1
Клара Хюммель смешивает вместе лозунг кубинской революции «Родина или смерть!» и строки известной итальянской песни «Красное знамя» – «Bandiera rossa la trionferà // Evviva il comunismo e la libertà». Впрочем, боевому Магу Долины это, полагаю, простительно.
2
«Ввалившееся через порог облако ослепительно-белого, сияющего света натолкнулось на мгновенно выставленную Сежес защиту. Ещё миг спустя белое пересекли крест-накрест чёрные молнии – клинки Кер-Тинора, капитана Вольных, верной стражи Императора, продолжавшей выполнять свою клятву – служить его сыну.
Облако света этого словно и не заметило. Бесформенное, оно надвигалось и надвигалось, и Сежес застонала, выставив уже обе руки, точно пытаясь удержать наваливающуюся на неё необоримую тяжесть. Голубое сияние её завесы разлетелось во прах».
3
См. роман «Гибель богов-2», кн. 1. «Кто бы ни сотворил эти заклинания, что бы ни свело с ума Кипящий Котёл – он обрекал всех нас, всё Упорядоченное. Кто бы это ни сделал – Ямерт, Дальние, какие-нибудь слуги Спасителя или ещё кто, – нас они этим обрекли на верную смерть».
4
Асы традиционно называли своих противников-великанов ётунами. Чтобы подчеркнуть своё отличие от Асов и пренебрежение их «правилами», сами великаны говорили и писали «йотуны». Райна, как внучка великана Хримвальди, невольно повторяет запомненное с детства, как говорила её мать, Сигрун.
Вернуться к просмотру книги
|