Примечания книги: До смерти здоров. Результат исследования основных идей о здоровом образе жизни - читать онлайн, бесплатно. Автор: Эй Джей Джейкобс

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - До смерти здоров. Результат исследования основных идей о здоровом образе жизни

Мы очень плохо знаем свое тело. Какие процессы происходят в нем, нужно ли бегать марафон или достаточно небольших прогулок, какая диета работает, полезен ли секс для здоровья, так уж ли безобидна морковь, стоит ли есть мясо? На эти и сотни других вопросов о своем теле решил ответить старший редактор журнала Esquire Эй Джей Джейкобс. Он подошел к решению задачи чрезвычайно серьезно: пригласил лучших экспертов, встретился с видными учеными и прошел через тысячи тестов и тренировок. И описал весь свой опыт в фантастически увлекательной манере. Удалось ли автору в итоге удивить врачей могучим здоровьем или, напротив, он превратился в вечного пациента, вы узнаете, прочитав эту удивительную, уморительную и увлекательную книгу.

Перейти к чтению книги Читать книгу « До смерти здоров. Результат исследования основных идей о здоровом образе жизни »

Примечания

1

Цель игры в боггл – составить как можно больше слов из имеющихся букв. Здесь и далее прим. пер.

2

«Помни о смерти» (лат.).

3

Вилли Вонка – один из главных героев книги Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика». Имеются в виду экранизации книги: «Вилли Вонка и шоколадная фабрика» (1971) и «Чарли и шоколадная фабрика» (2005).

4

Вертикальная опорная конструкция, представляющая собой выступающую часть стены либо отдельно стоящую опору, связанную со стеной полуаркой (аркбутаном).

5

Jacobs A. J. A Year of living biblically: one man’s humble quest to follow the Bible as literally as possible. Simon & Schuster, 2007.

6

Популярная сеть ресторанов итало-американской кухни.

7

Качински, Теодор Джон («Унабомбер»; р. 1942) – американский математик, идеолог анархо-примитивизма. В 29 лет стал отшельником. В 1998 году был приговорен к пожизненному заключению за серию террористических актов.

8

Смесовая ткань из полиэфирных (полиэстеровых) и хлопковых волокон.

9

ЛВП – липопротеины высокой плотности. ЛНП – липопротеины низкой плотности.

10

«Пилюли доктора Хаммонда» (Dr. Hamond’s Brain and Nerve Pills) широко рекламировались в США в начале XX века как средство от большинства душевных и многих физических болезней.

11

Бостонское чаепитие – акция протеста американских колонистов 16 декабря 1773 года в ответ на действия Британского правительства, в результате которой в Бостонской гавани был уничтожен груз чая, принадлежавшего Английской Ост-Индской компании.

12

Метаанализ – объединение данных разных исследований, посвященных одному вопросу.

13

Саган, Карл Эдуард (1934–1996) – американский астроном, популяризатор науки. Далее приводится цитата из его статьи «Бремя скептицизма» (1987).

14

Липитор (аторвастатин) – препарат, снижающий выработку холестерина.

15

Близорукость.

16

Синдром остановки дыхания.

17

Джейкобс является штатным редактором журнала Esquire

18

Поллан, Майкл (р. 1955) – американский журналист, автор нескольких книг, в том числе посвященных вопросам питания.

19

Блюдо мексиканской кухни, представляет собой лепешку (тортилью) с завернутой в нее начинкой.

20

Город в штате Флорида (США).

21

Здесь: будь здорова, за твое здоровье; букв. «здоровье» (исп.).

22

Лаланн, Джек (Франсуа Анри; 1914–2011) – «крестный отец» фитнеса, известный многолетней пропагандой здорового образа жизни.

23

Киноа (кинуа) – зерновая культура, произрастающая в Южной Америке. Богата белком и минеральными веществами.

24

Название интернет-портала (Raw Cacao) буквально переводится как «сырое какао».

25

Аткинс, Роберт (1930–2003) – американский врач, пропагандировавший низкоуглеводную белковую диету.

26

Традиционный рождественский напиток на основе яиц и молока.

27

Роджерс, Фред Макфили (1928–2003) – американский проповедник, писатель и телеведущий.

