Примечания книги: Дети утренней звезды - читать онлайн, бесплатно. Автор: Алексей Олейников

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дети утренней звезды

Добро пожаловать в лагерь "Утренняя звезда"! Альберт Фреймус, лучший алхимик современности и глава Ковена Западной Англии, собрал здесь самых одаренных представителей молодого поколения темников. Дети колдунов со всего мира прошли жесткий отбор, но одна студентка попала в лагерь совершенно волшебным образом. Она не сдавала экзамены, так как ничего не знает об алхимии, а с черной магией сталкивалась лишь несколько раз - когда сражалась с темниками. Она использует чужое имя, чужую внешность и страшно рискует каждую секунду, ведь Альберт Фреймус является ее смертельным врагом. Но Дженни Далфин не привыкать к опасности. Вся жизнь этой девушки - словно прогулка по канату под куполом цирка. Сейчас Дженни собирается украсть у Фреймуса алкагест, алхимическую субстанцию, способную освободить от власти колдуна ледяную химеру...

Перейти к чтению книги Читать книгу « Дети утренней звезды »

Примечания

1

Симплы – (от английского словосочетания «simple people») – обычные люди. Так молодежь темников пренебрежительно называет обычных людей, не обладающих способностями Магуса и не относящихся к темникам.

2

Голем – искусственно созданное существо, которое выполняет волю своего хозяина. Создается из неорганических материалов: глины, камня, металла. Механические слуги Сатыроса – тоже големы. В богатых семьях темников у детей бывают небольшие големы, однако это нечастая игрушка по причине ее цены.

3

Атам – кинжал, который используют темники для магических ритуалов. Дизайн атамов индивидуален, у каждого темника он свой.

4

Фамильяр – волшебный помощник, служивший ведьмам, магам и колдунам. Фамильяры помогали колдунам и ведьмам по хозяйству, в бытовых делах, как шпионы, но также при случае могли помочь околдовать кого-нибудь. Они не так разумны, как люди, но куда смышленей обычных животных, у них есть собственное имя. Обычно фамильярами бывают кошки (особенно черные), совы, собаки и иногда лягушки или жабы, поэтому Виолетта так сильно удивилась, увидев ирбиса.

5

Ирбис, или снежный барс, или снежный леопард (лат. Uncia uncia или Panthera uncia) – крупная кошка, которая обитает в горах Центральной Азии. У ирбиса тонкое длинное гибкое тело, довольно короткие лапы, небольшая голова и очень длинный хвост. Вместе с хвостом длина ирбиса достигает более двух метров, весит зверюга до 55 кг. Мех у ирбиса светлый, дымчато-серый с кольцеобразными и сплошными темными пятнами. Разумеется, фамильяр Сары Дуглас был куда меньшего размера, поэтому Виолетта приняла его за детеныша.

6

Утренняя звезда, или Денница, – одно из имен Люцифера.

7

Датский бот – тип судна. Конкретный бот может не иметь никакого отношения к Дании, просто впервые подобные суда начали строить именно там.

8

Отряд Тринадцати – охотничья команда Службы Вольных Ловцов, которая уничтожила всех химер темников в Европе в XIX веке. Прадед Тадеуша Вуйцика зверодушец Ян Вуйцик входил в этот отряд.

9

Алмасты – один из подвидов снежного человека, обитает в горах Северного Кавказа.

10

Гермес Трисмегист – величайший алхимик древности, живший во времена Катастрофы, т. е. разделения мира на Скрытые и Внешние земли в результате Договора Магуса. Говорят, что он был великим магом до разделения мира и именно он создал алхимию как науку, путь нового знания темников в новые времена, когда они оказались отрезаны от мира духов и утратили всякую магию. Именно Гермес Трижды Величайший, как его также именуют, в своем главном трактате «Изумрудная скрижаль» (лат. Tabula Smaragdina Hermetis) изложил основы алхимии. Cогласно легенде текст скрижали был оставлен Гермесом Трисмегистом на пластине из изумруда в египетском храме и обнаружен на могиле Гермеса Аполлонием Тианским, еще одним знаменитым мистиком и философом. По одной из распространенных версий толкования «Изумрудной скрижали», на ней записан рецепт алхимического Великого Делания, то есть получения философского камня. Ныне «Скрижаль» считается утерянной.

11

Величайшая глупость (итал.)

12

Медный дворец – резиденция Высокого Суда, одной из пяти служб Великого Совета Магуса, которую возглавляет Судья – Старейшина Великого Совета Талос Далфин. Башня Дождя – резиденция Службы Вольных Ловцов, еще одной службы Великого Совета. Ее возглавляет директор Юки Мацуда.

13

Луг (Ллеу) – бог солнца, один из предводителей племен богини Дану. Во время заключения Договора и разделения единого мира на Внешние и Скрытые земли он в числе прочих владык туата был заключен в Печати Фейри.

