Примечания книги: Грас - читать онлайн, бесплатно. Автор: Дельфина Бертолон

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грас

Семейная жизнь Грас и Тома выдержала испытание первым ребенком, но рухнула после рождения мертвого сына. Фанатичная борьба со старением и ревность к молодой няне-польке отняли у Грас все - любовь мужа, доверие детей, душевный покой. Отныне ей есть что скрывать. "Грас" - это захватывающий роман с непредсказуемым сюжетом. Мораль его проста: ни у одной тайны нет срока давности. И как бы надежно скелеты ни прятались в своих тайниках, рано или поздно они оттуда выберутся. Даже если вместо шкафов они замурованы в стенах семейного особняка. Для лиц старше 16 лет.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Грас »

Примечания

1

Любовь моя (польск.).

2

Дедушка (польск.).

3

Люблю тебя (польск.).

4

Детская карточная игра со специальными картами, изображающими членов семьи – мама, папа, дедушка, бабушка и т. д.

5

Macaron (фр.) – разновидность миндального пирожного.

6

Начальные слова из «Песни партизан», гимна французского Сопротивления, сочиненного Морисом Дрюоном и Жозефом Кесселем на основе русского текста Анны Марли (урожденная Анна Юрьевна Бетулинская) и на ее музыку.

7

Bataille (фр.). – битва, сражение.

8

Батальон «Карманьола-Либерте» (Carmagnole-Libertй). Партизанское соединение, действовавшее во время оккупации в районе Лиона; принадлежало к движению FTP-MOI («Вольные стрелки и партизаны – рабочие-иммигранты» – Franc-tireurs et partisants – Main-d’oeuvre immigrй).

9

Компьютерная игра.

10

Генерал де Голль.

11

Модель бесконечной или невозможной лестницы, разработанная Лаонелом и Роджером Пенроузами. Собственно говоря, является оптической иллюзией.

12

Claire (фр.) – светлая, ясная.

13

«Поющая сорока» (Pie qui Chante) – популярное во Франции кондитерское предприятие, на торговой марке которого изображена забавная сорока, часто во фраке.

14

Оттенок синего цвета, так называемый «синий Кляйна», запатентованный французским художником-новатором Ивом Кляйном.

15

«Лестничный черт» (diable d’escalier, фр.) – просторечное название особой тележки, приспособленной для подъема по ступеням, на оси которой с обеих сторон крепится по три колеса.

16

О, нет! Опять ты?! (англ.)

17

«Над пропастью во ржи» («The Catcher in the Rye») – роман американского писателя Джерома Сэлинджера (1919–2010).

18

«Чтобы ветер не унес все это прочь» («So The Wind Won’t Blow It All Away») – роман американского писателя и поэта Ричарда Бротигана (1935–1984).

19

Па шассе (pas chassй, фр.) – распространенное движение в бальных танцах в виде сочетания трех скользящих подбивающих шагов.

20

Будь моим гостем (англ.).

21

Заболевание виноградной лозы, характеризующееся белым паутинообразным налетом.

22

Словом «кариока» обозначается почти все, что имеет отношение к Рио-де-Жанейро.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Дельфина Бертолон

Дельфина Бертолон - биография автора

Дельфина Бертолон (Delphine Bertholon) родилась в Лионе в 1976 году, изучала гуманитарные науки (два года подготовительных курсов в высшую школу, степень бакалавра и магистра).
Живет в Париже уже десять лет.
Она написала четыре романа, два вышли в небольших издательствах, и два в JC Lattès: Cabine Commune в 2007 году, сатирическая и смешная хроника, полностью представленная в диалогах, проходящих в примерочной кабинке, которая получила хорошие отзывы критиков, и Twist (сентябрь 2008 года, в том же издательстве) - история про похищенную девочку, которая тоже была...

Дельфина Бертолон биография автора Биография автора - Дельфина Бертолон