28

Wansik B. Mindless Eating: Why We Eat More Than We Think. New York: Bantam-Dell, 2006.

29

Леттерман, Дэвид Майкл (р. 1947) – американский комик и телеведущий.

30

Лено, Джей (Джеймс Дуглас Муир; р. 1950) – американский комик и телеведущий.

31

Sommers S. Situations Matter: Understanding How Context Trans-forms Your World. New York: Riverhead Books, 2011.

32

Кауфманн, Джордж (1889–1961) – американский драматург, автор комедий и сатирических пьес.

33

Мозес, Роберт (1888–1981) – «главный строитель» Нью-Йорка середины XX века. Руководил крупными проектами по строительству и реконструкции города. Отдавал предпочтение развитию автомобильной инфраструктуры перед развитием общественного транспорта.

34

Центры по контролю и профилактике заболеваний – агентство Министерства здравоохранения США.

35

TED (англ. Technology, Entertainment, Design – «технологии, развлечения, дизайн») – некоммерческая организация, занимающаяся «распространением идей» и поддержкой инновационной деятельности.

36

Репликация – самовоспроизведение. Имеется в виду самовоспроизведе-ние ДНК.

37

Длина марафонской дистанции – 42,195 км (26 миль 385 ярдов).

38

Прозак (флуоксетин) – популярный антидепрессант.

39

Препарат на основе солей амфетамина для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности, нарколепсии. Получил применение как стимулятор умственной деятельности.

40

Ройзен М., Оз М. You. Твое тело. Инструкция для пользователя. М.: Мир книги, 2007.

41

Танец на стальном шесте (пилоне).

42

10 фунтов ≈ 4,5 кг.

43

60 фунтов ≈ 27 кг.

44

Герой телесериала «Семейка Аддамс» (1964) и одноименного фильма (1991).

45

Двигаться естественно (англ.).

46

«Опасно» (фр.).

47

Это не опасно… (фр.).

48

Пружинный тренажер для совершения прыжков.

49

Цитата из романа «Вступление в брак» (1908).

50

Parker Pope T. For Better: The Science of a Good Marriage. New York: Dutton, 2010.

51

Макдугл К. Рожденный бегать. М.: АСТ, Полиграфиздат, 2012.

52

Здоровый сад (англ.).

53

Бабушкино (англ.).

54

Футбольные стадионы в ЮАР славятся особым шумом.

55

Иприт – химическое оружие, впервые использованное в 1916 году.

56

Джонс, Мэри Харрис (1837–1930) – американский профсоюзный и общественный деятель.

57

The New York Yankees, бейсбольная команда.

58

В иудаизме – праздник религиозного совершеннолетия мальчиков.

59

Филдс, Уильям Клод (1880–1946) – американский актер, юморист, писатель. В кино создал образ мизантропа, неприязненно относящегося к женщинам и детям.

60

Мотокросс – езда на мотоцикле по бездорожью.

61

Jacobs A. J. A Year of living biblically: one man’s humble quest to follow the Bible as literally as possible. Simon & Schuster, 2007.

62

«Эффект наблюдателя» (наблюдение за объектом изменяет свойства объекта и затрудняет их измерение).

63

Популярный сайт объявлений, названный по имени его создателя Крейга Ньюмарка.

64

Бютнер Д. Правила долголетия. Результаты крупнейшего исследования долго-жителей. М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.

65

В геополитике – процесс распада государства, за которым следует дробление вновь образованных малых государств.

66

Травалатор (травелатор) – пассажирский конвейер.

67

Взрывное устройство, содержащее радиоактивные вещества.

68

От англ. desk – «письменный стол» и excercise – «упражнение».

69

Игра слов: iPod – модель/бренд плеера, plod – «медленная ходьба» (англ.).

70

Берн Р. Тайна. М.: Эксмо, 2010.

71

Ackerman J. Ah-Choo!: The Uncommon Life of Your Common Cold. New York: Twelve, 2010.

72

Улица в Лондоне, где снимали жилье бедные литераторы.

73

Поллок, Джексон (1912–1956) – американский художник, основоположник абстрактного экспрессионизма.

