1
«Ривер-хаус», «Дакота», «Бересфорд» — элитные жилые комплексы на Манхэттене. (Здесь и далее прим. перев.)
2
Дагоба — вымышленная планета из киноэпопеи «Звездные войны», мир болот и окаменевших лесов.
3
Фамилия Goodweather в дословном переводе означает «хорошая погода».
4
Одна из достопримечательностей Центрального парка — огромные часы с шестью бронзовыми фигурами животных, которые каждый час вращаются под популярные детские мелодии.
5
Этот конголезский город носит французское название, в переводе означающее «черный мыс».
6
Переносной трон для перевозки римских пап, разновидность паланкина (ит.).
7
Quintus на латыни означает «пятый».
8
Чужеземец (лат.).
9
Вспомогательные войска (лат.).
10
Испанский меч (лат.).
11
Гамабривии — германское племя, упомянутое в «Географии» Страбона.
12
Испанское имя Рауль означает «мудрый волк» (есть и другие толкования, так или иначе связанные с волком).
13
Перед входом в здание Философи-холла расположена копия одной из самых известных работ Огюста Родена «Мыслитель».
14
Здесь: парень (исп.).
15
«Fight the Power» — название популярной песни хип-хоп-группы «Public Enemy».
16
Братишка (исп.).
17
Голова (исп.).
18
Добро пожаловать в дом Элисальде! (исп.)
19
Без шуток? (исп.)
20
Кто ж еще (исп.)
21
Что случилось, парень? (исп.)
22
Брат (исп.).
23
Порножурнал, издававшийся в конце XIX века.
24
В 1930 году мэр Нью-Йорка Ф. Ла Гуардиа дал статуям львов прозвища Терпение и Стойкость, считая, что эти качества понадобятся жителям города, чтобы преодолеть Великую депрессию.
25
Дружки (исп.).
26
Секретный агент Макгайвер — герой американского телесериала, прославившийся своими техническими знаниями в области оружия.
27
Стиль бокса, изобретение которого приписывают Мухаммеду Али: боксер делает вид, что попал в проигрышное положение, из которого ловит несостоявшегося победителя.
28
Дух-людоед у некоторых племен, символ ненасытного голода.
Вернуться к просмотру книги
|