Примечания книги: Рубин из короны Витовта - читать онлайн, бесплатно. Автор: Николай Дмитриев

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рубин из короны Витовта

Есть поверье: драгоценные камни способны влиять на своего владельца — они могут и помочь ему в трудную минуту, и грозить смертельной опасностью, особенно если человек, в руки которого попал этот камень, слаб и не обладает должной властью. Вот и рубин, ограненный мастером Антонио Цзаппи, изменил судьбы многих людей, прежде чем попал в Великое княжество Литовское, где ему была предназначена особая роль... Новый роман признанного мастера остросюжетной литературы!

Перейти к чтению книги Читать книгу « Рубин из короны Витовта »

Примечания

1

Немецкие князья, имеющие право избирать императора.

2

Торговое судно того времени.

3

Гребец.

4

Быстроходная галера.

5

Арбалет со стволом для стрельбы пулями, арбалет – лук, прикреплённый к ложу и снабжённый прицелом.

6

Сплошное ограждение по борту, защищающее палубу от попадания.

7

Съёмный рычаг на вороте.

8

Огнестрельное оружие.

9

Небольшое пространство под верхней палубой.

10

Часть территориального деления.

11

Большая парусная лодка.

12

Травянистая равнина.

13

Вооружённый всадник.

14

Рис с мясом.

15

Клинок с односторонней заточкой.

16

Венецианская золотая монета.

17

Кошель, вешавшийся на пояс.

18

Защитный шлем в виде колпака с полями.

19

Так алхимики называли затемнение стекла реторты во время химической реакции.

20

Небольшой шлем с дополнительной защитой шеи в виде кольчужной сетки-бармицы.

21

Первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к евреям на территории Третьего рейха, произошедшая в ночь с 9 на 10 ноября 1938 г.

22

Гарнизон.

23

В порядке.

24

Боевой топорик с окончанием в виде острого клюва, которым пробивали железные доспехи.

25

Не огорчайся.

26

Охотники за бобрами.

27

Охота.

28

Хороший результат.

29

Завеса на входе.

30

Комендант.

31

Притязания.

32

Хейнал (венг. «утро») – сигнал точного времени, раздающийся каждый час с башни Мариацкого костёла в Кракове. Ранее (с XIV века) – сигнал о пожаре или о грозящем городу нападении врагов, который подавали караульщики с самой высокой башни костёла.

33

Тогда в окнах ещё не было ровного стекла, его просто не умели делать.

34

Вассальная зависимость – ограничение собственной власти князя.

35

Разделяй и властвуй (латынь).

36

Стародавняя порода больших собак.

37

Ливи – язычники.

38

Оружие.

39

Узкая, приталенная, со стоячим воротником куртка с двумя карманами по бокам.

40

Комитат – административно-территориальная единица. Комитаты также служили низовым звеном системы государственного управления.

41

Жупа – (область) во главе с жупаном и его помощниками – наджупаном и пиджупаном.

42

Восстание Дьёрдя Дожи в Венгрии – антифеодальное крестьянское восстание в Венгрии, начатое как крестовый поход против турок.

43

Битва при Никополе – крупное сражение между объединёнными силами венгерского короля Сигизмунда, Французского королевства, Ордена госпитальеров и Венецианской республики, с одной стороны, и войском турецкого султана Баязида I – с другой, состоявшееся 25 сентября 1396 года в северной Болгарии близ города Никополь. Турецкое войско одержало убедительную победу.

44

Знак высшей ступени системы.

45

Члены городского совета.

46

Пикарты – наиболее радикальное крестьянско-плебейское течение среди таборитов во время гуситского революционного движения в Чехии.

47

Имущественное.

48

Загородный дом.

49

Специальный подковный гвоздь.

50

Воины.

51

Организованная толпа.

52

Весёлая выдумка.

53

Орденской чин.

54

Художественно изогнутые башенные зубцы.

55

Капитул – совет высшего духовенства.

56

Жмудь – русское и польское название одного из древних литовских племён.

57

Бритая макушка монаха.

58

Имение.

59

Слуги.

60

Уважаемого.

61

Особый топорик.

62

Извиняюсь.

63

Клейноды – знаки власти.

64

Каменное здание.

65

Сквозной проезд.

66

Завершение арки.

67

Защитная броня на руках.

68

Паломник.

69

Зоннерад – солнечная свастика с гнутыми краями.

70

Купеческое судно.

71

Снасти, удерживающие мачту с носа и по бортам.

72

Ласт – груз объёмом примерно 3,25 кубических метра.

73

Латинское слово, обозначающее царя.

74

Валка – вереница.

75

Специальная дорожная стража.

