1
Елена Блаватская – русская дворянка, гражданка США, религиозный философ. Возможно – экстрасенс. Основала Теософское Общество – с целью «образовать ядро Всемирного Братства без различия расы, цвета кожи, пола, касты и вероисповедания».
Часто обвинялась в мистификации и жульничестве.
2
Первая строка знаменитой «Баллады о Востоке и Западе» Р. Киплинга, опубликованной только в середине 90-х годов 19-го века.
3
Рэндольф Генри Спенсер, лорд Черчилль– английский политический деятель, отец Уинстона Черчилля.
4
Герметический Орден Золотой Зари – магический Орден, герметическая оккультная организация, действовавший в Великобритании в конце XIX – начале XX века. Оказал сильнейшее влияние на весь западный оккультизм. Ритуалы и Лекции золотой Зари основаны на некоем загадочном «Шифрованном манускрипте». Основатели Ордена – Уильям Уинни Уэсткотт и Сэмюэль Лиддел МакГрегор.
5
Эти события описаны в книге «Коптский крест».
6
Эти события описаны в книге «Мартовские колокола».
7
Эти события описаны в книге «Египетский манускрипт».
8
Эти события подробно описаны в книге «Мартовские колокола»
9
Кап-два – сленговое наименование капитана второго ранга в Советском флоте.
10
Эти события подробно описаны в книге «Египетский манускрипт»
11
Эти события подробно описаны в книге «Коптский крест»
12
Эти события подробно описаны в книгах «Египетский манускрипт» и «Мартовские колокола» увенчался успехом.
13
(лат) – «моя величайшая вина». Формула покаяния и исповеди в религиозном обряде католиков с XI века.
14
Пуантаре – защитный наконечник тренировочного фехтовального оружия.
15
«Цук» – система внутренних карательных мер, распространенная в кавалерийских школах. Любая промашка новичка каралась наказанием со стороны старшего: приседаниями, отжиманиями, верчениями, прыжками и пр.
16
В реальной истории П. П. Дурново стал капитаном 2-го ранга, участвовал в Цусимском сражении, где командовал миноносцем «Бравый» – одним из трёх кораблей эскадры, прорвавшихся во Владивосток).
17
В реальной истории Борис Иосифович Доливо-Добровольский стал военным моряком, разведчиком, лингвистом, учёным. В 1918 году участвовал в мирных переговорах в Брест-Литовске. Расстрелян в 1938-м.
18
Павлоны – жаргонное название воспитанников 1-го военного Павловского училища, одного из самых престижных военно-учебных заведений России.
Николаевское кавалерийское училище – привилегированное военное училище Российской империи. Его выпускниками были многие видные представители военной и культурной элиты.
19
Эти события подробно описаны в книге «Мартовские колокола»
20
Эпизод из романа Чернышевского «Что делать?», в котором героиня видит во сне сцены коммунистического будущего.
21
Термидорианцы – участники контрреволюционного Термидорианского переворота 27 июля 1794 года во Франции.
22
Занзибар – государство, существовавшее с XIX века до 1964 года. Сейчас – часть республики Танзания.
23
(устар) – Порт-Саид город на северо-востоке Египта. Порт на Средиземном море у северного окончания Суэцкого канала.
24
Клад Приама (золото Трои) – сенсационный клад, обнаруженный Генрихом Шлиманом во время его раскопок в Трое. Клад получил своё название по имени античного царя.
25
Револьвер, разработанный бельгийскими оружейниками братьями Эмилем и Леоном Наганами. Знаменитый «наган», стоявший с 1896 года на вооружении русской армии, а позже – РККА и милиции – более поздний вариант той же конструкции.
26
Патенты на первый прибор бесшумной стрельбы (ПБС) были зарегистрированы в 1894 году швейцарцем Эппли и датскими оружейниками Бёрренсеном и Сигбьёрсеном. Первые работающие глушители стал производить Хайрем Максим в 1902 году.
