1
Спрогё – остров в Дании, куда с начала XX века власти отсылали на поселение женщин, отличавшихся в датском обществе свободными нравами.
2
Настоящее имя певицы Мадонны.
3
По-датски «район треугольника», так называется восточное побережье Ютландии между фьордами Вайле и Кольдинг.
4
Фолькетинг – однопалатный парламент Дании.
5
Даннер Луиза Кристина (1815–1874) – графиня, морганатическая супруга датского короля Фредерика VII.
6
Адвент – период Рождественского поста в среде католиков и лютеран.
7
«Дайнерс клаб» – первая в мире независимая компания, которая стала работать с кредитными картами, ориентированными в первую очередь для оплаты путешествий и развлечений.
8
Латинское название Белены черной.
9
Брокен – гора в Германии, где, по легенде, собирались ведьмы на празднование Вальпургиевой ночи.
10
Сикхская церемония брака, «блаженный» или «радостный союз».
11
Город в индийском штате Пенджаб.
12
Основатель религии сикхизма.
13
«Раппорт» – один из старейших датских мужских журналов.
14
Курорт в немецком городе Росток.
15
Евгеника – учение о селекции в человеческой среде, о путях улучшения наследственных качеств человека.
16
«Миннесота» – миннесотская модель лечения алкоголизма, берет начало в 1949 г. в штате Миннесота.
17
Саронг – традиционная мужская и женская одежда ряда народов Юго-Восточной Азии и Океании.
18
Питтипанна – популярное в Скандинавии второе блюдо из картофеля, мяса и смеси овощей, обжаренных на сковороде; игра слов между ним и Паттайей, знаменитым тайским курортом.
19
Тест для измерения развития интеллекта, предложенный в 1905 г. французскими психологами А. Бине и Т. Симоном с целью отсева детей, недостаточно развитых для обучения в обычной школе.
20
Английская идиома to rock a boat (букв. раскачивать лодку) означает «нарушать спокойствие», «портить положение вещей».
21
Немецкий врач, проводивший опыты на узниках лагеря Освенцим.
22
Намек на мальчика-сыщика Калле Блумквиста, персонаж книги А. Линдгрен «Приключения Калле Блумквиста».
23
Вальдемар II Победоносный – король Дании с 1202 по 1241 год.
24
Вид горькой настойки.
Вернуться к просмотру книги
|