76

Временный полушалаш, полуземлянка.

77

Волоцюга – бродяга.

78

Распорядитель на турнире.

79

Помощник герольдмейстера.

80

Особый плащ, который имел только персевант.

81

Украшение из страусовых перьев на шлеме.

82

Шлем немецкого рыцаря.

83

Защитная накладка на голове рыцарской лошади.

84

Центр щита.

85

«Испанский шаг» – лошадь идёт, высоко поднимая передние ноги, не сгибая их.

86

Ремень.

87

Защитная одежда с заложенными под ткань стальными пластинами.

88

Плетенье из кольчужных колец, прикреплённое сзади к нижнему краю шлема.

89

Защитные стальные накладки, защищающие локти и икры.

90

Торговые лавки.

91

Котта – европейская средневековая туникообразная верхняя одежда с узкими рукавами.

92

Медленный торжественный танец.

93

Большой парусник.

94

Капитан.

95

Брус, которым заканчивалась острая корма дромона.

96

Комендант крепости.

97

Море́я – средневековое название полуострова Пелопоннес на крайней южной оконечности Балканского полуострова, в южной части современной Греческой республики.

98

Комната.

99

Скатерть, здесь – угощение.

100

Подношение.

101

Согласен.

102

Хорошо.

103

Узорчатая льняная ткань.

104

Переводчик.

105

Суда с надставленными бортами.

106

Долблёнки.

107

Надсмотрщик.

108

Винный бочонок особой формы.

109

Доверенный слуга.

110

Пошлина.

111

От моря до моря (польск.).

112

Залога – замковая стража, гарнизон.

113

Протовестарий – хранитель императорского платья.

114

Гребля – насыпная плотина.

115

Загородка.

116

Кипа – еврейская шапочка.

117

Приманка для сокола.

118

Высокая шапка, знак боярина.

119

Одежда с откидными рукавами.

120

На двух конях по очереди.

121

Стёганый защитный кафтан.

122

Домам.

123

Поклон с рукой, опущенной к полу.

124

Плотный забор.

125

Запугивание зверей, чтобы они бежали в нужном направлении.

126

Снаряжения.

127

Башнях.

128

Городские ворота.

129

Служащих.

130

Обществ.

131

Главная улица Луческа.

132

Почт – свита.

133

Плата.

134

Кревская уния – соглашение, объединявшее Литву и Польшу, по которому литовский князь Ягайло, женившись на польской королеве Ядвиге, становился польским королём.

135

Молдавского.

136

Две пары коней, запряжённых друг за другом.

137

Наледь.

138

Часть города, защищённая стенами.

139

Совет.

140

Уважаемое собрание.

141

Никакого коронования!

142

Не позволим!

143

Собрания.

144

Письмо.

145

Закрытая карета.

146

Владетели.

147

Дополнительное укрепление на въезде.

148

Приветствие.

149

Здесь – православных.

150

Католический святой, покровитель ювелиров и металлургов.

151

Особый знак власти.

152

Владетель города.

153

Дом из кирпича на деревянном каркасе.

154

Мур – стена.

155

Лодки.

156

Всё – крытые торговые точки.

157

Товар.

158

Горожанин.

159

Кучер.

160

Специальная насыпь.

161

Палац – дворец.

162

Кровать.

163

Залитая пойма.

164

Добился.

165

Гнутый стул.

166

Распоряжение.

167

Положение.

168

Ликвидирует.

169

Власти.

170

Правительственные должности.

171

Ненужность.

172

Постоялого двора.

173

Торной дороге.

174

Труба.

175

Верующие.

176

Крепкий посох.

177

Молодой человек.

178

Кладовая.

179

Жители.

180

Песня на общественно-политическую тему.

181

Известный, славный.

182

Галерея для лучников.

183

Чёрный колпак.

184

Ликвидировать.

185

Преимущества.

186

Измышления.

187

Наотрез.

188

Шарниры.

189

Мостовая из шлифованных камней.

190

Дикое поле.

191

Имение.

192

Неразбериха.

193

Моргенштерн – утренняя звезда.

194

Вода жизни, водка.

195

Дьявол.

196

Оброк.

197

Плотина.

198

Караван.

199

Получил дворянство.

200

Следовательно.

201

Узилище – тюрьма.

202

Конская порода.

203

Конская порода.

204

Чиновник.

205

Подчинённой.

206

Витаем – приветствуем.

207

Согласие на начало деятельности.

208

Тюрьма.

209

Засыпанные землёй срубы.

210

Площадки для стрельбы.

211

Часовня.

212

Хранитель сокровищницы.

213

Однако отныне это оберегатель.

214

Заполнение.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги