1
Прощайте, госпожа! (итал.).
2
Кознями (старин.).
3
Беличьи шкурки (старин.).
4
Мурано – остров в Венеции, где производят знаменитые
стеклянные изделия.
5
Елена Глинская, мать Ивана IV.
6
Так называлась плеть, нарочно предназначенная для наказания
жены.
7
Церковный собор, часто носивший законодательный характер.
8
Остров в Венеции, где испокон веков жили знаменитые
кружевницы, как на Мурано – стеклодувы.
9
С украинского.
10
Государи, собирающие дань с народов, приносят дань своему
рабу (лат.).
11
Грабитель кошельков у государей (лат.).
12
Головорезы, разбойники (итал.).
13
Бутыль для вина, оплетенная соломкой.
14
Верховный правительственный орган Венецианской республики в
описываемое время.
15
Инкуб – мужской образ, который принимает дьявол или его
подручные для искушения святых или монахинь. Мужчинам являются суккубы –
дьяволицы в образе обольстительных красавиц.
16
»Формула отречения» ведьмы, означающая, что она предается
дьяволу, состоит в чтении молитвы «Отче наш» наоборот: с последней буквы
последнего слова.
17
Так в Венеции называют гондольеров.
18
Князь (итал.).
19
Большой канал (итал.).
20
Час вечерней молитвы в католических монастырях.
21
Маленький канал (итал.).
22
Здесь и далее перевод стихов с итальянского Ю. Медведева.
23
Бабник (итал.).
24
Главная торговая улица Венеции.
25
Так во времена крестовых походов называли мавров, то есть
арабов.
26
Античное олицетворение мести, спутница богини раздора Эриды.
27
Джилья (giglio) – лилия (итал.).
28
Мужская одежда в виде длинного, отороченного мехом жилета в
талию.
29
Старинная итальянская гитара несколько больших размеров, чем
нынешние.
30
Свободный человек милостью божьей! (лат.)
31
Верую, ибо сие нелепо! (лат.)
32
Жена дюка – герцога.
33
Горе сердца – строка из католического гимна (лат.).
34
Намек на тонзуры, которые выбривают на макушках католические
священники.
35
»За» и «против» (лат.).
36
Место для крещения.
37
Подземная часовня под алтарной частью, обычно служившая
местом погребения.
38
Что за черт! (итал.)
39
Античное божество преувеличенной мужской силы.
40
Что за черт?! (итал.)
41
Тупица (итал.).
42
Тебя, бога, славим, тебе, Цецилия, поклоняемся! (лат.)
43
Остатки, мусор (старин.).
44
Остолбенеет, обомрет (старин.).
45
Старинное название портрета.
46
Бедняки, оборванцы (итал.).
47
Старинное название Днепра, употребляемое иногда турками и
итальянцами.
48
Жидкая пшенная каша с салом.
49
Так назывались лодки запорожских казаков.
50
Медведь (итал.).
51
Сказочник (старин.).
52
Ради бога! (итал.)
53
Проклятый русский (итал.).
Вернуться к просмотру книги
|