14

Чудодейство – психосоматическое заболевание людей Магуса. Впавший в чудодейство человек начинает просить без меры и остановки, пока расплата за просьбы не остановит или не погубит его. Однако до этого момента он может причинить немало зла и разрушений.

15

Вообще-то – в «Кратком справочнике запрещенных существ».

16

Флегма, зеленый лев, квинтэссенция Парацельса, шесть благородных металлов, эмбрион мандрагоры – ингредиенты, используемые для проведения алхимических реакций.

17

Человеческая кровь – одно из расхожих названий философского камня, который при получении имел вид красной жидкости. Только когда его выпаривали, он превращался в красный порошок, называемый философским камнем. Камень называли «великий магистериум», lapis philosophorum, «магистерий», «ребис», «эликсир мудрецов», «жизненный эликсир», «красная тинктура», «великий эликсир», «пятый элемент». Всего свыше шестидесяти названий.

18

Эрин – одно из названий Ирландии.

19

Это aurum potabile (лат.) – питьевое золото, один из великих целебных эликсиров, разработанных алхимиками.

20

Жизненной силы. Профессор Беренгар говорит о том, что у темников в зачаточном виде присутствуют способности Магуса, однако если люди Магуса способны общаться как с живой, так и с неживой природой, то темники все свои усилия сосредоточили на неживой материи.

21

Через тернии к звездам (лат.).

22

Гербология, сиречь травоведение, спаригия – раздел алхимии, посвященный работе с растениями, вытягиванию и использованию их жизненной силы.

23

Ордалии – «божий суд», суд путем испытания огнем и водой, при котором нужно было достать кольцо из кипятка, прыгнуть в реку с быстрым течением или пройти через огонь. Считалось, что невиновный спасется, а виноватый погибнет. Фреймус употребляет это выражение в переносном смысле, как смертельное испытание, которое должно выявить все самые сильные стороны студентов.

24

Хель-великанша – владычица подземного мир в скандинавской мифологии, одна половина ее тела была живой, а вторая – синей, мертвой.

25

Людвиг имеет в виду канареек, которых брали с собой в выработку шахтеры в XIX веке. Птицы более чутки к составу атмосферы, если в шахте накапливались вредные газы, они теряли сознание гораздо быстрее людей, и это было сигналом для горняков немедленно покинуть шахту.

26

Диббук – бестелесное существо, способное «подселяться» в тело живого человека и управлять его поведением. Особо сильные диббуки могут продлевать жизнь тела сверх положенного ему предела.

27

Сновидцы – одна из служб Магуса, их старейшина – Сивирри, их дело – пророчества и предугадывания, их цвет – голубой. Именно Сновидцы сообщают Службе Вольных Ловцов о возможных крупных прорывах, они – разведка Авалона, они проводят на Дороге Снов большую часть времени и знают ее так, как не знает никто из людей Магуса. Кроме, разве что, Марко Франчелли.

28

Люсидоограф – аппарат для создания люсидографий, объемных статичных изображений с Дороги Снов. Используется криминалистами СВЛ при расследовании сложных дел.

29

Тело Дороги, сно-облик, второе тело, тень, сомнамбула – люди Магуса по-разному называют то обличье, которое обретает их сознание на Дороге Снов. Его облик зависит от самоощущения человека, выходящего на Дорогу Снов, от его силы, сословия и артефактов, если таковые имеются.

30

Духов сосуд – артефакт, позволяющий заточить в него на время бестелесное существо. Всем известная лампа Аладдина, содержавшая джинна, – духов сосуд. В определенном смысле каждая из печатей Фейри, помимо прочего, выполняет функции духова сосуда.

31

Каэр Сиди – замок в потустороннем мире, Аннуне, одной из областей Тартара. В Каэр Сиди восседал Гвин ап Нудд, владыка Аннуна. Как и у всего существующего, у подземного Каэр Сиди в Аннуне было подобие – земной Каэр Сиди, где начал свой путь Гвин ап Нудд, еще до того, как превратился в предводителя Дикой Охоты. Руины именно этого замка отыскал Альберт Фреймус, что позволило ему установить связь с Гвином. Марко цитирует песнь Барда Талиесина, посвященную походу короля Артура в Каэр Сиди, из которого вернулись всего семь человек вместе с Артуром.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Алексей Олейников

Алексей Олейников - биография автора

Олейников Алексей Александрович. Писатель, поэт. Пишет современную прозу,фантастику, детскую литературу, эссе, стихи.

Рос на северо-западе Москвы, где и живет поныне.

Родственники по материнской линии происходят со Ставрополья, и детство автора прошло в этих краях. Позднее именно детские впечатления легли в основу первой книги «Велькино детство».

Учился последовательно в трех московских школах, после чего поступил в Московский авиационный институт (МАИ), на шестой (аэрокосмический) факультет. Откуда ушел с четвертого курса, утомившись строительной механикой.

Первые...

Алексей Олейников биография автора Биография автора - Алексей Олейников