74

Оутс, Кэрол Джойс (р. 1938) – американская писательница. С начала 1960-х гг. опубликовала более 50 романов, а также многочисленные рассказы, эссе, стихотворения, книги для детей и подростков.

75

Род плесневых грибов.

76

Род бактерий.

77

Ruebush M. Why Dirt Is Good: 5 Ways To Make Germs Your Friends. New York: Kaplan Publishing, 2009.

78

Tierno Ph. The Secret Life of Germs: What They Are, Why We Need Them, and How We Can Protect Ourselves Against Them. New York: Atria Books, 2003.

79

Феррис Т. Как работать по 4 часа в неделю и не торчать в офисе «от звонка до звонка», жить где угодно и богатеть. М: Добрая книга, 2009.

80

Bratman S., Knight D. Health Food Junkies: Orthorexia Nervosa: Overcoming the Obsession with Healthful Eating. New York: Broadway Books, 2001.

81

Mickey Dee’s – разговорное название McDonald’s.

82

Monsanto Company – крупнейший производитель генетически модифицированных растений.

83

Заменитель сахара. Обладает канцерогенным действием.

84

Pollan M. The Omnivore’s Dilemma. New York: The Penguin Press, 2006.

85

Голдакр Б. Обман в науке. М.: Эксмо, 2010.

86

Паспорт в США выдается Государственным департаментом и дает возможность ездить за границу. Внутри страны в качестве удостоверения личности, как правило, используются водительские права.

87

Sad – «печальный» (англ.).

88

Campbell T. Colin, Thomas M. Campbell II. The China Study: Startling Implications for Diet, Weight Loss, and Long-Term Health. Dallas: BenBella Books, 2004.

89

Taubes G. Good Calories, Bad Calories: Fats, Carbs, and the Controversial Science of Diet and Health. New York: New York: Anchor, 2008.

90

Taubes G. Why We Get Fat and What To Do About It. New York: Alfred A. Knopf, 2011.

91

Англ. flexible – «гибкий» и vegetarian – «вегетарианец».

92

Nestle M. What to Eat. New York: North Point Press, 2006.

93

Букв. «цельные продукты» (англ.).

94

Барнум, Финеас Тейлор (1810–1891) – американский антрепренер. Чтобы посетители его «Американского музея» не задерживались перед экспонатами, повесил указатель To the Egress («К выходу»). Большинство посетителей считали, что за словом egress скрывается очередная диковинка, и выходили из здания.

95

Темная патока.

96

Джетер, Дерек Сандерсон (р. 1974) – американский бейсболист.

97

Роуч М. Секс для науки. Наука для секса. М.: Альпина Нон-фикшн, 2011.

98

Институт имени Кинси по изучению секса, гендера и репродукции.

99

Жевательные конфеты с фруктовым запахом.

100

Мака перуанская (клоповник Мейена).

101

Fisher H. Why We Love: The Nature and Chemistry of Romantic Love. New York: Henry Holt and Co., 2004.

102

Игра, в которой диски толкают рукой или орудием так, чтобы они попали в зачетную зону.

103

Обезьянка, персонаж серии детских книг.

104

Концевые участки хромосом, выполняющие защитную функцию.

105

Thernstrom M. The Pain Chronicles: Cures, Myths, Mysteries, Prayers, Diaries, Brain Scans, Healing, and the Science of Suffering. New York: Farrar, Straus and Giroux, 2010.

106

Операция по удалению молочной железы.

107

Косметика для волос класса люкс.

108

От англ. zen – «дзен» и menopause – «менопауза».

109

Леонард, Шугар Рэй (р. 1956) – американский боксер.

110

Пинкер С. Язык как инстинкт. М.: Либроком, Едиториал УРСС, 2009.

111

Мамет, Дэвид Алан (р. 1947) – американский писатель, сценарист и кинорежиссер.

112

The Colbert Report – сатирическая телепрограмма актера Стивена Кольбера.

113

Поколение родившихся в 1965–1982 гг.

114

Роббинс, Тони (Энтони; р. 1960) – автор книг и семинаров, посвященных личностному росту.

115

Вулф, Вирджиния (1882–1941) – английская писательница. Плат, Сильвия (1932–1963) – американская поэтесса. Они, как и Эрнест Хемингуэй, покончили с собой.

116

Противопоставление материального и идеального, тела и духа, характерное для философии Рене Декарта (лат. Renatus Cartesius).

117

Sternberg E. M. Healing Spaces: The Science of Place and Well-Being. Cambridge, Massachusetts: Belknap Press of Harvard University Press, 2009.

118

Sapolsky R. M. Why Zebras Don’t Get Ulcers. Third Edition. New York: Holt Paper-back, 2004.

119

От лат. lapsus – «грехопадение».

120

Смеховая йога (англ.).

121

Гик – человек, увлеченный технологиями.

122

Казинс, Норман (1915–1990) – американский журналист. Утверждал, что высокие дозы витамина С, смех и положительные эмоции помогли ему исцелиться от артрита.

123

Раньон, Дэймон Альфред (1880–1946) – американский писатель, автор рассказов о жизни нью-йоркской богемы.

124

Stork Club – нью-йоркский ночной клуб, популярный в 1930-е – начале 1960-х гг. Уинчелл, Уолтер (1897–1972) – обозреватель светской хроники, – прототипы Дж. Дж. Хансекера, героя фильма «Сладкий запах успеха» (1957).

125

Стент – имплантат, обеспечивающий расширение артерии.

126

Изготовление и декорирование памятных альбомов.

127

Брауни – от англ. brown («коричневый»); Грини – от англ. green («зеленый»).

128

Традиционная японская мануальная терапия.

129

«Помни о смерти» (лат.)

130

Радиостанция National Public Radio.

131

Обитель отшельника у индуистов.

132

Телепрограмма на канале CBS.

133

Реалити-шоу, участники которого пытаются похудеть.

134

«Иосиф и его удивительный, разноцветный плащ снов» – мюзикл Эндрю Ллойда Вебера и Тима Райса.

135

Кристакис Н., Фаулер Дж. Связанные одной сетью. Как на нас влияют люди, которых мы никогда не видели. М.: Юнайтед Пресс, 2011

136

Герой сериала «Звездный путь» и нескольких полнометражных фильмов.

137

Американский бейсбольный чемпионат.

138

Подача в бейсболе.

139

New York Knickerbockers – баскетбольная команда.

140

New York Jets – команда по американскому футболу.

141

Компания, специализирующаяся на организации лекций для взрослых.

142

В дзен-буддизме – парадокс или вопрос, на который невозможно ответить, рассуждая логически.

143

Kawashima R. Train Your Brain: 60 Days to a Better Brain. London: Penguin Books, 2006.

144

Doidge N. The Brain That Changes Itself: Stories of Personal Triumph from the Frontiers of Brain Science. New York: Viking Press, 2007.

145

Стихи, которые читает Алиса (героиня книги «Алиса в стране чудес» Льюиса Кэрролла) для Гусеницы, путая слова.

146

Katz L., Rubin M. Keep Your Brain Alive: 83 Neurobic Exercises to Help Prevent Memory Loss and Increase Mental Fitness. New York: Workman Publishing Company, 1998.

147

Оригинальное название фильма Revenge of the Nerds переводится как «Месть нёрдов», «Месть “ботаников”».

148

Nudgent B. American Nerd: The Story of My People. New York: Scribner, 2008.

149

Ratey J. J., Hagerman E. Spark: The Revolutionary New Science of Exercise and the Brain. New York: Little, Brown and Company, 2008.

150

Grade Point Average – показатель академической успеваемости, средний балл.

151

Спортивная игра, в которой каждая из двух команд пытается при помощи специальных клюшек забросить мяч в ворота соперника.

152

Schatman T. Airlift to America: How Barack Obama, Sr., John F. Kennedy, Tom Mboya, and 800 East African Students Changed Their World and Ours. New York: St. Martins Press, 2009.

153

Реалити-шоу о молодых людях, которые проводят лето на Атлантическом побережье в штате Нью-Джерси.

154

Smith R., Lourie B. Slow Death by Rubber Duck: The Secret Danger of Everyday Things. New York: Counterpoint, 2010.

155

Управление по контролю за качеством пищевых продуктов и лекарственных препаратов (Food and Drug Administration) – агентство Министерства здравоохранения и социальных услуг США.

156

Карсон, Рейчел Луиз (1907–1964) – американский биолог, деятель движения в защиту окружающей среды.

157

Environmental Protection Agency – Агентство по защите окружающей среды.

158

Duncan D. E. Experimental Man: What One Man’s Body Reveals about His Future, Your Health, and Our Toxic World Hoboken. New Jersey: John Wiley & Sons, 2009.

159

Французская марка сигарет.

160

Главная героиня романа Натаниеля Готорна «Алая буква» (1850).

161

Мит Лоуф (настоящее имя – Марвин Ли Эдей; р. 1947) – американский рок-музыкант и актер.

162

В фильме «Марафонец» (1976) британский актер Лоуренс Оливье сыграл нациста доктора Зелля.

163

Wynbrnadt J. The Excruciating History of Dentistry: Toothsome Tales & Oral Oddities from Babylon to Braces. New York: St. Martin’s Press, 1998.

164

Файффер, Джулс (р. 1929) – американский художник и сценарист.

165

Треугольные открытые пирожки со сладкой начинкой.

166

Фамилия «Арчер» (Archer) восходит к английскому слову arch, обозначающему «свод», в том числе «свод стопы».

167

Специалист по заболеваниям стопы.

168

Музейный комплекс в Нью-Йорке между Уотер-стрит и Ист-Ривер.

169

Slim – «стройный» (англ.).

170

Brandt A. M. The Cigarette Century: The Rise, Fall, and Deadly Persistence of the Product That Defined America. New York: Basic Books, 2007.

171

Stress Management: Approaches for preventing and reducing stress / Prepared by the editors of Harvard Health Publications in consultation with Herbert Benson, M. D., Director Emeritus, Benson-Henry Institute for Mind Body Medicine at Massachusetts General Hospital, Mind/Body Medical Institute Associate Professor of Medicine, Harvard Medical School, and Aggie Casey, M. S., R. N., Director, Cardiac Wellness Programs, Benson-Henry Institute for Mind Body Medicine at Massachusetts General Hospital, Associate in Medicine, Harvard Medical School.

172

От англ. manorexia (man – «мужчина» + anorexia – «анорексия»).

173

Американская сатирическая телепрограмма.

174

Международная организация, деятельность которой направлена на решение проблем бедности.

175

Район Нижнего Манхэттена.

176

Реалити-шоу на телеканале Fox. Участники соревнуются за звание лучшего начинающего исполнителя.

177

Американский актер, исполнитель роли мафиозо Томми ДеВито в фильме «Славные парни».

178

Kuczinsky A. Beauty Junkies: Inside Our $15 Billion Obsession With Cosmetic Surgery. New York: Doubleday, 2006.

179

Маленькая рюмка для крепкоалкогольных напитков; также мера объема (≈ 45 мл).

180

Duhigg Ch. The Power of Habit: Why We Do What We Do in Life and Business. New York: Random House, 2012.

181

Рипа, Келли (р. 1970) – американская актриса и телеведущая.

182

Англ. stroller – «коляска» и exercise – «упражнения».

183

Заключительная молитва.

184

Джаз-клуб.

185

Park S. Y. Sleep, Interrupted: A physician Reveals the #1 Reason Why So Many of Us Are Sick and Tired. New York: Jodev Press LLC, 2008.

186

«Постоянное положительное давление на дыхательные пути» (англ.).

187

Breus M. Good Night: The Sleep Doctor’s 4-Week Program to Better Sleep and Better Health. New York: Dutton Adult, 2006.

188

Royte E. Bottlemania: How Water Went on Sale and Why We Bought It. London: Bloomsbury, USA, 2008.

189

«Уолден, или Жизнь в лесу» – книга Генри Дэвида Торо (1817–1862), американского писателя, философа и натуралиста.

190

Katai S., Barr C. The Complete Idiot’s Guide to Triathlon Training. New York: Alpha Books, 2007.

191

Fisch H. The Male Biological Clock: The Startling News About Aging, Sexuality, and Fertility in Men. New York: Free Press, 2004.

192

Хефнер, Хью Марстон (р. 1926) – американский издатель, основатель и глава журнала Playboy, а также компании Playboy Enterprises.

