1
Буквально «рыба с картошкой», жаренное в растительном масле традиционное английское блюдо. В 2005 году во время социологических опросов в Европе названо «самым ужасным представителем европейской кухни за все времена» (англ.).
2
Самый знаменитый колумбийский наркобарон XX века, обладал состоянием в двадцать миллиардов долларов. В 1993 году был убит в перестрелке с полицией.
3
В данном случае «обновленный» (англ.).
4
Прозвище серийного убийцы, терроризировавшего Москву в шестидесятых годах XX века. Именем Мосгаз он представлялся, чтобы ему открыли дверь.
5
Командир особого отряда ЧК, в июле 1918 года расстрелявший в Екатеринбурге семью последнего российского императора Николая Второго.
6
Имеется в виду знаменитый фильм Романа Поланского «Ребенок Розмари» – о медсестре, которой кажется, что она беременна от Князя Тьмы.
7
Серийный убийца, в сентябре 2002 года терроризировавший вместе со своим приемным сыном столицу США. На его счету десять смертей.
8
Кровь (исп.).
9
Автор романа ужасов «Восставший из Ада» и сценарист одноименного киносериала.
10
Фаворит испанского короля Филиппа Второго, в конце XVI века командовал подавлением партизанского восстания «гезов» («нищих») в Нидерландах.
11
В 1793 году французской королеве Марии-Антуанетте по приговору якобинского суда отрубили голову.
12
«Пришел, увидел, победил» (лат.) – знаменитое выражение Юлия Цезаря.
13
Здравствуй! (кит.)
14
Привет, монах! (тур.)
15
Большое спасибо, господин! (тур.)
16
Иерусалим (др. – евр. – Иерушалаим, арабское – аль-Кудс).
17
Неверный (араб.).
18
Такая версия действительно существует уже как минимум тысячу лет.
19
В военной терминологии «груз двести» – обозначение трупа.
20
«Драгоценная таблетка» (англ.). Считается одной из лучших в тибетской медицине. Состоит из смеси горных лекарственных трав
21
Агрский мрамор – белый полупрозрачный камень, из которого построен знаменитый на весь мир индийский мавзолей Тадж Махал.
22
Off the record – в данном контексте: «неофициально» (англ.)
23
«Любимая», популярная армянская народная песня.
24
Катана – японский меч, которым, согласно легенде, пользовались ниндзя.
25
Инцидент с дочерьми Лота, после гибели Содома и Гоморры напоившими отца вином и совершившими с ним акт инцеста с целью «восстановления человеческого рода», порицается Библией.
26
Библейская история: в городе Ефсамисе за попытку заглянуть в покрытый золотом изнутри и снаружи «ковчег завета», где лично находился Голос, заплатили жизнями пятьдесят тысяч любопытных израильтян.
27
Вавилонская башня – библейский случай, когда люди со всей планеты в городе Вавилоне, разговаривавшие на одном наречии, строили огромную башню с целью достать до Голоса, тот смешал их языки. Они перестали понимать друг друга, и греховное строительство было остановлено.
28
Такое панно действительно существует в перуанском городе Куско. Насчет «куй» – тоже чистая правда, это на языке индейцев кечуа.
29
Религия, основанная регги-кумиром Бобом Марли, подразумевает курение марихуаны. Весьма популярна на Ямайке и в Эфиопии.
30
Здесь схожий момент с основателем «Центра американского английского» – самым знаменитым спамером России.
31
Axe – топор (англ.). Немного странное название для дезодоранта
32
Поприветствуй моего мелкого дружка! (жаргонный англ.) – культовая фраза, сказанная Аль Пачино при появлении с пулеметом в руках.
33
Дхоти – индийская национальная одежда для мужчин. Состоит из длинного белого куска ткани, замысловато обертываемого вокруг бедер.
34
Саддху – святые отшельники в Индии, очень почитаемы местным населением.
35
Слейпнир – восьминогий конь Одина, бога викингов. По древнескандинавским преданиям, доставлял павших на поле битвы воинов в Валгаллу.
36
Лафкрафт – культовый писатель романов ужасов в тридцатых годах. Писал и про злое существо Ктулху, и про Конана-варвара, и много про что другое.
37
Мормоны – религиозная секта в США, практикующая многоженство. Или, по крайней мере, практиковавшая: иметь несколько жен грехом не считалось.
38
Хлысты – российская секта, практиковавшая на общих молитвах «свальный грех». Действовала в основном в Сибири, одним из ее активных участников в самом начале своей «духовной» карьеры был знаменитый Григорий Распутин.
39
«Ну, спасибо за питье, преподобный Джим» (англ.), Габриэль цитирует песню Cult of the Damned группы Manowar, в которой повествуется о гибели 900 человек из секты «Народный храм» пастора Джонса, выпивших растворенный во фруктовом напитке яд – добровольно или по принуждению.
40
Схожий препарат действительно продается в российских аптеках и по Интернету, но его эффективность относительно гриппа пока не выяснена.
41
Почти бессознательное состояние страшной ярости, в которую впадали воины викингов во время боя: они могли загрызть врага зубами.
42
«Никаких сожалений» (фр.) – знаменитая песня Эдит Пиаф
43
Игра окончена (англ.)
44
Апокриф – произведение с библейским сюжетом, содержащим отступление от официального вероучения и отвергнутым церковью.
45
Калашников в данном моменте пародирует Эркюля Пуаро – суперсыщика из романов британской детективной писательницы Агаты Кристи.
46
Вес Крейвен – американский культовый режиссер фильмов ужасов. Самое известное его кино – «Кошмар на улице Вязов» с Фредди Крюгером.
47
Чучхе – разновидность северокорейского социализма. Действительно переводится как «опора на собственные силы», это не шутка.
48
Мамаша Баркер – 64-летняя американская грабительница банков, совершила десятки нападений с массой жертв вместе со своими сыновьями и мужем. Убита полицией в 1935 году при штурме ее дома. Популяризирована диско-хитом «Бони М», где из ее имени почему-то изъяли одну букву – Ma Baker.
49
Жаргонное название американского пистолета-пулемета «томпсон», крайне популярного среди гангстеров США в тридцатые годы.
50
Отряд «731» – секретная японская база в Маньчжурии, во время Второй мировой войны занимавшаяся разработкой запрещенного бактериологического оружия и проводившая испытания на живых людях.
51
Фраза из футуристического боевика «Терминатор».
52
В отсутствие (лат.)
53
Приемная стойка отеля (англ.)
54
Считай – сделано (англ.)
Вернуться к просмотру книги
|