иностранных дел в правительстве Италии. — Прим. авт.
10
Имеется в виду посол Японии в Риме Сиратори. — Прим. авт.
11
Защитник Кейтеля. — Прим. авт.
12
Описывается лагерь смерти в Заксенхаузене. — Прим. авт.
13
Экзекуцией нацисты называли смертную казнь. — Прим. авт.
14
Защитник Заукеля. — Прим. авт.
15
Защитник генштаба и верховного командования. — Прим. авт.
16
По данным военной прокуратуры, в Треблинке умерщвлено втрое больше людей. — Прим. авт.
17
Кауфман — адвокат Кальтенбруннера. — Прим. авт.
18
«Землей» называлась административно-территориальная единица (Land). — Прим. авт.
19
Лагерь смерти в Треблинке № 2. — Прим. авт.
20
Аббревиатура от «Вестбунд» — западный союз. — Прим. авт.
21
Лагерь смерти в Треблинке № 2. — Прим. авт.
22
Цит. по кн.: Ирвинг Д. Нюрнберг. Последняя битва. М.: Яуза, 2005. С. 267.
23
Адвокат генштаба и ОКВ. — Прим. авт.
24
Заутер защищал в суде Шираха и Функа. — Прим. авт.
25
Экснер защищал подсудимого Йодля. — Прим. авт.
26
Фриц защищал подсудимого Фриче. — Прим. авт.
27
Серватиус осуществлял защиту Заукеля. — Прим. авт.
28
Хорн был защитником подсудимого Риббентропа. — Прим. авт.
29
Имеются в виду действия заговорщиков против Гитлера 20 июля 1944 г. — Прим. авт.
30
Штамер защищал подсудимого Геринга. — Прим. авт.
31
Предприятия двойного назначения, способные выпускать как мирную, так и военную продукцию. — Прим. авт.
32
Полторак А. Нюрнбергский эпилог. М.: Юрид. лит., 1983.
33
Речь идет о расправе над руководителями СА во время «путча Рема» 30 июня 1934 г. — Прим. авт.
34
Покушение заговорщиков на Гитлера 20 июля 1944 г. — Прим. авт.
35
«Нет преступления без указания на то в законе» (лат.). — Прим. авт.
36
В предыдущем абзаце. — Прим. авт.
37
Имеется в виду расстрел ста заложников за одного убитого немецкого солдата. — Прим. авт.
38
Ohne mich — без меня (нем.).
Вернуться к просмотру книги
|