27
Шхуна «Америка», построенная в 1851 году специально для участия в регате «Кубок 100 гиней». Одна из самых знаменитых яхт в истории парусного спорта. В честь неё назван современный «Кубок Америки».
28
Кондуктор – воинское звание в русском флоте, присваиваемое унтер-офицерам, прослужившим установленный срок и сдавшим экзамен.
29
Палеография – историческая дисциплина, изучающая историю письма и памятники древней письменности.
30
Будущий германский император и король Пруссии Вильгельм II-й.
31
Египетский мост – мост через Фонтанку изначально был построен как цепной. После обрушения в 1905 году был заменён временным, деревянным; В нынешнем своём виде построен лишь в 50-х годах 20-го века.
32
Друг мой (фр).
33
Девиация – ошибка показаний магнитного компаса из-за магнитных полей, создаваемых материалом корпуса судна.
34
Михаил Иванович Драгомиров генерал от инфантерии, крупный военный теоретик. Ярый сторонник передовых методов подготовки солдат, в том числе – разнообразных военных игр.
35
Эти события описаны в книге «Мартовские колокола»
36
Эти события описаны в книгах «Коптский крест» И «Египетский манускрипт».
37
Крепость Свеаборг Суоменлинна (– бастионная система укреплений на островах близ Хельсинки (в 1887 г – Гельсингфорс). С XVIII по XX век эти укрепления защищали Гельсингфорс с моря.
38
Стационер – военный корабль, постоянно находящийся на стоянке в каком-либо иностранном порту или на службе в определенном районе.
39
Эти события описаны в книге «Коптский крест»
40
Блокшив – старое, несамоходное судно или баржа, оставленное в гавани для помещения на нём таможенного пакгауза, тюрьмы, склада и других служб. В таком качестве могут использоваться корабли самых разных классов.
41
Инцидент в Оцу – покушение на жизнь цесаревича Николая Александровича в 1891 года. Полицейский Цуда Сандзо кинулся к коляске, в которой рикша вёз Николая, и успел нанести цесаревичу несколько ран мечом.
42
«Драка за Африку» – период острой конкуренции европейских держав за проведение исследовательских работ и военных операций, направленных на захват новых территорий в Африке. Обострилась после акта Берлинской конференции в 1885 году и продолжалась до Первой Мировой Войны.
43
Судовая роль – основной судовой документ, содержащий сведения о количестве и составе экипажа при приходе и отходе судна.
44
«Правь, Британия, морями!» – строка из патриотической песни на стихи Джеймса Томсона, воспринимаемой нередко как неофициальный гимн Британии.
45
В реальной истории Александр Сергеевич Шамов в звании капитана 2 ранга участвовал в Цусимском сражении. Погиб, командуя миноносцем «Блестящий».
46
В нашей истории граф Алексей Павлович Капнист стал камергером и контр-адмиралом. Убит в 1918 во время Красного Террора.
47
Таль – подъемно-спусковое приспособление, состоящее из пары блоков с гаками, соединенных между собой тросом (лопарём).
48
Раковина – боковой свес в кормовой части судна (по обоим бортам).
49
В нашей истории В. В. Игнациус – капитан 1-го ранга, известный художник-маринист. Погиб при Цусиме.
50
Этот метод установки мин был предложен в 1882 году командиром миноносца «Сухум» лейтенантом Н. Н. Азаровым и долго был основным в русском флоте.
51
Старший инженер-механик – должностное звание VII класса Табеля о рангах на русском императорском флоте. Введено в 1886 г. взамен звания подполковника Корпуса инженер-механиков флота.
52
«Бремя Белых», стихотворение английского поэта Редьярда Киплинга, впервые опубликованное в 1899 году
53
Сейчас на этом месте находится столица Уганды, город Кампала.
54
Двинск – старое название порта Даугавпилс; Либава – сейчас Лиепая, в то время военный порт.
