Примечания книги: Секреты счастливых семей. Мужской взгляд - читать онлайн, бесплатно. Автор: Брюс Фейлер

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секреты счастливых семей. Мужской взгляд

Цитата "Все хотят, чтобы их семья была счастливой. И если вы реализуете хотя бы одну идею из каждой главы книги, обстановка в вашей семье изменится всего за несколько дней" Брюс Фейлер О чем книга. Взяв за основу первую часть эпиграфа Л. Толстого к роману "Анна Каренина": "Все счастливые семьи похожи друг на друга...", автор задался вопросом: что именно счастливые семьи делают правильно и как остальным этому научиться? Он разложил по полочкам семейную жизнь, выделив то, что делаем все мы - любим, ссоримся, едим, играем, дурачимся, тратим деньги, принимаем жизненно важные решения, и постарался найти способы оптимизировать эти аспекты. Автор выбрал ярчайшие примеры, разыскал умнейших людей и самые органичные семьи, которые только мог найти, чтобы собрать лучший опыт, имеющийся на сегодняшний день, и создать своеобразное руководство для счастливых семей. Почему книга достойна прочтения. Эта книга содержит 200 смелых и свежих идей для того, чтобы сделать вашу семью счастливее. Автор отвечает на бесчисленные вопросы, среди которых: - Как управлять хаосом в нашей жизни? - Как привить детям свои ценности и помочь избежать ошибок? - Как сделать свою жизнь полноценной, а семью счастливой?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Секреты счастливых семей. Мужской взгляд »

Примечания

1

Eden в переводе с английского означает «рай». – Прим. пер.

2

К «поколению сэндвича» относятся люди, которые вынуждены заботиться о старшем и младшем поколении одновременно, предоставляя поддержку (в частности, финансовую) и пожилым родителям, и подрастающим детям, которые еще не обрели финансовой независимости. – Прим. ред.

3

Гарвардский переговорный проект (Harvard Negotiation Project) – метод ведения переговоров, предложенный профессором Гарвардского университета Роджером Фишером. – Прим. ред.

4

Чуа Э. Боевой гимн матери-тигрицы. – М.: АСТ, 2013.

5

Бенджамин Спок – известный американский педиатр, чья культовая книга «Ребенок и уход за ним», изданная в 1946 г., является одним из крупнейших бестселлеров в истории США. – Прим. авт.

6

Кови С. Семь навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты развития личности. – М.: Альпина Паблишер, 2013.

7

Синдром Аспергера – одно из пяти общих нарушений развития, характеризующееся серьезными трудностями в социальном взаимодействии, а также ограниченным, стереотипным, повторяющимся репертуаром интересов и занятий. – Прим. ред.

8

Галински Э. Я сам! Или как мотивировать ребенка на успех. – М.: Эксмо, 2010.

9

Scrum в переводе с англ. – толкотня, схватка вокруг мяча (в регби). – Прим. пер.

10

Кови С. 7 навыков высокоэффективных людей. Мощные инструменты развития личности. – М: Альпина Паблишер, 2013.

11

Кови С. 7 навыков высокоэффективных семей. – Как создать по-настоящему крепкую семью в наше неспокойное время. – М.: Попурри, 2012.

12

Питерс Т., Уотерман-мл. Р. В поисках совершенства: Уроки самых успешных компаний Америки. – М.: Альпина Паблишер, 2011.

13

Коллинз Д., Поррас Д. Построенные навечно: Успех компаний, обладающих видением. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2013.

14

Кови Ш. 7 навыков активных детей. – М.: Эксмо, 2009.

15

Фишер Р., Юри У. Путь к согласию, или переговоры без поражения. – М.: Наука, 1990.

16

Кэмп-Дэвид – загородная резиденция президента США; Кэмп-Дэвид широко известен в мире одноименными соглашениями с мирным договором между Израилем и Египтом. – Прим. пер.

17

Баба гануш – популярное блюдо восточной кухни, закуска, состоящая главным образом из пюрированных готовых баклажанов, смешанных с приправами. – Прим. ред.

18

Окра, или бамия – однолетнее травянистое растение, овощная культура. – Прим. ред.

19

Кийосаки Р., Лектер Ш. Богатый папа, бедный папа. – СПб.: Попурри, 2013.

20

Стэнли Т., Уильям Д. Мой сосед – миллионер. – СПб.: Попурри, 2005.

21

Пинк Д. Драйв. Что на самом деле нас мотивирует. – М.: Альпина Паблишер, 2013.

22

Просоциальное поведение (от лат. рrо – приставка, обозначающая действующего в интересах кого-то, и socialis – общественный) – поведение индивида, которое ориентировано на благо социальных групп. Противоположно антисоциальному поведению. – Прим. ред.

