Примечания книги: Неглубокая могила - читать онлайн, бесплатно. Автор: Дэн Симмонс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неглубокая могила

Джо Курц не очень четко представлял себе, зачем он сделал это двенадцать лет назад, но сегодня давнишняя причуда спасла ему жизнь. И старая могила стала последним пристанищем его очередного врага. А ведь было время, когда он работал частным детективом и в мыслях не имел преступать закон. Но обстоятельства меняют людей, и они порой открывают в себе самые неожиданные способности... Дэн Симмонс в очередной раз подтвердил свою репутацию исключительно разностороннего автора, выступив на этот раз в жанре остросюжетного детектива. Тонкая интрига, исключительная достоверность и неожиданные повороты сюжета ставят "Неглубокую могилу" в один ряд с лучшими образцами жанра.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Неглубокая могила »

Примечания

1

Советник (итал.).

2

Фетва – суждение, высказанное уважаемым мусульманским богословом, как правило, теологического характера. (Здесь и далее примечания переводчика.)

3

Группа самых престижных колледжей и университетов на северо-востоке США.

4

Хоффа, Джеймс Риддл – видный американский профсоюзный деятель, создатель крупнейшего профсоюза транспортных рабочих, обвинялся в контактах с преступным миром. После расследования комиссии под руководством Р. Кеннеди был признан виновным в подкупе присяжных и осужден. В 1975 году бесследно исчез и считается убитым.

5

Ильич Рамирес Санчес, он же Карлос, он же Шакал – знаменитый венесуэльский террорист, считался террористом номер один в мире.

6

Непереводимая игра слов: английское выражение ride the shotgun – ехать рядом с водителем – дословно переводится как ехать с ружьем.

7

В городе Энтерпрайз, штат Алабама, вредителю хлопковых полей долгоносику поставлен памятник в знак глубокой признательности за преподанный урок: в 1910 году долгоносик полностью уничтожил урожай хлопка, после чего в штате перестали полагаться на монокультуру.

8

Непереводимая игра слов: английское слово beagle (ищейка) созвучно фамилии братьев.

9

Знаменитый американский бейсболист.

10

Аламо – испанская католическая миссия-крепость в г. Сан-Антонио, штат Техас, где 23 февраля – 6 марта 1836 года около двухсот техасских повстанцев держали героическую оборону против четырехтысячного отряда мексиканцев. Защитники крепости погибли все до одного.

11

Катулл Гай Валерий, римский поэт. Любовная лирика отличается непосредственностью и силой чувства.

12

Теренций Публий, римский комедиограф.

13

Колледж Уэллсли – престижный частный гуманитарный колледж для женщин в пригороде г. Бостона Уэллсли, штат Массачусетс.

14

Гудини, Гарри – знаменитый американский иллюзионист-эскапист; поражал воображение современников тем, что в считаные секунды мог освобождаться от веревок и цепей, выбираться из закрытых ящиков и сундуков и так далее.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Дэн Симмонс

Дэн Симмонс - биография автора

Дэн Симмонс (Dan Simmons)

Страна: США

Родился: 04/04/1948

Биография:

Дэн Симмонс родился в Пеории, штат Иллинойс, 4 апреля 1948 года. Рос в небольших городках Среднего Запада, в том числе и в Браймфилде, Иллинойс, который затем явился прообразом выдуманного им Ильм Хэвена из его романов «Лето ночи» (1991 год) и «Лютая зима» (2002).

В 1970 году Дэн получил степень магистра английского языка в колледже Уобаша, попутно на последнем курсе завоевав национальную премию общества «Фи Бета Каппа» за достижения в беллетристике, журналистике и искусстве.

Профессиональным...

Дэн Симмонс биография автора Биография автора - Дэн Симмонс