193

Brock P. Charlatan: America’s Most Dangerous Huckster, the Man Who Pursued Him, and the Age of Flimflam. New York: Crown, 2008.

194

Iron Chef America – кулинарное шоу на телеканале Food Network.

195

Разговорное название популярных среди нью-йоркских евреев курортов в Катскиллских горах (округ Салливан и округ Ольстер) на севере штата Нью-Йорк.

196

Сказочная повесть британского писателя Кеннета Грэма.

197

Неизвестная земля (лат.).

198

Murphy Paul A. Origins: How the Nine Months Before Birth Shape the Rest of Our Lives. New York: Free Press, 2010.

199

Napier J. Hands. New York: Pantheon Books, 1980.

200

Wilson F. R. The Hand: How Its Use Shapes the Brain, Language, and Human Culture. New York: Vintage, 1999.

201

Crawford M. B. Shop Class as Soulcraft: An Inquiry Into the Value of Work. New York: Penguin Press HC, The, 2009.

202

Симмонс, Ричард (настоящее имя Милтон Тигл Симмонс; р. 1948) – американский фитнес-тренер и телеведущий.

203

Вулканцы – одна из рас в сериале «Звездный путь» и одноименном фильме. Они приветствуют друг друга жестом в виде буквы V, образованной средним и безымянным пальцами.

204

Программа на канале NBC, которую ведет Джей Лено – писатель и стендап-комик.

205

Дамер, Джеффри Лайонел (1960–1994) – американский серийный убийца.

206

«Морские котики» (United States Navy SEAL) – подразделение специального назначения Военно-морских сил США.

207

Американская фотомодель и актриса.

208

Преимущественное отложение жира на ягодицах.

209

Katz J. N. Heal Your Aching Back: What a Harvard Doctor Wants You to Know About Finding Relief and Keeping Your Back Strong (Harvard Medical School Guides). New York: McGraw-Hill, 2007.

210

Англо-шведская фармацевтическая компания.

211

Телепрограмма для детей.

212

The Journal of the American Medical Association.

213

Ackerman D. A Natural History of the Senses. New York: Random House, 1990.

214

Aamodt S., Wang S. Welcome to Your Child’s Brain: How the Mind Grows from Con-ception to College. Bloomsbury, 2011.

215

Аморфофаллус коньяк (Amorphophallus konjac) – азиатское растение рода аморфофаллус.

216

Выдающийся ямайский спринтер.

217

Индустрия здорового образа жизни.

218

Персонаж романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки».

219

Американская газета, которая публикует статьи сатирического и пародийного характера.

220

Левитт С., Дабнер С. Фрикономика. М.: Манн, Иванов, Фербер, 2011.

221

Гринсбон – пестротканая льняная ткань.

222

Братья Йортук и Георги Феструнк – герои скетчей, популярных в 1970-е гг.

223

Бейсбольная команда района Квинс в Нью-Йорке.

224

Willett, W. C., Skerrett, P. J. Eat, Drink, and Be Healthy: The Harvard Medical School Guide to Healthy Eating. New York: Free Press, 2002.

225

Усадьба Томаса Джефферсона в штате Виргиния.

226

Поллан, М. Библия питания. 64 правила, которые позволят вам правильно питаться и оставаться здоровыми и стройными без особых затрат. М.: Астрель, Харвест, 2012.

227

http://www.montereybayaquarium.org/cr/cr_seafoodwatch/sfw_recommendations.aspx?c=ln

228

Baker, N. The Body Toxic: How the Hazardous Chemistry of Everyday Things Threatens Our Health and Well-Being. New York: North Point Press, 2008.

229

Smith R., Lourie B. Slow death by rubber duck: the secret danger of everyday things. 1968.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Эй Джей Джейкобс

Эй Джей Джейкобс - биография автора

Эй Джей Джейкобс (A. J. Jacobs) – журналист, автор трех бестселлеров The Know-It-All, The Year of Living Biblically и The Guinea Pig Diary. Сотрудничает с такими крупными изданиями как Esquire, The New York Times и The Washington Post.

Ведет блог на своем сайте www.ajjacobs.com.

Эй Джей Джейкобс биография автора Биография автора - Эй Джей Джейкобс