Примечания книги: Замечательные женщины - читать онлайн, бесплатно. Автор: Барбара Пим

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замечательные женщины

Изящный, нестареющий роман, полный истинно британского юмора! Милдред Лэтбери - одна из тех "замечательных женщин", чьи достоинства все воспринимают как должное. Для друзей и знакомых она - истинный дар небес. Невозмутимая, исполненная здравого смысла, Милдред способна с легкостью справиться с любыми проблемами: она умеет и роды принять, и в последний путь проводить. А еще - устроить истинно английское чаепитие, организовать свадьбу, благотворительный базар и, пожалуй, хорошую погоду обеспечить, чтобы все прошло безупречно. Но вот беда - все чаще Милдред поневоле втягивается в перипетии чужих жизней, особенно в сложные отношения новых эксцентричных соседей Нейпиров. Казалось бы, ей надо просто сохранять строгий нейтралитет. Но язвительный Роки Нейпир, похоже, уже не может обходиться без общества Милдред, да и сама она все реже думает о викарии, которого все прочат ей в мужья, и день за днем ждет на чай блистательного соседа...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Замечательные женщины »

Примечания

1

Крик души (фр.) – Здесь и далее примеч. пер.

2

Время бежит (лат.).

3

«Высокая церковь» – направление в англиканской церкви, тяготеющее к католицизму, сохраняющее обрядность и утверждающее авторитет духовенства.

4

Традиционный головной убор священников латинского обряда, представляющий собой четырехугольную шапочку с тремя или четырьмя гребнями наверху и помпоном посередине.

5

Псалтирь 106, стих 23–24.

6

«Религия врача» (лат.). Книга сэра Томаса Брауна (1643).

7

«Золотая ветвь» – знаменитый труд религиоведа и антрополога Дж. Дж. Фрэзера, систематизировавший фактический материал по религиозным верованиям, фольклору и обычаям различных народов.

8

Настроение (нем.).

9

Обри Бердслей (1872–1898) – английский художник и поэт.

10

Имеются в виду популярные путеводители немецкого издателя Карла Бедекера.

11

Томас Эдвард Браун. «Мой сад».

12

Цитата из «Эссе о критике» английского поэта XVIII в. Александра Поупа.

13

Цитата из гимна Исаака Уоттса, парафраза Псалма 89.

14

Гнев Божий (лат.).

15

Мэри Кингсли (1862–1900) – английская писательница и исследовательница, оказавшая немалое влияние на представления европейцев о тропической Африке.

16

«Будь у моих стихов крылья» (фр.) – строка стихотворения Виктора Гюго, положенного на музыку различными музыкантами конца XIX – начала ХХ в.

17

Из псалма Роберта Гранта.

18

Из церковного гимна Сесила Александра, 1889 г.

19

Из Оксфордского сборника английской поэзии, пера анонимного автора Елизаветинской эпохи.

20

Движение за религиозное возрождение, которое во второй трети XIX в. постепенно развилось в англокатолицизм.

21

Роман Олдоса Хаксли (1921).

22

М. Арнолд. К Маргарите. Пер. А. Никлауса.

23

Всегда верные (лат.).

24

Имеется в виду Джон Генри Ньюмен (1801–1890), английский кардинал, центральная фигура религиозной жизни Викторианской эпохи, глава Оксфордского движения, перешедший затем в католичество; великолепный стилист и мастер парадокса.

25

Санта-Кьяра – церковь и монастырский комплекс Святой Клары Ассизской; стихотворение «Вербное воскресенье» написано английским поэтом Артуром Симонсом.

26

Цитаты из пьес У. Шекспира: первая – из трагедии «Гамлет», вторая – из комедии «Как вам это понравится».

27

Отсылка к тексту заупокойной мессы.

28

Майкл Драйтон. «Расставанье».

29

Пьеса Х.У. Одена, написанная в 1935 г. в соавторстве с К. Ишервудом и посвященная метаморфозам людей и обстоятельств.

30

«Ода к соловью», перевод Э. Соловковой.

31

Отсылка к Книге Бытия 22:13.

32

«В память» (лат.).

33

Джон Дон. «Мощи». Перевод Д.В. Щедровицкого.

34

Нет большего горя, чем вспоминать о счастливом времени в несчастье.

35

Затруднение от избытка (фр.).

36

Печальный (ит.).

37

В форме для запекания (фр.).

38

Комнатной температуры (фр.).

39

Фирменное название пасты или экстракта из говядины для приготовления бульонов.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Барбара Пим

Барбара Пим - биография автора

Барбара Мэри Скрэмртон Пим (англ. Barbara Mary Crampton Pym; 2 июня 1913 — 11 января 1980) — британская писательница.
Мэри Крэмптон (англ. Mary Crampton) - таково настоящее имя писательницы - родилась в 1913 году в Оксфордшире. Мать - помощница органиста в местной церкви. Отец, возможно, был государственным служащим, но сменил это место на церковный хор, где он пел до конца своих дней. Детство Мэри Крэмптон было счастливым и спокойным, оно прошло в любящей семье.

В 1931 году будущая писательница поступает в Оксфорд, где изучает английскую...

Барбара Пим биография автора Биография автора - Барбара Пим