23

Канеман Д. Думай медленно… Решай быстро. – М.: АСТ, 2013.

24

Оуэн Д. Первый Национальный банк папы. – СПб.: Попурри, 2004.

25

Стоун Д., Пэттон Б., Хин Ш. Трудные разговоры. Как обсуждать самые важные вопросы с начальством, супругой, друзьями, детьми и клиентами. – СПб.: Попурри, 2004.

26

Шуровьески Д. Мудрость толпы: почему вместе мы умнее, чем поодиночке, и как коллективный разум влияет на бизнес, экономику, общество и государство. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2014.

27

Рremortem (лат.) – предсмертный; postmortem – посмертный. – Прим. ред.

28

Эскапизм (англ. escape – убежать, спастись) – стремление личности уйти от действительности в мир иллюзий, фантазий. – Прим. ред.

29

Чэпмен Г. Пять языков любви. Как выразить любовь вашему спутнику. – СПб.: Библия для всех, 2013.

30

Видимо, автор имеет в виде героя телесериала «Гомер Пайл, морпех» (Gomer Pyle, USMC) о веселых приключениях новобранца в корпусе морской пехоты США. – Прим. ред.

31

Чепмен Г., Кэмпбелл Р. Пять путей к сердцу ребенка. – СПб.: Библия для всех, 2012.

32

Шангри-Ла – вымышленная страна, описанная в 1933 г. в новелле писателя-фантаста Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». – Прим. ред.

33

Филлип Кэлвин «Фил» Макгроу – американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы «Доктор Фил». – Прим. ред.

34

Остин – город в США, столица штата Техас. В Остине располагается Техасский университет, один из крупнейших в США. – Прим. ред.

35

Льюис К. Лев, Колдунья и платяной шкаф. – М.: Эксмо, 2012.

36

Бернетт Ф. Таинственный сад. – М.: Machaon; Азбука-Аттикус, 2012.

37

Абрахамсон Э. Эффективный беспорядок. – М.: Эксмо, 2010.

38

Пинбол (англ. pinball) – игра на бильярде-автомате. – Прим. ред.

39

Имеется в виду одноименный фильм (Bad News Bears) о бейсбольной команде, снятый в 2005 г. – Прим. пер.

40

Лакросс (фр. la crosse – «клюшка») – командная игра, в которой две команды стремятся поразить ворота соперника резиновым мячом, пользуясь ногами и снарядом, представляющим собой нечто среднее между клюшкой и сачком. – Прим. ред.

41

Школьная организация, созданная для объединения хорошо успевающих учеников. – Прим. пер.

42

Пейтон Мэннинг – знаменитый игрок в американский футбол, квотербек. Считается одним из лучших квотербеков всех времен. – Прим. ред.

43

Хогвартс – вымышленное учебное заведение волшебников из вселенной «Гарри Поттера». – Прим. ред.

44

Вуден Дж., Карти Дж. Пирамида успеха тренера Вудена. Строительные блоки для лучшей жизни. – М.: Кириченко, 2011.

45

Челлендж (англ. challenge) – вызов; проблема; задача, требующая максимума усилий. – Прим. ред.

46

Название компании Goruck, разделенное на слоги. – Прим. ред.

47

Тачбол (англ. Touch FootBall) – разновидность американского футбола; алтимат (англ. ultimate – «окончательный») – командный неконтактный вид спорта с летающим диском («фризби» или подобным). – Прим. ред.

48

Любомирски С. Психология счастья. Новый подход. – СПб.: Питер, 2014.

49

Поскольку многие книги и статьи, на которые ссылается автор, не переведены на русский язык, их названия даются на языке оригинала. – Прим. ред.

50

Чуа Э. Боевой гимн матери-тигрицы. – М.: АСТ, 2013.

51

Друкерман П. Французские дети не плюются едой. Секреты воспитания из Парижа – М.: Синдбад, 2013.

52

Готтман Д. Карта любви: Семь принципов, следуя которым вы сделаете свой брак счастливым. – М.: Эксмо, 2013.

53

Фишер Р., Юри У., Патон Б. Переговоры без поражения. Гарвардский метод. – М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.

54

Христакис Н., Фаулер Дж. Связанные одной сетью. Как на нас влияют люди, которых мы никогда не видели. – М.: Юнайтед Пресс, 2011.

55

Абрахамсон Э., Фридман Д. Эффективный беспорядок. – М.: Эксмо, 2010.

56

Гаванде А. Чек-лист: Как избежать глупых ошибок, ведущих к фатальным последствиям. – М.: Альпина Паблишер, 2014.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги