Примечания книги: Индира - читать онлайн, бесплатно. Автор: Бонкимчондро Чоттопаддхай

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Индира

Это незабываемая история любви - сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства. Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?

Перейти к чтению книги Читать книгу « Индира »

Примечания

1

Бабу — господин.

2

Диди — старшая сестра.

3

У древних индусов бог любви Кама, или Мадана, изображался с луком и стрелами из цветов амаранта. Стрела, попавшая в сердце человека, пробуждала любовь.

4

Апсары (букв.: вышедшие из воды) — в индийской мифологии прекрасные небожительницы — танцовщицы и певицы, развлекавшие богов.

5

Крош — мера длины, равная приблизительно четырем километрам.

6

Браслеты носят в Индии замужние женщины, вдовам носить их запрещено религиозными канонами.

7

Каста писцов (каястха) — одна из привилегированных каст Индии.

8

Брахманы — представители высшей касты, касты жрецов.

9

Яма — в индийской мифологии владыка преисподней.

10

Гхат — ступенчатый спуск к воде на берегу реки, озера, водоема.

11

Шастры — древние книги, содержавшие брахманские наставления о благочестивом поведении. Шастрами называются также древние трактаты по различным отраслям знания.

12

Здесь и далее стихи в переводе И. Голубева.

13

Пуджа — богослужение, во время которого божеству подносятся бананы, рис; иногда молебен по какому-либо торжественному случаю.

14

Калигхат — район в Калькутте, место паломничества индусов. Здесь расположен храм богини Кали.

15

Бхобанипур — в XIX в. пригород, ныне район Калькутты.

16

Кали — в индийской мифологии жена Шивы.

17

По предписаниям ортодоксального индуизма, брахманы могли есть пищу, к которой не прикасались люди из низших каст.

18

Пандавы (букв.: потомки Панду) — сыновья Панду, персонажи эпической поэмы «Махабхарата». Однажды Арджуна победил на состязании в стрельбе из лука, и был выбран в мужья его дочерью, красавицей Драупади, которая стала затем общей женой братьев Пандавов, находясь по два дня в доме каждого из них.

19

Бхадро — месяц индийского календаря, соответствующий августу-сентябрю.

20

В Бенгалии крыши домов делают плоскими. На крышах обычно отдыхают, сушат белье.

21

По религиозным канонам индуска не имела права выйти второй раз замуж. До 1828 г. в Индии существовал варварский обычай самосожжения вдов на погребальном костре умершего мужа.

22

Имеется в виду помет коровы, считающейся у индусов священным животным.

23

Лакшми — супруга Вишну, богиня счастья и красоты, хранительница домашнего очага.

24

Пандит — ученый, знаток вед — священных книг индусов, почетное звание ученых брахманов.

25

Бетель — растение. В листья бетеля, смазанные особо приготовленной известью, заворачивают различные специи; приготовленные таким образом пакетики, которые также называют бетелем, употребляют для жевания.

26

Хукка — кальян, большая курительная трубка, в которой дым охлаждается и очищается, проходя через резервуар с водой.

27

Шимла — район Калькутты.

28

Джойтхо — месяц индийского календаря, соответствует маю-июню.

29

Анкуш — стрекало, острый крюк на коротком древке, которым погоняют слона.

30

Речь идет о боге любви Каме.

31

Бойшакх — соответствует апрелю-маю. В этом месяце обычно устраивают свадьбы.

32

Видъядхара (букв.: обладающий волшебным знанием, в женском роде — видьядхари), или Камарупа, — по индийским верованиям, сверхъестественное существо. Считалось, что видьядхары могут вступать в брак с людьми.

33

Дурга (или Кали) — одно из имен жены бога Шивы. Дурга особенно чтима в Бенгалии.

34

Джатра — своеобразное народное представление, часто импровизированное, исполняемое бродячими актерами.

35

Здесь игра слов: «видья» — часть слова «видьядхара» — значит «наука».

36

Намек на бенгальскую пословицу: «Нет науки легче, чем воровство, если не попадешься».

37

Калия — пятиглавый повелитель змей, живший, по преданию, в пруду около реки Ямуны (Джамуны). Как гласит легенда, Кришна, будучи ребенком, прыгнул в этот пруд, и змеи обвились вокруг его тела. Но он сумел справиться с ними: придавив ногой среднюю голову Калии, Кришна заставил всех змей просить пощады.

38

Кандарпа — бог любви.

39

Имеется в виду англо-сикхская война 1845–1846 гг., начатая англичанами в целях завоевания Пенджаба. Предательство главнокомандующего сикхской армии Тедж Сингха помогло англичанам выиграть несколько сражений.

40

Матхура — древний город на правом берегу Ямуны, в котором, по преданию, родился Кришна.

41

Дашу Рай (Дашоротхи Рай, 1806–1857) — автор и исполнитель песен, популярных в XIX в.

42

Вишну — бог-хранитель (в брахманизме и индуизме).

43

Кали — в индийской мифологии жена Шивы.

44

Огрохайон — месяц индийского календаря (ноябрь-декабрь).

45

Поуш — зимний месяц (январь-февраль).

46

Магх — весенний месяц, начало нового года в Индии (март-апрель).

47

Кубера — бог богатства в индийской мифологии.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Бонкимчондро Чоттопаддхай

Фото автора
Бонкимчондро Чоттопаддхай отсутствует

Чоттопаддхай Бонкимчондро (род. 26.6.1838, Кантальпара, близ Калькутты, — ум. 8.4.1894, Калькутта), индийский писатель. Писал на бенгальском языке. Романтик, основоположник исторического романа в Бенгалии. Его стихотворение «Приветствую тебя, Родина-мать!» в 1905—47 было гимном национально-освободительного движения. Пафосом борьбы за независимость проникнуты романы «Чондрошекхор» (1873), «Обитель радости» (1882), «Радж Сингх» (1893, рус. пер. 1960). Социальные романы Ч. «Ядовитое дерево» (1872, рус. пер. 1962), «Завещание...

Бонкимчондро Чоттопаддхай биография автора Биография автора - Бонкимчондро Чоттопаддхай