55
сейчас – Берёзовые острова, архипелаг в северной части акватории Финского залива.
56
В конце XIX век – начале XX века так назывались большие миноносцы водоизмещением 400–700 т с усиленным артиллерийским и минным вооружением для уничтожения миноносцев противника.
57
Маяк на искусственном каменистом островке в трёх милях от западной оконечности острова Котлин; один из старейших российских маяков.
58
Дурра или хлебное сорго. Культивируется в Африке и Азии. Зерно перерабатывают на крупу, муку, зелёные растения идут на корм скорту, сухие стебли – на топливо. Батат, сладкий картофель – вид клубнеплодных растений. Ценная пищевая и кормовая культура. Телебун – трава с толстыми колосьями; в некоторых районах Африки – основной продукт питания. Так же из неё готовят крепкий горький напиток.
59
Леонид Соболев, «Капитальный ремонт»
60
Согласно официальной советской версии, поводом к восстанию на броненосце «Князь Потёмкин-Таврический» послужила червивая солонина для команды. Эпизод этот широко известен по фильму Сергея Эйзенштейна.
61
В реальной истории капитан 2 ранга Евгений Янович Криницкий командовал отрядом миноносцев в Порт-Артуре во время Русско-Японской войны. Во время Первой мировой, в чине контр-адмирала командовал крейсером «Богатырь». Дожил до 1930 года.
62
Ныне о. Большой Берёзовый.
63
Ныне о. Западный Берёзовый
64
Первичное обер-офицерское звание в Корпусе инженер-механиков флота. Соответствует 10-му классу Табели о рангах (мичман, поручик).
65
морская сажень в то время принималась равной 1,852 м. В кабельтове – 100 саженей.
66
Устройство, служащее опорой гребного вала и обеспечивающее его водонепроницаемый выход из корпуса судна.
67
Квартирмейстер – нижний чин, соответствующий армейскому младшему унтер-офицеру.
68
Имеется в виду бой в устье Невы 7 (18) мая 1703 года в между тремя десятками лодок под командованием Петра и шведскими кораблями «Гедан» и «Астрильд».
69
Будущий император Александр Третий был в императорской семье вторым сыном и предназначался к военной службе. Наследовать престол готовился его старший брат Николай, скончавшийся позднее от воспаления спинного мозга.
70
Император Николай Второй любил колоть дрова. Даже под стражей в ипатьевском особняке, он сетовал на запрет заниматься любимым делом.
71
Виды ставок на скачках
72
Из ф. «Индиана Джонс: в поисках утраченного ковчега»
73
Загадочная цивилизация Странников, не раз упомянутая А. и Б. Стругацкими в эпопее «Полдень 22-й век» использовали в качестве основного материала мутно-зелёную стекловидную массу.
74
Обозначения звёзд буквами греческого алфавита, предложенные Иоганном Байером в звёздном атласе 1603-го года. Широко используются до сих пор.
75
Того Хэйхатиро – командующий Объединённым флотом Японии в русско-японской войне 1904–1905 годов; адмирал Джон Рашуорт Джеллико командовал британским флотом в Ютландском морском сражении в 1916 г.
76
Имеется в виду роман «Три товарища», героиня которого умирает от туберкулёза.
77
Прозвище (с франц.)
78
Газета «Вестминстер ревью», 1865 г.
79
Фраза из «Золотого телёнка» Ильфа и Петрова.
80
Древний боевой клич казаков; принято считать его остатком «воровского» языка волжских разбойников.
81
Боевой клич в русской регулярной кавалерии. Есть весьма спорное мнение, что выражение «крушить в хузары» (уничтожать полностью) осталось в русском языке как память о походах Святослава на хазар.
82
Грузовая марка – это специально наносимая на борту судна отметка, по которой определяет уровень, до которого судно может быть безопасно нагружено.
83
Винтовой шлюп, построенный в Великобритании для южан во время Гражданской войны в США. Действовал против торгового флота «северян». За два года крейсерства перехватил 68 североамериканских судов и 1 военный корабль.
84
Jane’s Fighting Ships – ежегодный справочник по боевым кораблям мира. Основан Джоном Фредериком Томасом Джейном и впервые издан в 1898 году.
85
Левант – общее название стран восточной части Средиземного, в более узком смысле – Сирии, Палестины и Ливана.
86
Генри Мортон Стэнли настоящее имя – журналист, знаменитый путешественник, исследователь Африки.
87
Альфонс Бертильон французский юрист, изобретатель системы бертильонажа – системы идентификации преступников по антропометрическим данным.
88
Эти события описаны в книгах «Египетский манускрипт» и «Мартовские колокола».
89
Первое европейские телеграфные агентства, из которых выросли потом «Франс Пресс», «Рейтер» и другие гиганты информационного поля.
90
Папюс – французский оккультист, масон, розенкрейцер, врач. Основатель Ордена Мартинистов и член «Каббалистического Ордена Розы и Креста» (т. н. розенкрейцеры)
91
В реальной истории Дробязгин оставил флот в звании капитана первого ранга и посвятил себя церкви, став в итоге архимандритом Николаем. Но увлечение спиритуализмом сохранил.
92
Карл-Вильгельм Отто Лилиенталь – немецкий инженер, один из пионеров авиации, объяснивший причины парения птиц. Разработал, построил и испытал одиннадцать летательных аппаратов.
93
На раковине – направление «сзади – по борту» корабля.
94
Клюз отверстие в фальшборте или в борту, служащее для пропускания якорной цепи и швартовных концов.
95
Дейдвудное устройство служит опорой гребного вала и обеспечивает его водонепроницаемый выход из корпуса. Состоит из жесткой дейдвудной трубы с подшипниками(втулками) и уплотнениями.
96
Морская сажень или фатом – единица длины, равная 6 футам или 1,8288 м.
97
Порт, столица одноимённой провинции Испании, острова Тенерифе, самого крупного из Канарских островов.
98
Прозвище сторонников парусного флота на заре эпохи паровых машин и электричества. Считалось, что «марсофлоты» не понимают важности техники и не умеют её использовать. Другое значение – «опытный моряк, знающий и любящий море и морское дело».
99
Казус белли (лат. casus belli) – юридический термин времён римского права: формальный повод для объявления войны.
100
Традиция британского флота – моряки провожают тонущий английский корабль фразой «У короля (королевы) много».
101
Первый морской лорд – глава Королевского ВМФ Великобритании и всех Военно-морских сил Великобритании. Также занимает пост Начальника военно-морского штаба.
102
Фраза, приписываемая контр-адмиралу Элджернону де Хорси. Сказана им, когда 1877 году два английских корабля, состоящие под его командой – винтовой корвет «Аметист» и железный фрегат «Шах» – не смогли справиться с мятежным перуанским монитором «Уаскар».
103
До появления в начале 20-го века оптических дальномеров, дистанция до цели измеряли микрометрами Люжоля. Для определения дальности надо было знать какой-нибудь вертикальный размер цели (высоту мачт, труб). На больших дистанциях бесполезны.
104
Казематный броненосец типа «Одейшес», построенный специально для колониальной службы. В строю с 1871 года.
105
Льяло – водосток в нижней части трюма. Туда стекает вода, образующаяся при отпотевании внутренней поверхности бортов, просачивающаяся через швы наружной обшивки и т. п.
106
Сергей Васильевич Зубатов – создатель системы политического сыска дореволюционной России. Приобрёл широкую известность благодаря созданной им системе легальных рабочих организаций, направленных на установление союза рабочего класса и монархии.
107
Сэмюэль Клеменс, он же Марк Твен. «Пешком по Европе», гл. VIII
Вернуться к просмотру книги
|