Примечания книги: Камень и боль - читать онлайн, бесплатно. Автор: Карел Шульц

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Камень и боль

Микеланджело Буонарроти - один из величайших людей Возрождения. Вот что писал современник о его рождении: "И обратил милосердно Всеблагой повелитель небес свои взоры на землю и увидел людей, тщетно подражающих величию природы, и самомнение их - еще более далекое от истины, чем потемки от света. И соизволил, спасая от подобных заблуждений, послать на землю гения, способного решительно во всех искусствах". Но Микеланджело суждено было появиться на свет в жестокий век. И неизвестно, от чего он испытывал большую боль. От мук творчества, когда под его резцом оживал камень, или от царивших вокруг него преступлений сильных мира сего, о которых он написал: "Когда царят позор и преступленье, / Не чувствовать, не видеть - облегченье".

Перейти к чтению книги Читать книгу « Камень и боль »

Примечания

1

"Ангел господень" (лат.) — католическая молитва, читаемая утром, в полдень и вечером.

2

Отец отечества (лат.).

3

Иисус же молчал (лат.).

4

Благословите (лат.).

5

Душа моя без тебя, как земля без воды (лат.).

6

Кощунство (лат.).

7

Святого Евангелия чтение (лат.).

8

Платон. Федр, гл. 29.

9

Вид (лат.).

10

Во имя отца, и сына, и святого духа (лат.).

11

"Introit" — входная молитва (лат.). "Kyrie" — "Господи, помилуй" (греч.).

12

Святого Евангелия чтение (лат.).

13

Если во время мессы ход ее будет нарушен, она должна быть прекращена (лат.).

14

Я, властию мне престолом апостольским данною, полное прощение и отпущение всех грехов твоих тебе дарую! Итак, разрешаю тебя… во имя отца, и сына, и святого духа, аминь!.. (лат.)

15

"О покое душевном" (лат.).

16

Да покоится в мире (лат.).

17

"Очи всех…" (лат.)

18

Все на земле текуче и непрочно,

В делах мирских судьба непостоянна.

Лишь смерть одна тверда неколебимо (ит.).

19

Гражданин Бононы (болоньи) совокуплялся с демонами, принявшими вид девушек (лат.).

20

Что тут ни делали все, — мастера на скаканье, сатиры

Юные или сосной по рогам оплетенные Паны,

Даже Сильван, что всегда своих лет моложавее, боги

Все, что пугают воров серпом или удом торчащим,

Чтобы Помоной владеть?..

21

Имеется в виду будущий Цезарь Борджа.

22

Во имя отца, и сына, и святого духа, аминь. Милостив господь и праведен, и милосерд бог наш… (лат.)

23

Хранит господь простодушных, я изнемог, и он помог мне (лат.).

24

Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо господь облагодетельствовал тебя (лат.).

25

Ибо избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения (лат.).

26

Буду ходить перед лицом господним на земле живых (лат.).

27

Ко господу воззвал я в скорби моей, и он услышал меня (лат.).

28

Господи! Избавь душу мою от уст лживых (лат.).

29

Господи! Избавь душу мою от языка лукавого (лат.).

30

Что даст тебе и что прибавит тебе язык лукавый? Изощренные стрелы сильного, с горящими углями дроковыми (лат.).

31

Горе мне, что я пребывал на чужбине (лат.).

32

Жил у шатров Кедарских (лат.).

33

Душа моя поникла (лат.).

34

С ненавидящими мир я был в мире (лат.).

35

Не дремлет и не спит хранящий Израиля (лат.).

36

Господь — хранитель твой, господь — сень твоя с правой руки твоей (лат.).

37

Господь сохранит тебя от всякого зла, сохранит душу твою господь, господь будет охранять вхождение твое и выхождение твое отныне и вовек. Аминь (лат.).

38

Во имя отца, и сына, и святого духа. Аминь (лат.).

39

Плавт Тит Макций. Привидение, акт 1-й, сц. 1-я.

40

Плавт Тит Макций. Привидение, стихи 454, 458–460, 512–524.

41

Горе тем, которые зло называют добром и добро злом, тьму почитают светом и свет — тьмою, горькое почитают сладким и сладкое — горьким (лат.).

42

Прекрасная (лат.).

43

Проверено (лат.).

44

В способе коленопреклонения, сидения и стояния (лат.).

45

Глубоко, набожно и смиренно (лат.).

46

Софокл. Эдип в Колоне, стихи 1262–1272 и 1279–1282.

47

Вергилий. Энеида, кн. 5-я, ст. 851–856.

48

Слава Иисусу Христу! (лат.)

49

Что такое человек? (лат.)

50

Христианская душа (лат.).

51

Оживление земли (лат.).

52

Средство испытанное (лат.).

53

Из тайных чудес природы (лат.).

54

"Описание мира" (лат.).

55

Вечный мир в стране (нем.).

56

Изгоняем тебя, весь дух нечистый, вся власть сатанинская, вся сила вражья, весь легион, весь синклит и сонм дьявольский именем и всемогуществом господа нашего (лат.).

57

Повелевает тебе тайна креста и сила всех таинств веры христианской. Повелевает тебе чистейшая богоматерь дева Мария, которая надменнейшую главу твою неодолимой силой непорочного своего зачатия в уничижение привела. Повелевает тебе вера святых апостолов Петра и Павла и прочих апостолов. Повелевает тебе кровь мучеников (лат.).

58

Итак, проклятый змей и весь легион дьявольский, заклинаем тебя богом живым, богом истинным, богом святым, богом, который столь мир возлюбил, что сына своего единородного предал (лат.).

59

Наследия святого Петра (лат.).

60

Горе имеем сердца (лат.).

61

Начальник (ит.).

62

Братья умиротворители (лат.).

63

Отцы (лат.).

64

Попечитель (ит.).

65

О, счастливый день, о, блаженная ночь (лат.).

66

Художник превосходный, славный, живописец, всяческой похвалы достойнейший (лат.).

67

Художник славный, отличный, живописец, в высшей степени достойный всяческой похвалы (лат.).

68

О, счастливый день, о, блаженная ночь (лат.).

69

"Отче наш" (лат.).

70

"Святая Мария" (лат.).

71

В изображении (лат.).

72

"Свет во откровение язычникам" (лат.).

73

"…и слава людей твоих Израиля!" (лат.)

74

Во время битв музы молчат (лат.).

75

Однако я считаю (лат.) — начало знаменитой фразы римского сенатора Катона: "Однако я считаю, что Карфаген надо разрушить", — которую он произносил в конце речи по любому поводу.

76

Плакальщики (ит.).

77

Моя драгоценность (фр.).

78

Любви (лат.).

79

"Тебя, бога, хвалим" (лат.).

80

Большого совета (ит.).

81

Мир духу его (лат.).

82

Одаренного (ит.).

83

О, как скорбна и печальна (лат.).

84

Здравствуй, царица (лат.).

85

Бешеные (ит.).

86

Шаровые (ит.) — прозвище сторонников Медичи.

87

Сотоварищи (ит.).

88

И произнесли уста мои в испытании моем (лат.).

89

Под кров прибегаем твой, пресвятая богородица (лат.).

90

Благословение господа всемогущего, отца, и сына, и святого духа да низойдет на тебя и да пребудет вовеки (лат.).

91

О, как скорбна и печальна была благословенная матерь единородного (лат.).

92

Городу и миру (лат.).

93

Дело дьявола (ит.).

94

Дай мне благоговейно плакать вместе с тобой, состраждать распятию, пока я буду жив (лат.).

95

Сделай, чтоб душе дана была райская слава, аминь (лат.).

96

"Микаэль Ангелюс Буонарротус флорент. ваял" (лат.).

97

Всемогущий предвечный господь… всякий, воздавший ей публично усердный почет и коленопреклоненное поклонение, да получит от тебя, ее заслугами и оправданием, милость в настоящем и вечную славу в будущем. Во имя Христа… (лат.)

98

Пехотные полки (исп.).

99

Светотень (ит.).

100

Трое составляют общество (лат.).

101

"Вот Люцифер (Светоносец), говорю я, не знающий заката" (лат.).

102

Дьявольские явления (ит.).

103

Сенаторы (лат.).

104

Святого Евангелия чтение (лат.).

105

Привилегия Константина (лат.).

106

Дело дьявольское (ит.).

107

Столько сколько (лат.).

108

Вот дом господа, прочно построенный (лат.).

109

Воистину здесь не что иное, как дом бога и врата неба (лат.).

110

Попечитель (ит.).

111

Начальник отряда (ит.).

112

Претендент на императорский трон (лат.).

113

К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 20. М., 1961, с. 346.

114

Там же, с. 347.

115

Мережковский Д. С. Полн. собр. соч., т. II. М., 1914, с. 231–233.

116

Роллан Р. Собр. соч., т. 2. М., 1954, с. 105–106.

117

Блестящий образец такого рода объективной научной биографии — книга А. Дживилегова "Микеланджело", в серии "Жизнь замечательных людей" (Молодая Гвардия, 1938).

118

"Микеланджело". М., Искусство, 1964, сонеты 236 и 151.

119

Stone Irving. The and the Ecstasy. A biographical Novel of Michelangelo. London, 1961

120

Там же, с. 351–352.

121

Там жe, с. 425.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги

Автор книги - Карел Шульц

Фото автора
Карел Шульц отсутствует

Ка́рел Шульц (чеш. Karel Schultz; 6 мая 1899, Местец Кралове — 27 февраля 1943, Прага) — чешский писатель, поэт, наиболее известный своим историческим романом «Камень и боль» о жизни Микеланджело.
Родился в творческой семье: отец — переводчик с английского и скандинавских языков, мать — арфистка чешского Национального театра. Изучал право и медицину, однако университета по финансовым причинам не окончил. В начале 1920-х сотрудничал с коммунистическими изданиями, был членом творческого союза «Девятсил», куда входили художники...

Карел Шульц биография автора Биография автора - Карел Шульц